diff --git a/TODO b/TODO
index d795a4ac6..f868ed5a1 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -39,3 +39,5 @@ Translations updated:
- French
- Chinese
- Polish
+- Portuguese
+- Brazilian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 443f2de29..d03296a99 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 52f642a7d..e4e192223 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -2872,12 +2872,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Програма за търсене
-
+
Empty search pattern
Празен образец за търсене
-
+
Please type a search pattern first
Моля първо въведете образец за търсене
@@ -2892,12 +2892,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Трябва да изберете поне една търсачка.
-
+
Results
Резултати
-
+
Searching...
Търсене...
@@ -2948,38 +2948,38 @@ Changelog:
Вашата добавка за търсене е вече обновена.
-
+
Search Engine
Търсачка
-
+
Search has finished
Търсенето завърши
-
+
An error occured during search...
Намерена грешка при търсенето...
-
+
Search aborted
Търсенето е прекъснато
-
+
Search returned no results
Търсене завършено без резултат
-
+
Results
i.e: Search results
Резултати
-
+
Unknown
Неизвестен
@@ -4745,11 +4745,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
Търсачки...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index dea127acb..cb76edab0 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 14c3f0790..1417a55fe 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -2738,12 +2738,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor per cercar
-
+
Empty search pattern
Busqueda pare buida
-
+
Please type a search pattern first
Si us plau introduïu una busqueda pare primer
@@ -2753,12 +2753,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Has de seleccionar un motor de busqueda.
-
+
Results
Resultats
-
+
Searching...
Cercant...
@@ -2799,38 +2799,38 @@ Log:
El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat.
-
+
Search Engine
Motor de Busqueda
-
+
Search has finished
-
+
An error occured during search...
Hi ha hagut un error durant la recerca...
-
+
Search aborted
Recerca abortada
-
+
Search returned no results
La recerca no ha tornat Resultats
-
+
Results
i.e: Search results
Resultats
-
+
Unknown
Desconegut
@@ -4509,11 +4509,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index 617be30cb..5b1d476c8 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 1689a5d16..8aaec37a4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -2181,12 +2181,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Søgemaskine
-
+
Empty search pattern
Tomt søge kriterie
-
+
Please type a search pattern first
Indtast venligst et søge kriterie først
@@ -2201,12 +2201,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Du skal vælge mindst en søgemaskine.
-
+
Results
Resultater
-
+
Searching...
Søger...
@@ -2257,38 +2257,38 @@ Changelog:
Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.
-
+
Search Engine
Søgemaskine
-
+
Search has finished
Søgningen er færdig
-
+
An error occured during search...
Der opstod en fejl under søgningen...
-
+
Search aborted
Søgning afbrudt
-
+
Search returned no results
Søgningen gav intet resultat
-
+
Results
i.e: Search results
Resultater
-
+
Unknown
Ukendt
@@ -3734,11 +3734,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index e31c83641..bdb291fed 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 238fad717..36cb86cab 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -2865,12 +2865,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Suchmaschine
-
+
Empty search pattern
Leere Suchanfrage
-
+
Please type a search pattern first
Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein
@@ -2885,12 +2885,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.
-
+
Results
Ergebnisse
-
+
Searching...
Suche...
@@ -2941,32 +2941,32 @@ Changelog:
"Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.
-
+
Search Engine
Suchmaschine
-
+
Search has finished
Suche abgeschlossen
-
+
An error occured during search...
Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
-
+
Search aborted
Suche abgebrochen
-
+
Search returned no results
Suche lieferte keine Ergebnisse
-
+
Results
i.e: Search results
Ergebnisse
@@ -2982,7 +2982,7 @@ Changelog:
Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.
-
+
Unknown
Unbekannt
@@ -4787,11 +4787,6 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Search engines...
Suchmaschinen...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index 344490645..eb326e669 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 13944413a..3ff4804b5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -2956,12 +2956,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Μηχανή αναζήτησης
-
+
Empty search pattern
Κενό πρότυπο εύρεσης
-
+
Please type a search pattern first
Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα
@@ -2976,12 +2976,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.
-
+
Results
Αποτελέσματα
-
+
Searching...
Αναζήτηση...
@@ -3032,32 +3032,32 @@ Changelog:
Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο.
-
+
Search Engine
Μηχανή Αναζήτησης
-
+
Search has finished
Η αναζήτηση τελείωσε
-
+
An error occured during search...
Σφάλμα κατά την εύρεση...
-
+
Search aborted
Αναζήτηση διεκόπη
-
+
Search returned no results
Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα
-
+
Results
i.e: Search results
Αποτελέσματα
@@ -3073,7 +3073,7 @@ Changelog:
Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.
-
+
Unknown
Άγνωστο
@@ -4850,11 +4850,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
Μηχανές αναζήτησης...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm
index ed9029253..50fa61ea2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 580954fb0..e8fdcb7d7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -1486,58 +1486,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
SearchEngine
-
+
Empty search pattern
-
+
Please type a search pattern first
-
+
Results
-
+
Searching...
-
+
Search Engine
-
+
Search has finished
-
+
An error occured during search...
-
+
Search aborted
-
+
Search returned no results
-
+
Results
i.e: Search results
-
+
Unknown
@@ -2682,11 +2682,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index c236a2db1..448d7d8dc 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index b0f45f10c..b5c2e9605 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -2885,12 +2885,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor de búsqueda
-
+
Empty search pattern
Patrón de búsqueda vacío
-
+
Please type a search pattern first
Por favor escriba un patrón de búsqueda primero
@@ -2905,12 +2905,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
-
+
Results
Resultados
-
+
Searching...
Buscando...
@@ -2961,32 +2961,32 @@ Log:
Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.
-
+
Search Engine
Motor de Búsqueda
-
+
Search has finished
Búsqueda terminada
-
+
An error occured during search...
Ocurrió un error durante la búsqueda...
-
+
Search aborted
Búsqueda abortada
-
+
Search returned no results
La búsqueda no devolvió resultados
-
+
Results
i.e: Search results
Resultados
@@ -3002,7 +3002,7 @@ Log:
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
+
Unknown
Desconocido
@@ -4812,11 +4812,6 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Search engines...
Motores de búsqueda...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 52204c65a..8e0962cc5 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index fcbb5bcfd..d6a8896fd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -2350,12 +2350,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Hakupalvelu
-
+
Empty search pattern
Tyhjä hakulauseke
-
+
Please type a search pattern first
Kirjoita ensin hakulauseke
@@ -2365,12 +2365,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.
-
+
Results
Tulokset
-
+
Searching...
Etsitään...
@@ -2411,38 +2411,38 @@ Muutoshistoria:
Hakuliitännäinen on ajan tasalla.
-
+
Search Engine
Hakupalvelu
-
+
Search has finished
Haku on päättynyt
-
+
An error occured during search...
Haun aikana tapahtui virhe...
-
+
Search aborted
Haku keskeytetty
-
+
Search returned no results
Haku ei palauttanut tuloksia
-
+
Results
i.e: Search results
Tulokset
-
+
Unknown
Tuntematon
@@ -4034,11 +4034,6 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Search engines...
Hakukoneet...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index e11c31836..667004443 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 806a51260..da052537c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -3064,12 +3064,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Moteur de recherche
-
+
Empty search pattern
Motif de recherche vide
-
+
Please type a search pattern first
Veuillez entrer un motif de recherche d'abord
@@ -3084,12 +3084,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.
-
+
Results
Résultats
-
+
Searching...
Recherche en cours...
@@ -3140,32 +3140,32 @@ Changements:
Votre greffon de recherche est déjà à jour.
-
+
Search Engine
Moteur de recherche
-
+
Search has finished
Fin de la recherche
-
+
An error occured during search...
Une erreur s'est produite lors de la recherche...
-
+
Search aborted
La recherché a été interrompue
-
+
Search returned no results
La recherche n'a retourné aucun résultat
-
+
Results
i.e: Search results
Résultats
@@ -3181,7 +3181,7 @@ Changements:
Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l'url : %1, raison : %2.
-
+
Unknown
Inconnu
@@ -5007,7 +5007,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Close tab
- Fermer onglet
+ Fermer onglet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index 7ae80aee9..6cddc51bc 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 25cfc4e6e..8ee0ae00b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -2106,12 +2106,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Kereső oldal
-
+
Empty search pattern
Hiányzó kulcsszó
-
+
Please type a search pattern first
Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez
@@ -2126,12 +2126,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Válassz legalább egy keresőt.
-
+
Results
Eredmény
-
+
Searching...
Keresés...
@@ -2182,32 +2182,32 @@ Changelog:
A legújabb keresőt használod.
-
+
Search Engine
Keresőmotor
-
+
Search has finished
A keresés befejeződött
-
+
An error occured during search...
Hiba a keresés közben...
-
+
Search aborted
Keresés félbeszakítva
-
+
Search returned no results
Eredménytelen keresés
-
+
Results
i.e: Search results
Találat
@@ -2223,7 +2223,7 @@ Changelog:
Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.
-
+
Unknown
Ismeretlen
@@ -3565,11 +3565,6 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Search engines...
Keresők...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 8732d1976..029a8525d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 5efb25273..e9b2e20d0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -2595,12 +2595,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Motore di ricerca
-
+
Empty search pattern
Campo di ricerca vuoto
-
+
Please type a search pattern first
Per favore inserire prima un campo di ricerca
@@ -2615,12 +2615,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Selezionare almeno un motore di ricerca.
-
+
Results
Risultati
-
+
Searching...
Ricerca in corso...
@@ -2671,32 +2671,32 @@ Changelog:
Il plugin di ricerca è già aggiornato.
-
+
Search Engine
Motore di Ricerca
-
+
Search has finished
La ricerca è terminata
-
+
An error occured during search...
Si è verificato un errore durante la ricerca...
-
+
Search aborted
Ricerca annullata
-
+
Search returned no results
La ricerca non ha prodotto risultati
-
+
Results
i.e: Search results
Risultati
@@ -2712,7 +2712,7 @@ Changelog:
Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, motivo: %2.
-
+
Unknown
Sconosciuto
@@ -4404,11 +4404,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Search engines...
Motori di ricerca...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 9b798258d..f8f8671ef 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 24553bea9..699225511 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -2186,12 +2186,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
検索エンジン
-
+
Empty search pattern
検索パターンを空にする
-
+
Please type a search pattern first
まず検索パターンを入力してください
@@ -2206,12 +2206,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
少なくとも 1 つの検索エンジンを選択する必要があります。
-
+
Results
結果
-
+
Searching...
検索しています...
@@ -2262,32 +2262,32 @@ Changelog:
お使いの検索プラグインはすでに最新です。
-
+
Search Engine
検索エンジン
-
+
Search has finished
検索は完了しました
-
+
An error occured during search...
検索中にエラーが発生しました...
-
+
Search aborted
検索が中止されました
-
+
Search returned no results
検索結果がありません
-
+
Results
i.e: Search results
結果
@@ -2303,7 +2303,7 @@ Changelog:
次の url にある検索プラグインの更新をダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。
-
+
Unknown
不明
@@ -3835,11 +3835,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
検索エンジン...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index fdf265b64..5827d570e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 794778f87..8e441e483 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -2904,12 +2904,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
검색 엔진
-
+
Empty search pattern
검색 양식 지우기
-
+
Please type a search pattern first
검색 양식을 작성해주십시오
@@ -2924,12 +2924,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
적어도 하나 이상의 검색 엔진을 선택해야 합니다.
-
+
Results
결과
-
+
Searching...
검색중...
@@ -2980,32 +2980,32 @@ Changelog:
님은 현재 최신 검색 엔진 플로그인을 사용중입니다.
-
+
Search Engine
검색 엔진
-
+
Search has finished
검색 완료
-
+
An error occured during search...
검색 중 오류 발생...
-
+
Search aborted
검색이 중단됨
-
+
Search returned no results
검색 결과가 없음
-
+
Results
i.e: Search results
결과
@@ -3021,7 +3021,7 @@ Changelog:
다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.
-
+
Unknown
알려지지 않음
@@ -4788,11 +4788,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
검색 엔진...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index ec336b216..c39d4ab47 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 148436003..745250ab4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -2447,12 +2447,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Søkemotor
-
+
Empty search pattern
Ingen søketekst
-
+
Please type a search pattern first
Skriv en tekst å søke etter først
@@ -2467,12 +2467,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Du må velge minst en søkemotor.
-
+
Results
Resultater
-
+
Searching...
Søker...
@@ -2522,38 +2522,38 @@ Endringer:
Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.
-
+
Search Engine
Søkemotor
-
+
Search has finished
Søket er ferdig
-
+
An error occured during search...
Det oppstod en feil under søket...
-
+
Search aborted
Søket er avbrutt
-
+
Search returned no results
Søket ga ingen resultater
-
+
Results
i.e: Search results
Resultater
-
+
Unknown
@@ -4178,11 +4178,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index 3df989fd4..989a40d20 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index fc1809f02..b58bf3ced 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -2855,12 +2855,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Zoekmachine
-
+
Empty search pattern
Leeg zoekpatroon
-
+
Please type a search pattern first
Type alstublieft eerst een zoekpatroon
@@ -2875,12 +2875,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
U moet tenminste een zoekmachine kiezen.
-
+
Results
Resultaten
-
+
Searching...
Zoeken...
@@ -2931,32 +2931,32 @@ Changelog:
Uw zoeken plugin is al bijgewerkt.
-
+
Search Engine
Zoekmachine
-
+
Search has finished
Zoeken is klaar
-
+
An error occured during search...
Een fout trad op tijdens zoeken...
-
+
Search aborted
Zoeken afgebroken
-
+
Search returned no results
Zoeken gaf geen resultaten
-
+
Results
i.e: Search results
Resultaten
@@ -2972,7 +2972,7 @@ Changelog:
Kon zoeken plugin update niet downloaden met url: %1, reden: %2.
-
+
Unknown
Onbekend
@@ -4721,11 +4721,6 @@ selecteer alstublieft een er van:
Search engines...
Zoekmachines...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 756069794..60d804213 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index d6a7be0fa..4029db215 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -1,36 +1,42 @@
-
@default
+
b
bytes
b
+
KB
KB
+
MB
MB
+
GB
GB
+
KB
kilobytes
KB
+
MB
megabytes
MB
+
GB
gigabytes
GB
@@ -84,14 +90,17 @@
Francja
+
chris@dchris.eu
chris@dchris.eu
+
http://dchris.eu
http://dchris.eu
+
Thanks To
Podziękowania dla
@@ -111,6 +120,7 @@
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -120,6 +130,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
<br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
+
qBittorrent Author
Autor qBittorrent
@@ -210,26 +221,32 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Opcje -- qBittorrent
+
Options
Opcje
+
Main
Główne
+
Save Path:
Katalog docelowy:
+
Download Limit:
Limit pobierania:
+
Upload Limit:
Limit wysyłania:
+
Max Connects:
Maksymalnie połączeń:
@@ -244,22 +261,27 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
...
+
Kb/s
Kb/s
+
Disable
Wyłączony
+
connections
połączeń
+
to
do
+
Proxy
Proxy
@@ -269,10 +291,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Ustawienia Proxy
+
Server IP:
IP serwera:
+
0.0.0.0
0.0.0.0
@@ -282,6 +306,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Port:
+
Proxy server requires authentication
Serwer proxy wymaga autentykacji
@@ -291,6 +316,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Autentykacja
+
User Name:
Użytkownik:
@@ -300,74 +326,92 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Hasło:
+
Enable connection through a proxy server
Włącz połączenie przez serwer proxy
+
Language
Język
+
Please choose your preferred language in the following list:
Proszę wybrać preferowany język z listy:
+
Language settings will take effect after restart.
Język zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu aplikacji.
+
English
Angielski
+
French
Francuski
+
Simplified Chinese
Uproszczony Chiński
+
OK
OK
+
Cancel
Anuluj
+
Scanned Dir:
Przeszukany katalog:
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent)
+
Korean
Korean
+
Spanish
Hiszpański
+
German
Niemiecki
+
Connection Settings
Ustawienia połączenia
+
Share ratio:
Współczynnik udostępniania:
+
1 KB DL =
1 KB DL =
+
KB UP max.
KB UP max.
@@ -382,6 +426,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Ustawienia filtru
+
ipfilter.dat URL or PATH:
ipfilter.dat URL lub ścieżka:
@@ -406,10 +451,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Komentarz
+
Apply
Zastosuj
+
IP Filter
Filtr IP
@@ -424,22 +471,27 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Usuń zakres
+
Catalan
Catalan
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat ścieżka:
+
Clear finished downloads on exit
Usuń z listy zakończone torrenty przy wychodzeniu
+
Ask for confirmation on exit
Potwierdzenie wyjścia z programu
+
Go to systray when minimizing window
Minimalizuj okno do tray-a
@@ -449,6 +501,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Różne
+
Localization
Lokalizacja
@@ -458,22 +511,27 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Język:
+
Behaviour
Zachowanie
+
OSD
OSD
+
Always display OSD
Zawsze wyświetlaj OSD
+
Display OSD only if window is minimized or iconified
Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane
+
Never display OSD
Nigdy nie wyświetlaj OSD
@@ -483,38 +541,47 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
KiB/s
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
+
KiB UP max.
KiB UP max.
+
DHT (Trackerless):
DHT (Trackerless):
+
Disable DHT (Trackerless) support
Wyłącz obsługę DHT (trackerless)
+
Automatically clear finished downloads
Automatycznie usuń zakończone
+
Preview program
Otwórz za pomocą
+
Audio/Video player:
Odtwarzacz multimedialny:
+
DHT configuration
Konfiguracja DHT
+
DHT port:
Port DHT:
@@ -524,42 +591,52 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
<b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji.
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org).
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent
+
Default save path
Domyślny katalog zapisu
+
Systray Messages
Wiadomości w pasku zadań
+
Always display systray messages
Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań
+
Display systray messages only when window is hidden
Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane
+
Never display systray messages
Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań
+
Disable DHT (Trackerless)
Wyłącz DHT (Trackerless)
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Wyłącz Peer eXchange (PeX)
+
Go to systray when closing main window
Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji
@@ -569,30 +646,37 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Połączenie
+
Peer eXchange (PeX)
Wymiana Peerów (PeX)
+
DHT (trackerless)
DHT (beztrackerowy)
+
Torrent addition
Dołączony torrent
+
Main window
Główne okno
+
Systray messages
Wiadomości w tacce systemowej
+
Directory scan
Skan katalogu
+
Style (Look 'n Feel)
Styl (Look 'n Feel)
@@ -602,10 +686,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Styl Plastique (jak KDE)
+
Cleanlooks style (GNOME like)
Styl Cleanlooks (jak GNOME)
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix)
@@ -615,26 +701,32 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Styl CDE (jak Common Desktop Environment)
+
MacOS style (MacOSX only)
Styl MacOS (tylko MacOSX)
+
Exit confirmation when the download list is not empty
Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta
+
Disable systray integration
Wyłącz integrację z tacką systemową
+
WindowsXP style (Windows XP only)
Styl WindowsXP (tylko Windows XP)
+
Server IP or url:
IP serwera lub url:
+
Proxy type:
Typ Proxy:
@@ -674,10 +766,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Użyj proxy do wiadomości DHT
+
Encryption
Szyfrowanie
+
Encryption state:
Stan szyfrowania:
@@ -763,6 +857,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Pokaż balony powiadomień w trayu
+
Media player:
Odtwarzacz mediów:
@@ -1203,6 +1298,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
+
Finished
Zakończono
@@ -1219,11 +1315,13 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Rozmiar
+
Progress
i.e: % downloaded
Postęp
+
DL Speed
i.e: Download speed
Prędkość DL
@@ -1235,25 +1333,30 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Prędkość UP
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
+
Status
Status
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
+
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
Zakończono
+
None
i.e: No error message
Brak
@@ -1288,18 +1391,22 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
GUI
+
started.
uruchomiony.
+
DL Speed:
Prędkość DL:
+
kb/s
kb/s
+
UP Speed:
Prędkość UP:
@@ -1314,39 +1421,48 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Pliki Torrent
+
Couldn't create the directory:
Nie można zalożyć katalogu:
+
already in download list.
<file> already in download list.
jest już na liście pobierania.
+
kb/s
kb/s
+
Unknown
Nieznany
+
added to download list.
dodany do listy pobierania.
+
resumed. (fast resume)
wznowiony. (szybkie wznawianie)
+
Unable to decode torrent file:
Problem z odkodowaniem pliku torrent:
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
+
Are you sure you want to delete all files in download list?
Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?
@@ -1361,6 +1477,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
&Nie
+
Download list cleared.
List pobierania wyczyszczona.
@@ -1370,36 +1487,44 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?
+
removed.
<file> removed.
usunięty.
+
Listening on port:
Nasłuchuje na porcie:
+
paused
wstrzymany
+
All Downloads Paused.
Wszystkie Pobierania Wsztrzymane.
+
started
uruchomiony
+
All Downloads Resumed.
Wszystkie Pobierania Wzniowione.
+
paused.
<file> paused.
wstrzymany.
+
resumed.
<file> resumed.
wznowiony.
@@ -1410,33 +1535,40 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Ukończone
+
Checking...
Sprawdzanie....
+
Connecting...
Łączenie...
+
Downloading...
Ściąganie...
+
m
minutes
m
+
h
hours
h
+
d
days
d
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1451,155 +1583,193 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Jesteś pewny? -- qBittorrent
+
<b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
<b>qBittorrent</b><br>Prędkość DL:
+
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
:: Christophe Dumez :: Wszelkie Prawa Zastrżeżone (c) 2006
+
<b>Connection Status:</b><br>Online
<b>Status Połączenia:</b><br>Połączony
+
<b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i>
<b>Status Połączenia:</b><br>Zablokowane?<br><i>Brak połączeń przychodzących...</i>
+
<b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i>
<b>Status Połączenia:</b><br>Rozłączony<br><i>Nie znaleziono peer-ów...</i>
+
/s
<unit>/seconds
/s
+
has finished downloading.
zakończył sciąganie.
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.
+
None
Brak
+
Empty search pattern
Pusty wzorzec wyszukiwania
+
Please type a search pattern first
Proszę podać wzorzec wyszukiwania
+
No seach engine selected
Nie wybrano wyszukiwarki
+
You must select at least one search engine.
Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.
+
Searching...
Wyszukiwanie...
+
Could not create search plugin.
Nie można utworzyć wtyczki wyszukiwarki.
+
Stopped
Zatrzymany
+
I/O Error
Błąd We/Wy
+
Couldn't create temporary file on hard drive.
Nie można utworzyć pliku tymczasowego na dysku.
+
Torrent file URL
Adres pliku torrent
+
Downloading using HTTP:
Pobieranie (HTTP):
+
Torrent file URL:
Adres pliku torrent:
+
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
Czy chcesz wyjść z programu? -- qBittorent
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
Czy chcesz wyjść z programu?
+
Timed out
Limit czasu odpowiedzi
+
Error during search...
Błąd podczas wyszukiwania...
+
Failed to download:
Błąd pobierania:
+
A http download failed, reason:
Błąd pobierania, powód:
+
KiB/s
KiB/s
+
KiB/s
(sp)KiB/s
+
A http download failed, reason:
Błąd pobierania HTTP, powód:
+
Stalled
Zablokowany
+
Search is finished
Wyszukiwanie zakończone
+
An error occured during search...
Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...
+
Search aborted
Wyszukiwanie przerwane
+
Search returned no results
Nic nie znaleziono
+
Search is Finished
Wyszukiwanie jest zakończone
+
Search plugin update -- qBittorrent
Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent
+
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -1607,104 +1777,128 @@ Changelog:
Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany:
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny.
+
Your search plugin is already up to date.
Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.
+
Results
Wyniki
+
Name
Nazwa
+
Size
Rozmiar
+
Progress
Postęp
+
DL Speed
Prędkość DL
+
UP Speed
Prędkość UP
+
Status
Status
+
ETA
ETA
+
Seeders
Seeders
+
Leechers
Leechers
+
Search engine
Wyszukiwarka
+
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
Zablokowany
+
Paused
Zatrzymany
+
Preview process already running
Podgląd jest już uruchomiony
+
There is already another preview process running.
Please close the other one first.
Podgląd jest już uruchomiony.
Zamknij najpierw okno podglądu.
+
Couldn't download
Couldn't download <file>
Nie można pobrać
+
reason:
Reason why the download failed
powód:
+
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Pobieranie
+
Please wait...
Proszę czekać...
+
Transfers
Prędkość
+
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?
@@ -1714,11 +1908,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Pobieranie zakończone
+
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
zakończył sciąganie.
+
Search Engine
Wyszukiwarka
@@ -1744,51 +1940,61 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Nie znaleziono peerów...
+
Name
i.e: file name
Nazwa
+
Size
i.e: file size
Rozmiar
+
Progress
i.e: % downloaded
Postęp
+
DL Speed
i.e: Download speed
Prędkość DL
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Prędkość UP
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
+
Seeders
i.e: Number of full sources
Seeders
+
Leechers
i.e: Number of partial sources
Leechers
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 uruchomiony.
@@ -1806,16 +2012,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Prędkość UP: %1 KiB/
+
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
Zakończono
+
Checking...
i.e: Checking already downloaded parts...
Sprawdzanie....
+
Stalled
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Zablokowany
@@ -1832,31 +2041,37 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
'%1' został usunięty.
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' dodany do listy pobierania.
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' jest już na liście pobierania.
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
+
None
i.e: No error message
Brak
+
Listening on port: %1
e.g: Listening on port: 1666
Nasłuchuje na porcie: %1
@@ -1873,6 +2088,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
'%1' wstrzymany.
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Łączenie...
@@ -1907,6 +2123,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane
+
An error occured (full fisk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.
@@ -1933,23 +2150,28 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Brak połączeń przychodzących...
+
No search engine selected
Nie wybrano wyszukiwarki
+
Search plugin update
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
+
Search has finished
Wyszukiwanie zakończone
+
Results
i.e: Search results
Wyniki
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Pobieranie '%1', proszę czekać...
@@ -2009,6 +2231,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Pobieranie
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?
@@ -2023,6 +2246,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Wsparcie UPnP [WŁ]
+
Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.
Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.
@@ -2042,11 +2266,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Wsparcie szyfrowania [WYŁ]
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i>
+
Ratio
Ratio
@@ -2063,6 +2289,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Alt+2
+
Alt+3, Ctrl+F
shortcut to switch to third tab (search)
Alt+3, Ctrl+F
@@ -2084,6 +2311,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...
@@ -2104,6 +2332,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
'%1' został całkowicie usunięty.
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2
@@ -2160,10 +2389,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
MainWindow
+
qBittorrent :: By Christophe Dumez
qBittorrent :: Christophe Dumez
+
Log:
Log:
@@ -2173,6 +2404,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Całkowita prędkość DL:
+
Kb/s
Kb/s
@@ -2182,34 +2414,42 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Całkowita prędkość UP:
+
Name
Nazwa
+
Size
Rozmiar
+
% DL
% DL
+
DL Speed
Prędkość DL
+
UP Speed
Prędkość UP
+
Status
Status
+
ETA
ETA
+
&Options
&Opcje
@@ -2279,10 +2519,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Dokumentacja
+
Connexion Status
Status połączenia
+
Delete All
Skasuj wszystko
@@ -2292,50 +2534,62 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Właściwości Torrenta
+
Connection Status
Status połączenia
+
Downloads
Ściąganie...Pobieranie
+
Search
Szukaj
+
Search Pattern:
Wzorzec wyszukiwania:
+
Status:
Status:
+
Stopped
Zatrzymany
+
Search Engines
Wyszukiwarki
+
Results:
Rezultat:
+
Stop
Stop
+
Seeds
Seeds
+
Leechers
Leechers
+
Search Engine
Wyszukiwarka
@@ -2345,10 +2599,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Pobierz z adresu URL
+
Download
Pobierz
+
Clear
Wyczyść
@@ -2363,10 +2619,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Utwórz torrenta
+
Ratio:
Ratio:
+
Update search plugin
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
@@ -2376,6 +2634,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Ratio sesji:
+
Transfers
Prędkość
@@ -2415,10 +2674,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Ustaw limit pobierania
+
Log
Log
+
IP filter
Filtr IP
@@ -2441,10 +2702,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
PropListDelegate
+
False
Nie
+
True
Tak
@@ -2475,6 +2738,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
QTextEdit
+
Clear
Wyczyść
@@ -2502,6 +2766,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Odśwież
+
Create
Utwórz
@@ -2579,6 +2844,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Jesteś pewny? -- qBittorrent
+
Are you sure you want to delete this stream from the list ?
Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?
@@ -2593,10 +2859,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
&Nie
+
no refresh
nie odświeżaj
+
no description available
żaden opis niedostępny
@@ -2695,38 +2963,42 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Wyszukiwarka
-
+
Empty search pattern
Pusty wzorzec wyszukiwania
-
+
Please type a search pattern first
Proszę podać wzorzec wyszukiwania
+
No search engine selected
Nie wybrano wyszukiwarki
+
You must select at least one search engine.
Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.
-
+
Results
Wyniki
-
+
Searching...
Wyszukiwanie...
+
Search plugin update -- qBittorrent
Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent
+
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -2738,70 +3010,78 @@ Zmiany:
+
&Yes
&Tak
+
&No
&Nie
+
Search plugin update
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
+
qBittorrent
qBittorrent
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostępny.
+
Your search plugin is already up to date.
Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.
-
+
Search Engine
Wyszukiwarka
-
+
Search has finished
Wyszukiwanie zakończone
-
+
An error occured during search...
Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...
-
+
Search aborted
Wyszukiwanie przerwane
-
+
Search returned no results
Nic nie znaleziono
-
+
Results
i.e: Search results
Wyniki
+
Search plugin download error
Błąd pobierania wtyczki wyszukiwarki
+
Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.
Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2.
-
+
Unknown
Nieznany
@@ -2854,66 +3134,82 @@ Zmiany:
Ui
+
I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:
Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.
Proszę o kontakt, jeżeli chcesz dokonać lokalizacji aplikacji.
+
I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.
Chciałbym podziękować serwisowi sourceforge.net za hosting dla projektu qBittorrent.
+
qBittorrent
qBittorrent
+
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:
+
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li>
<ul><li>Podziękowania dla serwisu sourceforge.net za utrzymanie projektu qBittorrent.</li>
+
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul>
<li>Dziękuje także Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au) za jego wielką pomoć w przygotowaniu pakietów RPM.</li></ul>
+
Preview impossible
Nie ma możliwość podglądu
+
Sorry, we can't preview this file
Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny
+
Name
Nazwa
+
Size
Rozmiar
+
Progress
Postęp
+
No URL entered
Nie wprowadzono adresu URL
+
Please type at least one URL.
Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.
+
qBittorrent
qBittorrent
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.
@@ -2959,14 +3255,17 @@ Zmiany:
Zawartość torrenta:
+
File name
Nazwa pliku
+
File size
Wielkość pliku
+
Selected
Zaznaczony
@@ -2991,14 +3290,17 @@ Zmiany:
Anuluj
+
select
Zaznacz
+
Unselect
Odznacz
+
Select
Wybierz
@@ -3077,26 +3379,32 @@ Zmiany:
createTorrentDialog
+
Create Torrent file
Utwórz plik Torrent
+
Destination torrent file:
Docelowy plik torrent:
+
Input file or directory:
Katalog lub plik źródłowy:
+
Comment:
Komentarz:
+
...
...
+
Create
Utwórz
@@ -3106,10 +3414,12 @@ Zmiany:
Anuluj
+
Announce url (Tracker):
Adres publikacji (Tracker):
+
Directory
Katalog
@@ -3119,18 +3429,22 @@ Zmiany:
Kreator plików Torrent
+
<center>Destination torrent file:</center>
<center>Docelowy plik torrent:</center>
+
<center>Input file or directory:</center>
<center>Plik lub katalog źródłowy:</center>
+
<center>Announce url:<br>(One per line)</center>
<center>Adres publikacji:<br>(Jeden w linii)</center>
+
<center>Comment:</center>
<center>Komentarz:</center>
@@ -3140,6 +3454,7 @@ Zmiany:
Tworzenie pliku torrent
+
Input files or directories:
Wejściowe pliki lub katalogi:
@@ -3154,6 +3469,7 @@ Zmiany:
Komentarz (opcja):
+
Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)
Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrackerowej / jeżeli DHT włączone)
@@ -3256,14 +3572,17 @@ Zmiany:
Pliki Torrent
+
Select input directory or file
Wybierz katalog lub plik źródłowy
+
No destination path set
Katalog docelowy nie ustawiony
+
Please type a destination path first
Proszę podać katalog docelowy
@@ -3278,10 +3597,12 @@ Zmiany:
Proszę podać katalog żródłowy
+
Input path does not exist
Katalog źródłowy nie istnieje
+
Please type a correct input path first
Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową
@@ -3296,6 +3617,7 @@ Zmiany:
Utworzono plik torrent:
+
Please type a valid input path first
Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy
@@ -3305,6 +3627,7 @@ Zmiany:
Wybież folder który dodasz do torrenta
+
Select files to add to the torrent
Wybież plik który dodasz do torrenta
@@ -3616,6 +3939,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Deinstalacja zakończona
+
All selected plugins were uninstalled successfuly
Wszystkie wybrane wtyczki zostały usunięte
@@ -3646,11 +3970,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Obecnie posiadasz zainstalowanych więcej silników wtyczek wyszukiwania %1.
+
%1 search engine plugin was successfuly updated.
%1 is the name of the search engine
Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zaktualizowana poprawnie.
+
%1 search engine plugin was successfuly installed.
%1 is the name of the search engine
Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zainstalowana poprawnie.
@@ -3666,11 +3992,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Sorry, czasowo niedostępny serwer aktualizacji.
+
%1 search plugin was successfuly updated.
%1 is the name of the search engine
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania %1 zakończona powodzeniem.
+
Sorry, %1 search plugin update failed.
%1 is the name of the search engine
Sorry, błąd aktualizacji wtyczki wyszukiwania %1.
@@ -3764,16 +4092,19 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
TiB
+
m
minutes
m
+
h
hours
h
+
d
days
d
@@ -3784,11 +4115,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Nieznany
+
h
hours
h
+
d
days
d
@@ -3827,42 +4160,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
options_imp
+
Options saved successfully!
Opcje zapisane!
+
Choose Scan Directory
Wybierz katalog przeszukiwania
+
Choose save Directory
Wybierz katalog zapisu
+
Choose ipfilter.dat file
Wybierz plik ipfilter.dat
+
I/O Error
Błąd We/Wy
+
Couldn't open:
Nie można otworzyć:
+
in read mode.
w trybie odczytu.
+
Invalid Line
Błędny wiersz
+
Line
Wiersz
+
is malformed.
is malformed.
@@ -3877,10 +4220,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Początkowe IP:
+
Incorrect IP
Niepoprawne IP
+
This IP is incorrect.
To jest nieprawidłowe IP.
@@ -3905,11 +4250,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Komentarz:
+
to
<min port> to <max port>
do
+
Choose your favourite preview program
Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików
@@ -4057,38 +4404,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Właściwości Torrenta
+
Main Infos
Główne informacje
+
File Name
Nazwa pliku
+
Current Session
Aktualna sesja
+
Total Uploaded:
Wysłano ogółem:
+
Total Downloaded:
Sciągnieto ogółem:
+
Download state:
Status sciągania:
+
Current Tracker:
Aktualny Tracker:
+
Number of Peers:
Liczba peer-ów:
+
Torrent Content
Zawartość Torrent-a
@@ -4098,38 +4454,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
OK
+
Total Failed:
Błędnych ogółem:
+
Finished
Zakończono
+
Queued for checking
Oczekuje na sprawdzenie
+
Checking files
Sprawdzanie plików
+
Connecting to tracker
Łączenie do tracker-a
+
Downloading Metadata
Pobieranie meta-danych
+
Downloading
Pobieranie
+
Seeding
Seedowanie
+
Allocating
Uzyskiwanie
@@ -4139,10 +4504,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Nieznany
+
Complete:
Ukończone:
+
Partial:
Częściowo:
@@ -4157,26 +4524,32 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Rozmiar
+
Selected
Zaznaczony
+
Unselect
Odznacz
+
Select
Zaznacz
+
You can select here precisely which files you want to download in current torrent.
Możesz określić, które pliki chcesz pobrać z danego torrent-a.
+
False
Nie
+
True
Tak
@@ -4211,6 +4584,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Główne informacje
+
Number of peers:
Liczna peer-ów:
@@ -4240,6 +4614,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Zawartość torrenta
+
Options
Opcje
@@ -4249,14 +4624,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)
+
Share Ratio:
Ratio:
+
Seeders:
Seeders:
+
Leechers:
Leechers:
@@ -4391,6 +4769,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Ten url seeda już jest na liście.
+
Hard-coded url seeds cannot be deleted.
Nie można usunąć ustalony url seeda.
@@ -4435,6 +4814,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Szukaj
+
Search Engines
Wyszukiwarki
@@ -4474,6 +4854,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Wyczyść
+
Update search plugin
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
@@ -4485,7 +4866,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Close tab
- Zamknij zakładkę
+ Zamknij zakładkę
@@ -4599,14 +4980,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Błędny URL
+
Connection forbidden (403)
Niedozwolone połączenie (403)
+
Connection was not authorized (401)
Nieautoryzowane połączenie (401)
+
Content has moved (301)
Zawatrość została przeniesiona (301)
@@ -4639,6 +5023,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
torrentAdditionDialog
+
True
Tak
@@ -4658,6 +5043,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Wybierz katalog docelowy
+
False
Nie
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index cfe257225..773c646b2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 88c94acd7..9386a1aa4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -194,7 +194,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
...
-
+
Kb/s
Kb/s
@@ -289,12 +289,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Taxa de Compartilhamento:
-
+
1 KB DL =
1 KB DL =
-
+
KB UP max.
KB UP máx.
@@ -354,7 +354,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Caminho do ipfilter.dat:
-
+
Clear finished downloads on exit
Limpar downloads concluídos ao sair
@@ -389,22 +389,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Comportamento
-
+
OSD
OSD
-
+
Always display OSD
Sempre mostrar OSD
-
+
Display OSD only if window is minimized or iconified
Mostrar OSD somente se a janela estiver minimizada ou em ícone
-
+
Never display OSD
Nunca mostrar OSD
@@ -935,73 +935,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
System default
-
+ Padrão do Sistema
Start minimized
-
+ Iniciar minimizado
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+ Ação no duplo clique na lista de transferência
In download list:
-
+ Na lista de download:
Pause/Start torrent
-
+ Pausar/Iniciar torrent
Open destination folder
-
+ Abrir pasta de destino
Display torrent properties
-
+ Mostrar propriedades do torrent
In seeding list:
-
+ Na lista de compartilhamento:
Folder scan interval:
-
+ Intervalo de escaneamento de pasta:
seconds
-
+ segundos
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+ Parar Azureus para evitar ser banido
Web UI
-
+ Caminho web
Enable Web User Interface
-
+ Habilitar interface de usuário web
HTTP Server
-
+ Servidor web
@@ -1123,17 +1123,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Hide or Show Column
-
+ Esconder ou mostrar coluna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
@@ -1142,17 +1142,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
I/O Error
Input/Output Error
-
+ Erro de entrada e saída
Couldn't open %1 in read mode.
- Não posso abrir %1 no modo de leitura.
+ Não posso abrir %1 no modo de leitura.
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ %1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.
@@ -1238,22 +1238,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Leechers
i.e: full/partial sources
- Leechers
+ Compartilhadores parciais
Hide or Show Column
-
+ Esconder ou mostrar coluna
Incomplete torrent in seeding list
-
+ Torrent incompleto na lista de compartilhamento
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
-
+ Parece que o estado do torrent '%1' foi mudado de 'compartilhando' para 'baixando'. Deseja movê-lo de volta para lista de download? (Ou então este torrent será simplesmente removido)
@@ -1264,7 +1264,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Abrir Arquivos Torrent
-
+
Unknown
Desconhecido
@@ -1274,7 +1274,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.
-
+
Are you sure you want to delete all files in download list?
Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?
@@ -1294,12 +1294,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?
-
+
paused
pausado
-
+
started
iniciado
@@ -1309,7 +1309,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Concluído
-
+
Checking...
Checando...
@@ -1324,37 +1324,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Baixando...
-
+
Download list cleared.
Lista de downloads limpa.
-
+
All Downloads Paused.
Todos os downloads pausados.
-
+
All Downloads Resumed.
Todos os downloads reiniciados.
-
+
DL Speed:
Velocidade de DL:
-
+
started.
iniciado.
-
+
UP Speed:
Velocidade de UP:
-
+
Couldn't create the directory:
Não pode criar o diretório:
@@ -1364,51 +1364,51 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Arquivos Torrent
-
+
already in download list.
<file> already in download list.
já está na lista de downloads.
-
+
added to download list.
adicionado à lista de downloads.
-
+
resumed. (fast resume)
reiniciado. (reinicialização rápida)
-
+
Unable to decode torrent file:
Incapaz de decodificar o arquivo torrent:
-
+
removed.
<file> removed.
removido.
-
+
paused.
<file> paused.
pausado.
-
+
resumed.
<file> resumed.
reiniciado.
-
+
Listening on port:
Escutando na escuta:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1423,27 +1423,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza? -- qBittorrent
-
+
<b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
<b>qBittorrent</b><br>Velocidade de Download:
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Online
<b>Status da conexão:</b><br>Online
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i>
<b>Status da conexão:</b><br>Firewall ativado?<br><i>Não foi possível estabelecer uma conexão...</i>
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i>
<b>Status da conexão:</b><br/>Offline<br/><i>Peers não encontrados...</i>
-
+
has finished downloading.
download finalizado.
@@ -1453,7 +1453,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Não foi possível escutar pelas portas dadas.
-
+
None
Nenhum
@@ -1468,7 +1468,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Por favor digite um padrão de busca primeiro
-
+
No seach engine selected
Nenhum mecanismo de busca selecionado
@@ -1483,62 +1483,62 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Buscando...
-
+
Could not create search plugin.
Não foi possível criar plugin de busca.
-
+
Stopped
Parado
-
+
Torrent file URL
URL do arquivo torrent
-
+
Torrent file URL:
URL do arquivo torrent:
-
+
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
Tem certeza que deseja sair? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
Tem certeza que deseja fechar o qBittorrent?
-
+
Timed out
Tempo finalizado
-
+
Error during search...
Erro durante a busca...
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
Stalled
Parado
-
+
Search is finished
Busca finalizada
@@ -1558,7 +1558,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
A busca não retornou resultados
-
+
Search is Finished
Busca finalizada
@@ -1593,27 +1593,27 @@ Registro de mudanças:
Resultados
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
Progress
Progresso
-
+
DL Speed
Velocidade de download
-
+
UP Speed
Velocidade de Upload
@@ -1623,12 +1623,12 @@ Registro de mudanças:
Estado
-
+
ETA
ETA
-
+
Leechers (People that have parts of the files)
Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos)
@@ -1638,7 +1638,7 @@ Registro de mudanças:
Mecanismo de busca
-
+
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
Parado
@@ -1661,7 +1661,7 @@ Please close the other one first.
Por favor feche o outro primeiro.
-
+
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Baixando
@@ -1677,7 +1677,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Download finalizado
-
+
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
download finalizado.
@@ -1698,7 +1698,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?
-
+
I/O Error
Erro de Entrada/Saída
@@ -1907,7 +1907,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado
-
+
An error occured (full fisk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
@@ -2175,45 +2175,45 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Total DL Speed:
- Velocidade total de Download:
+ Velocidade total de Download:
Total UP Speed:
- Velocidade total de Upload:
+ Velocidade total de Upload:
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
% DL
% Download
-
+
DL Speed
Velocidade de download
-
+
UP Speed
Velocidade de Upload
-
+
Status
Estado
-
+
ETA
ETA
@@ -2288,7 +2288,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Documentação
-
+
Delete All
Apagar todos
@@ -2298,7 +2298,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Propriedades do Torrent
-
+
Connection Status
Estado da conexão
@@ -2343,17 +2343,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Parar
-
+
Seeds
Seeds
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Search Engine
Mecanismo de Busca
@@ -2375,7 +2375,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -2383,7 +2383,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Criar torrent
-
+
Ratio:
Taxa:
@@ -2395,7 +2395,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Session ratio:
- Taxa da sessão:
+ Taxa da sessão:
@@ -2502,7 +2502,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
QTextEdit
-
+
Clear
Limpar
@@ -2717,12 +2717,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Mecanismo de busca
-
+
Empty search pattern
Padrão de busca vazio
-
+
Please type a search pattern first
Por favor digite um padrão de busca primeiro
@@ -2737,12 +2737,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.
-
+
Results
Resultados
-
+
Searching...
Buscando...
@@ -2792,32 +2792,32 @@ Log de mudanças:
Seu plugin de busca já está atualizado.
-
+
Search Engine
Mecanismo de Busca
-
+
Search has finished
Busca finalizada
-
+
An error occured during search...
Um erro ocorreu durante a busca...
-
+
Search aborted
Busca abortada
-
+
Search returned no results
A busca não retornou resultados
-
+
Results
i.e: Search results
Resultados
@@ -2833,7 +2833,7 @@ Log de mudanças:
Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.
-
+
Unknown
Desconhecido
@@ -2844,101 +2844,101 @@ Log de mudanças:
Name
i.e: file name
- Nome
+ Nome
Size
i.e: file size
- Tamanho
+ Tamanho
Seeders
i.e: Number of full sources
-
+ Compartilhadores completos
Leechers
i.e: Number of partial sources
- Leechers
+ Compartilhadores parciais
Search engine
- Mecanismo de busca
+ Mecanismo de busca
SobreDlg
-
+
About qBittorrent
Sobre qBittorrent
-
+
About
Sobre
-
+
Author
Autor
-
+
Name:
Nome:
-
+
Country:
País:
-
+
E-mail:
E-mail:
-
+
Home page:
Site:
-
+
Christophe Dumez
Christophe Dumez
-
+
France
França
-
+
Thanks To
Agradecimentos
-
+
Translation
Tradução
-
+
License
Licença
-
+
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -2949,32 +2949,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
-
+
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
-
+
http://www.dchris.eu
http://www.dcrhis.eu
-
+
Birthday:
Aniversário:
-
+
Occupation:
Profissão:
-
+
03/05/1985
03/05/1985
-
+
Student in computer science
Estudante em Ciências da Computação
@@ -2984,23 +2984,23 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Trackers addition dialog
-
+ Diálogo de adição de Trackers
List of trackers to add (one per line):
-
+ Lista Trackers para adicionar (um por linha):
Ui
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.
Contate-me se você gostaria de traduzir o qBittorrent para seu idioma.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -3010,12 +3010,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:
-
+
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li>
<ul><li>Gostaria de agradecer ao sourceforge.net pela hospedagem do projeto.</li>
-
+
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul>
<li>Gostaria também de agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nosso RPM packager, pelo seu grande trabalho.</li></ul>
@@ -3240,7 +3240,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Entre com arquivo ou diretório:
-
+
Comment:
Comentário:
@@ -3260,7 +3260,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Cancelar
-
+
Announce url (Tracker):
Anunciar url (Rastreador):
@@ -3402,7 +3402,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Progress:
-
+ Progresso:
@@ -3448,7 +3448,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Caminho de entrada não existe
-
+
Please type a correct input path first
Digite primeiro um caminho de entrada correto
@@ -3642,52 +3642,52 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Open destination folder
-
+ Abrir pasta de destino
Name
- Nome
+ Nome
Size
- Tamanho
+ Tamanho
Progress
- Progresso
+ Progresso
DLSpeed
-
+ Velocidade de download
UpSpeed
-
+ Velocidade de upload
Seeds/Leechs
- Seeds/Leechs
+ Compartilhadores
Ratio
- Taxa
+ Taxa
ETA
- ETA
+ ETA
Buy it
-
+ Compre isso
@@ -3909,13 +3909,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
TiB
-
+
m
minutes
m
-
+
h
hours
h
@@ -3926,13 +3926,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Desconhecido
-
+
h
hours
h
-
+
d
days
d
@@ -3971,52 +3971,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
options_imp
-
+
Options saved successfully!
Opções salvas com sucesso!
-
+
Choose Scan Directory
Escolha diretório para varrer
-
+
Choose save Directory
Escolha diretório onde salvar
-
+
Choose ipfilter.dat file
Escolha arquivo ipfilter.dat
-
+
I/O Error
Erro de Entrada ou Saída
-
+
Couldn't open:
Impossível abrir:
-
+
in read mode.
em modo de leitura.
-
+
Invalid Line
Linha inválida
-
+
Line
Linha
-
+
is malformed.
está corrompido.
@@ -4031,12 +4031,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Iniciar IP:
-
+
Incorrect IP
IP incorreto
-
+
This IP is incorrect.
Este IP está incorreto.
@@ -4115,12 +4115,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Choose an ip filter file
-
+ Escolha um arquivo de filtro de ip
Filters
-
+ Filtros
@@ -4210,7 +4210,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Propriedades do Torrent
-
+
Main Infos
Informações principais
@@ -4220,37 +4220,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Nome do Arquivo
-
+
Current Session
Sessão atual
-
+
Total Uploaded:
Total Enviado:
-
+
Total Downloaded:
Total Baixado:
-
+
Download state:
Estado do download:
-
+
Current Tracker:
Rastreador atual:
-
+
Number of Peers:
Número de Peers:
-
+
Torrent Content
Conteúdo do Torrent
@@ -4260,47 +4260,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
OK
-
+
Total Failed:
Falharam:
-
+
Finished
Concluído
-
+
Queued for checking
Na fila para checagem
-
+
Checking files
Checando arquivos
-
+
Connecting to tracker
Conectando-se ao rastreador
-
+
Downloading Metadata
Baixando Metadados
-
+
Downloading
Baixando
-
+
Seeding
Enviando
-
+
Allocating
Alocando
@@ -4310,12 +4310,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Desconhecido
-
+
Complete:
Completo:
-
+
Partial:
Parcial:
@@ -4350,12 +4350,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual.
-
+
False
Falso
-
+
True
Verdadeiro
@@ -4415,7 +4415,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Conteúdo torrent
-
+
Options
Opções
@@ -4425,17 +4425,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar)
-
+
Share Ratio:
Taxa de compartilhamento:
-
+
Seeders:
Enviando:
-
+
Leechers:
Leechers:
@@ -4604,7 +4604,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Downloaded pieces
-
+ Partes baixadas
@@ -4667,7 +4667,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Close tab
-
+ Fechar aba
@@ -4725,37 +4725,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Open destination folder
-
+ Abrir pasta de destino
Name
- Nome
+ Nome
Size
- Tamanho
+ Tamanho
Upload Speed
-
+ Velocidade de upload
Leechers
- Leechers
+ Compartilhadores
Ratio
- Taxa
+ Taxa
Buy it
-
+ Compre isso
@@ -4818,7 +4818,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Could not resolve proxy
-
+ Não pude resolver proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index cfe257225..773c646b2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 88c94acd7..9386a1aa4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -194,7 +194,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
...
-
+
Kb/s
Kb/s
@@ -289,12 +289,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Taxa de Compartilhamento:
-
+
1 KB DL =
1 KB DL =
-
+
KB UP max.
KB UP máx.
@@ -354,7 +354,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Caminho do ipfilter.dat:
-
+
Clear finished downloads on exit
Limpar downloads concluídos ao sair
@@ -389,22 +389,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Comportamento
-
+
OSD
OSD
-
+
Always display OSD
Sempre mostrar OSD
-
+
Display OSD only if window is minimized or iconified
Mostrar OSD somente se a janela estiver minimizada ou em ícone
-
+
Never display OSD
Nunca mostrar OSD
@@ -935,73 +935,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
System default
-
+ Padrão do Sistema
Start minimized
-
+ Iniciar minimizado
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+ Ação no duplo clique na lista de transferência
In download list:
-
+ Na lista de download:
Pause/Start torrent
-
+ Pausar/Iniciar torrent
Open destination folder
-
+ Abrir pasta de destino
Display torrent properties
-
+ Mostrar propriedades do torrent
In seeding list:
-
+ Na lista de compartilhamento:
Folder scan interval:
-
+ Intervalo de escaneamento de pasta:
seconds
-
+ segundos
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+ Parar Azureus para evitar ser banido
Web UI
-
+ Caminho web
Enable Web User Interface
-
+ Habilitar interface de usuário web
HTTP Server
-
+ Servidor web
@@ -1123,17 +1123,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Hide or Show Column
-
+ Esconder ou mostrar coluna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
@@ -1142,17 +1142,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
I/O Error
Input/Output Error
-
+ Erro de entrada e saída
Couldn't open %1 in read mode.
- Não posso abrir %1 no modo de leitura.
+ Não posso abrir %1 no modo de leitura.
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ %1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.
@@ -1238,22 +1238,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Leechers
i.e: full/partial sources
- Leechers
+ Compartilhadores parciais
Hide or Show Column
-
+ Esconder ou mostrar coluna
Incomplete torrent in seeding list
-
+ Torrent incompleto na lista de compartilhamento
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
-
+ Parece que o estado do torrent '%1' foi mudado de 'compartilhando' para 'baixando'. Deseja movê-lo de volta para lista de download? (Ou então este torrent será simplesmente removido)
@@ -1264,7 +1264,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Abrir Arquivos Torrent
-
+
Unknown
Desconhecido
@@ -1274,7 +1274,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.
-
+
Are you sure you want to delete all files in download list?
Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?
@@ -1294,12 +1294,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?
-
+
paused
pausado
-
+
started
iniciado
@@ -1309,7 +1309,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Concluído
-
+
Checking...
Checando...
@@ -1324,37 +1324,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Baixando...
-
+
Download list cleared.
Lista de downloads limpa.
-
+
All Downloads Paused.
Todos os downloads pausados.
-
+
All Downloads Resumed.
Todos os downloads reiniciados.
-
+
DL Speed:
Velocidade de DL:
-
+
started.
iniciado.
-
+
UP Speed:
Velocidade de UP:
-
+
Couldn't create the directory:
Não pode criar o diretório:
@@ -1364,51 +1364,51 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Arquivos Torrent
-
+
already in download list.
<file> already in download list.
já está na lista de downloads.
-
+
added to download list.
adicionado à lista de downloads.
-
+
resumed. (fast resume)
reiniciado. (reinicialização rápida)
-
+
Unable to decode torrent file:
Incapaz de decodificar o arquivo torrent:
-
+
removed.
<file> removed.
removido.
-
+
paused.
<file> paused.
pausado.
-
+
resumed.
<file> resumed.
reiniciado.
-
+
Listening on port:
Escutando na escuta:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1423,27 +1423,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza? -- qBittorrent
-
+
<b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
<b>qBittorrent</b><br>Velocidade de Download:
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Online
<b>Status da conexão:</b><br>Online
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i>
<b>Status da conexão:</b><br>Firewall ativado?<br><i>Não foi possível estabelecer uma conexão...</i>
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i>
<b>Status da conexão:</b><br/>Offline<br/><i>Peers não encontrados...</i>
-
+
has finished downloading.
download finalizado.
@@ -1453,7 +1453,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Não foi possível escutar pelas portas dadas.
-
+
None
Nenhum
@@ -1468,7 +1468,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Por favor digite um padrão de busca primeiro
-
+
No seach engine selected
Nenhum mecanismo de busca selecionado
@@ -1483,62 +1483,62 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Buscando...
-
+
Could not create search plugin.
Não foi possível criar plugin de busca.
-
+
Stopped
Parado
-
+
Torrent file URL
URL do arquivo torrent
-
+
Torrent file URL:
URL do arquivo torrent:
-
+
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
Tem certeza que deseja sair? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
Tem certeza que deseja fechar o qBittorrent?
-
+
Timed out
Tempo finalizado
-
+
Error during search...
Erro durante a busca...
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
Stalled
Parado
-
+
Search is finished
Busca finalizada
@@ -1558,7 +1558,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
A busca não retornou resultados
-
+
Search is Finished
Busca finalizada
@@ -1593,27 +1593,27 @@ Registro de mudanças:
Resultados
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
Progress
Progresso
-
+
DL Speed
Velocidade de download
-
+
UP Speed
Velocidade de Upload
@@ -1623,12 +1623,12 @@ Registro de mudanças:
Estado
-
+
ETA
ETA
-
+
Leechers (People that have parts of the files)
Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos)
@@ -1638,7 +1638,7 @@ Registro de mudanças:
Mecanismo de busca
-
+
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
Parado
@@ -1661,7 +1661,7 @@ Please close the other one first.
Por favor feche o outro primeiro.
-
+
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Baixando
@@ -1677,7 +1677,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Download finalizado
-
+
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
download finalizado.
@@ -1698,7 +1698,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?
-
+
I/O Error
Erro de Entrada/Saída
@@ -1907,7 +1907,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado
-
+
An error occured (full fisk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
@@ -2175,45 +2175,45 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Total DL Speed:
- Velocidade total de Download:
+ Velocidade total de Download:
Total UP Speed:
- Velocidade total de Upload:
+ Velocidade total de Upload:
-
+
Name
Nome
-
+
Size
Tamanho
-
+
% DL
% Download
-
+
DL Speed
Velocidade de download
-
+
UP Speed
Velocidade de Upload
-
+
Status
Estado
-
+
ETA
ETA
@@ -2288,7 +2288,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Documentação
-
+
Delete All
Apagar todos
@@ -2298,7 +2298,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Propriedades do Torrent
-
+
Connection Status
Estado da conexão
@@ -2343,17 +2343,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Parar
-
+
Seeds
Seeds
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Search Engine
Mecanismo de Busca
@@ -2375,7 +2375,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -2383,7 +2383,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Criar torrent
-
+
Ratio:
Taxa:
@@ -2395,7 +2395,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Session ratio:
- Taxa da sessão:
+ Taxa da sessão:
@@ -2502,7 +2502,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
QTextEdit
-
+
Clear
Limpar
@@ -2717,12 +2717,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Mecanismo de busca
-
+
Empty search pattern
Padrão de busca vazio
-
+
Please type a search pattern first
Por favor digite um padrão de busca primeiro
@@ -2737,12 +2737,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?
Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.
-
+
Results
Resultados
-
+
Searching...
Buscando...
@@ -2792,32 +2792,32 @@ Log de mudanças:
Seu plugin de busca já está atualizado.
-
+
Search Engine
Mecanismo de Busca
-
+
Search has finished
Busca finalizada
-
+
An error occured during search...
Um erro ocorreu durante a busca...
-
+
Search aborted
Busca abortada
-
+
Search returned no results
A busca não retornou resultados
-
+
Results
i.e: Search results
Resultados
@@ -2833,7 +2833,7 @@ Log de mudanças:
Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.
-
+
Unknown
Desconhecido
@@ -2844,101 +2844,101 @@ Log de mudanças:
Name
i.e: file name
- Nome
+ Nome
Size
i.e: file size
- Tamanho
+ Tamanho
Seeders
i.e: Number of full sources
-
+ Compartilhadores completos
Leechers
i.e: Number of partial sources
- Leechers
+ Compartilhadores parciais
Search engine
- Mecanismo de busca
+ Mecanismo de busca
SobreDlg
-
+
About qBittorrent
Sobre qBittorrent
-
+
About
Sobre
-
+
Author
Autor
-
+
Name:
Nome:
-
+
Country:
País:
-
+
E-mail:
E-mail:
-
+
Home page:
Site:
-
+
Christophe Dumez
Christophe Dumez
-
+
France
França
-
+
Thanks To
Agradecimentos
-
+
Translation
Tradução
-
+
License
Licença
-
+
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -2949,32 +2949,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
-
+
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
-
+
http://www.dchris.eu
http://www.dcrhis.eu
-
+
Birthday:
Aniversário:
-
+
Occupation:
Profissão:
-
+
03/05/1985
03/05/1985
-
+
Student in computer science
Estudante em Ciências da Computação
@@ -2984,23 +2984,23 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Trackers addition dialog
-
+ Diálogo de adição de Trackers
List of trackers to add (one per line):
-
+ Lista Trackers para adicionar (um por linha):
Ui
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.
Contate-me se você gostaria de traduzir o qBittorrent para seu idioma.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -3010,12 +3010,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:
-
+
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li>
<ul><li>Gostaria de agradecer ao sourceforge.net pela hospedagem do projeto.</li>
-
+
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul>
<li>Gostaria também de agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nosso RPM packager, pelo seu grande trabalho.</li></ul>
@@ -3240,7 +3240,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Entre com arquivo ou diretório:
-
+
Comment:
Comentário:
@@ -3260,7 +3260,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Cancelar
-
+
Announce url (Tracker):
Anunciar url (Rastreador):
@@ -3402,7 +3402,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Progress:
-
+ Progresso:
@@ -3448,7 +3448,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Caminho de entrada não existe
-
+
Please type a correct input path first
Digite primeiro um caminho de entrada correto
@@ -3642,52 +3642,52 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Open destination folder
-
+ Abrir pasta de destino
Name
- Nome
+ Nome
Size
- Tamanho
+ Tamanho
Progress
- Progresso
+ Progresso
DLSpeed
-
+ Velocidade de download
UpSpeed
-
+ Velocidade de upload
Seeds/Leechs
- Seeds/Leechs
+ Compartilhadores
Ratio
- Taxa
+ Taxa
ETA
- ETA
+ ETA
Buy it
-
+ Compre isso
@@ -3909,13 +3909,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
TiB
-
+
m
minutes
m
-
+
h
hours
h
@@ -3926,13 +3926,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Desconhecido
-
+
h
hours
h
-
+
d
days
d
@@ -3971,52 +3971,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
options_imp
-
+
Options saved successfully!
Opções salvas com sucesso!
-
+
Choose Scan Directory
Escolha diretório para varrer
-
+
Choose save Directory
Escolha diretório onde salvar
-
+
Choose ipfilter.dat file
Escolha arquivo ipfilter.dat
-
+
I/O Error
Erro de Entrada ou Saída
-
+
Couldn't open:
Impossível abrir:
-
+
in read mode.
em modo de leitura.
-
+
Invalid Line
Linha inválida
-
+
Line
Linha
-
+
is malformed.
está corrompido.
@@ -4031,12 +4031,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Iniciar IP:
-
+
Incorrect IP
IP incorreto
-
+
This IP is incorrect.
Este IP está incorreto.
@@ -4115,12 +4115,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Choose an ip filter file
-
+ Escolha um arquivo de filtro de ip
Filters
-
+ Filtros
@@ -4210,7 +4210,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Propriedades do Torrent
-
+
Main Infos
Informações principais
@@ -4220,37 +4220,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Nome do Arquivo
-
+
Current Session
Sessão atual
-
+
Total Uploaded:
Total Enviado:
-
+
Total Downloaded:
Total Baixado:
-
+
Download state:
Estado do download:
-
+
Current Tracker:
Rastreador atual:
-
+
Number of Peers:
Número de Peers:
-
+
Torrent Content
Conteúdo do Torrent
@@ -4260,47 +4260,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
OK
-
+
Total Failed:
Falharam:
-
+
Finished
Concluído
-
+
Queued for checking
Na fila para checagem
-
+
Checking files
Checando arquivos
-
+
Connecting to tracker
Conectando-se ao rastreador
-
+
Downloading Metadata
Baixando Metadados
-
+
Downloading
Baixando
-
+
Seeding
Enviando
-
+
Allocating
Alocando
@@ -4310,12 +4310,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Desconhecido
-
+
Complete:
Completo:
-
+
Partial:
Parcial:
@@ -4350,12 +4350,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual.
-
+
False
Falso
-
+
True
Verdadeiro
@@ -4415,7 +4415,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Conteúdo torrent
-
+
Options
Opções
@@ -4425,17 +4425,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar)
-
+
Share Ratio:
Taxa de compartilhamento:
-
+
Seeders:
Enviando:
-
+
Leechers:
Leechers:
@@ -4604,7 +4604,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Downloaded pieces
-
+ Partes baixadas
@@ -4667,7 +4667,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Close tab
-
+ Fechar aba
@@ -4725,37 +4725,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Open destination folder
-
+ Abrir pasta de destino
Name
- Nome
+ Nome
Size
- Tamanho
+ Tamanho
Upload Speed
-
+ Velocidade de upload
Leechers
- Leechers
+ Compartilhadores
Ratio
- Taxa
+ Taxa
Buy it
-
+ Compre isso
@@ -4818,7 +4818,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Could not resolve proxy
-
+ Não pude resolver proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index 257607e55..7e73eaf4b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index f63c026a2..7b1378109 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -2628,12 +2628,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Motorul de căutare
-
+
Empty search pattern
Şablonul de căutat este vid
-
+
Please type a search pattern first
Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare
@@ -2648,12 +2648,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?
Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare.
-
+
Results
Rezultate
-
+
Searching...
Căutare...
@@ -2704,32 +2704,32 @@ Changelog:
Plugin-ul cautat este de acum înnoit.
-
+
Search Engine
Motor de Căutare
-
+
Search has finished
Căutarea a fost terminată
-
+
An error occured during search...
Eroare în timpul căutării...
-
+
Search aborted
Cautarea abordată
-
+
Search returned no results
Cautarea nu a returnat rezultate
-
+
Results
i.e: Search results
Rezultate
@@ -2745,7 +2745,7 @@ Changelog:
Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2.
-
+
Unknown
Necunoscut
@@ -4457,11 +4457,6 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
Search engines...
Motoare de căutare...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index db31f878d..29f987d45 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 0691afdc7..ebd576a33 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -2840,12 +2840,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Поисковый сервис
-
+
Empty search pattern
Очистить шаблон поиска
-
+
Please type a search pattern first
Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска
@@ -2860,12 +2860,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель.
-
+
Results
Результаты
-
+
Searching...
Поиск...
@@ -2916,32 +2916,32 @@ Changelog:
Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении.
-
+
Search Engine
Поисковый движок
-
+
Search has finished
Поиск завершен
-
+
An error occured during search...
Во время поиска произошла ошибка...
-
+
Search aborted
Поиск прерван
-
+
Search returned no results
Поиск не дал результатов
-
+
Results
i.e: Search results
Результаты
@@ -2957,7 +2957,7 @@ Changelog:
Невозможно скачать обновления поискового плагина по ссылке: %1, причина: %2.
-
+
Unknown
Неизвестно
@@ -4719,11 +4719,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
Поисковые движки...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index ee72366b8..f9f502299 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 03551e646..a78d1f709 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -2738,12 +2738,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Vyhľadávač
-
+
Empty search pattern
Prázdny vyhľadávací vzor
-
+
Please type a search pattern first
Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor
@@ -2758,12 +2758,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?
Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač.
-
+
Results
Výsledky
-
+
Searching...
Hľadá sa...
@@ -2813,32 +2813,32 @@ Záznam zmien:
Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny.
-
+
Search Engine
Vyhľadávač
-
+
Search has finished
Hľadanie skončené
-
+
An error occured during search...
Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...
-
+
Search aborted
Vyhľadávanie preušené
-
+
Search returned no results
Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky
-
+
Results
i.e: Search results
Výsledky
@@ -2854,7 +2854,7 @@ Záznam zmien:
Nebolo možné stiahnuť zásuvný modul vyhľadávania z url: %1, dôvod: %2.
-
+
Unknown
Neznámy
@@ -4670,11 +4670,6 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Search engines...
Vyhľadávače...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index ce7d49092..d346ad8fa 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index eb4b8890f..9bfad8ad1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -1584,47 +1584,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Sökmotor
-
+
Empty search pattern
Tomt sökmönster
-
+
Please type a search pattern first
Ange ett sökmönster först
-
+
Results
Resultat
-
+
Searching...
Söker...
-
+
Search Engine
Sökmotor
-
+
Search has finished
Sökningen är färdig
-
+
An error occured during search...
Ett fel inträffade under sökningen...
-
+
Search aborted
Sökningen avbröts
-
+
Search returned no results
Sökningen returnerade inga resultat
@@ -1653,13 +1653,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Reciprokörer
-
+
Results
i.e: Search results
Resultat
-
+
Unknown
Okänt
@@ -2923,11 +2923,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.
Search engines...
Sökmotorer...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index 5cc044684..044a8085b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index ee60020f8..71ce36945 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -2819,12 +2819,12 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Arama motoru
-
+
Empty search pattern
Boş arama sorgusu
-
+
Please type a search pattern first
Lütfen önce bir arama sorgusu girin
@@ -2839,12 +2839,12 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
En az bir arama motoru seçmelisiniz.
-
+
Results
Sonuçlar
-
+
Searching...
Aranıyor...
@@ -2895,38 +2895,38 @@ Changelog:
Arama plugini zaten güncel durumda.
-
+
Search Engine
Arama Motoru
-
+
Search has finished
Arama bitti
-
+
An error occured during search...
Arama yapılırken bir hata oluştu...
-
+
Search aborted
Arama iptal edildi
-
+
Search returned no results
Arama sonuç bulamadı
-
+
Results
i.e: Search results
Sonuçlar
-
+
Unknown
Bilinmeyen
@@ -4654,11 +4654,6 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
Search engines...
Arama motorları...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index d23f6f32b..4cdebdc20 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index ee6ea139c..d37735bf3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -2855,12 +2855,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Пошуковик
-
+
Empty search pattern
Пустий шаблон пошуку
-
+
Please type a search pattern first
Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку
@@ -2875,12 +2875,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.
-
+
Results
Результати
-
+
Searching...
Шукаю...
@@ -2931,32 +2931,32 @@ Changelog:
Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.
-
+
Search Engine
Пошуковик
-
+
Search has finished
Пошук закінчено
-
+
An error occured during search...
Під час пошуку сталася помилка...
-
+
Search aborted
Пошук скасовано
-
+
Search returned no results
Пошук не дав результів
-
+
Results
i.e: Search results
Результати
@@ -2972,7 +2972,7 @@ Changelog:
Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.
-
+
Unknown
Невідомо
@@ -4722,11 +4722,6 @@ However, those plugins were disabled.
Search engines...
Пошуковики...
-
-
- Close tab
-
-
seeding
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 1464b4573..89fd88174 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -3,77 +3,77 @@
AboutDlg
-
+
About qBittorrent
关于 qBittorrent
-
+
About
关于
-
+
Author
作者
-
+
qBitorrent Author
qBittorrent 作者
-
+
Name:
姓名:
-
+
Country:
国家:
-
+
E-mail:
电子邮件:
-
+
Home page:
主页:
-
+
Christophe Dumez
-
+
France
法国
-
+
Thanks To
感谢
-
+
Translation
翻译
-
+
License
许可证
-
+
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in
C++.<br>
<br>
@@ -86,12 +86,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez
主页:http://qbittorrent.sourceforge.net
-
+
qBittorrent Author
qBittorrent 作者
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in
C++.<br>
<br>
@@ -105,42 +105,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
-
+
chris@qbittorrent.org
-
+
http://www.dchris.eu
-
+
Birthday:
生日:
-
+
Occupation:
职业:
-
+
03/05/1985
1985年5月3日
-
+
Student in computer science
计算机专业学生
-
+
Thanks to
感谢
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -151,23 +151,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
BandwidthAllocationDialog
-
+
Upload limit:
上传限制:
-
+
Download limit:
下载限制:
-
+
Unlimited
Unlimited (bandwidth)
无限制
-
+
KiB/s
@@ -175,7 +175,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DLListDelegate
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -183,341 +183,341 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Dialog
-
+
Options -- qBittorrent
选项 -- qBittorrent
-
+
Options
选项
-
+
Main
常规
-
+
Save Path:
保存到:
-
+
Download Limit:
下载限制:
-
+
Upload Limit:
上传限制:
-
+
Max Connects:
最大连接数:
-
+
Port range:
端口列:
-
+
...
...
-
+
Disable
禁用
-
+
connections
连接
-
+
to
到
-
+
Proxy
代理服务器
-
+
Proxy Settings
代理服务器设置
-
+
Server IP:
服务器IP:
-
+
Port:
端口:
-
+
Proxy server requires authentication
此代理服务器需要身份验证
-
+
Authentication
验证
-
+
User Name:
用户名:
-
+
Password:
密码:
-
+
Enable connection through a proxy server
可使用代理服务器连接
-
+
Language
语言
-
+
Please choose your preferred language in the following
list:
请选择所需语言:
-
+
OK
确认
-
+
Cancel
取消
-
+
Language settings will take effect after restart.
语言设置将在重新启动本软件后生效.
-
+
Scanned Dir:
监视目录:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files
inside)
可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)
-
+
Connection Settings
连接设置
-
+
Share ratio:
分享率:
-
+
1 KB DL =
1 KB 下载限 =
-
+
KB UP max.
KB 上传最大值.
-
+
Activate IP Filtering
激活IP过滤器
-
+
Filter Settings
过滤器设置
-
+
ipfilter.dat URL or PATH:
ipfilter.dat路径或网址:
-
+
Start IP
起始IP
-
+
End IP
截止IP
-
+
Origin
来源
-
+
Comment
注释
-
+
Apply
应用
-
+
IP Filter
IP过滤器
-
+
Add Range
添加IP列
-
+
Remove Range
删除IP列
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat路径:
-
+
Clear finished downloads on exit
退出时清空列表中已下载的文件
-
+
Ask for confirmation on exit
退出时显示提示对话框
-
+
Go to systray when minimizing window
最小化到系统状态栏
-
+
Misc
其他
-
+
Localization
地区
-
+
Language:
语言:
-
+
Behaviour
属性
-
+
OSD
OSD
-
+
Always display OSD
总是显示OSD
-
+
Display OSD only if window is minimized or
iconified
仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD
-
+
Never display OSD
从不显示OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB 下载 =
-
+
KiB UP max.
KiB上传最大值.
-
+
DHT (Trackerless):
DHT (分布式Tracker):
-
+
Disable DHT (Trackerless) support
禁用DHT(分布式Tracker)
-
+
Automatically clear finished downloads
下载结束后自动从列表中清除
-
+
Preview program
预览
-
+
Audio/Video player:
音频/视频播放器:
-
+
DHT configuration
DHT设置
-
+
DHT port:
DHT端口:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after
qBittorrent is restarted.
注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not
available in your language, <br/>and if you would like to translate it
in your mother tongue, <br/>please contact me
@@ -526,593 +526,593 @@ in your mother tongue, <br/>please contact me
如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a
torrent
每当添加torrent文件时显示添加对话窗
-
+
Default save path
默认保存路径
-
+
Systray Messages
系统状态栏消息
-
+
Always display systray messages
总显示状态栏消息
-
+
Display systray messages only when window is hidden
窗口隐藏时才显示状态栏消息
-
+
Never display systray messages
从不显示状态栏消息
-
+
Disable DHT (Trackerless)
禁用DHT(分布式Tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
禁用资源(PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
关闭主窗口时到系统状态栏
-
+
Connection
连接
-
+
Peer eXchange (PeX)
交换资源
-
+
DHT (trackerless)
DHT (分布式Tracker)
-
+
Torrent addition
添加Torrent
-
+
Main window
主窗口
-
+
Systray messages
系统状态栏消息
-
+
Directory scan
监视目录
-
+
Style (Look 'n Feel)
外观(Look 'n
Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Plastique 外观 (如KDE)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
Cleanlooks 外观 (如GNOME)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Motif 外观 (默认 Uinx 系统下
Qt 外观)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE 外观(如Common Desktop
Environment)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
MacOS 外观
(仅MacOSX)
-
+
Exit confirmation when the download list is not
empty
下载列表不为空时确认退出
-
+
Disable systray integration
禁用状态栏通知区域
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
WindowsXP 外观(仅Windows
XP)
-
+
Server IP or url:
服务器 IP 或网址:
-
+
Proxy type:
代理服务器类型:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
使用代理服务器的连接
-
+
Use proxy for connections to trackers
使用代理服务器连接到trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
使用代理服务器连接到其他下载客户
-
+
Use proxy for connections to web seeds
使用代理服务器连接到HTTP种子
-
+
Use proxy for DHT messages
使用DHT消息的代理服务器
-
+
Encryption
加密
-
+
Encryption state:
加密状态:
-
+
Enabled
启用
-
+
Forced
强制
-
+
Disabled
禁用
-
+
Preferences
首选项
-
+
General
普通
-
+
User interface settings
用户界面设置
-
+
Visual style:
视觉外观:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks 外观 (如Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Motif 外观 (如Uinx)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not
empty
下载列表不为空时退出需确认
-
+
Display current speed in title bar
标题栏中显示当前速度
-
+
System tray icon
状态栏图标
-
+
Disable system tray icon
禁用状态栏图标
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when
closing the main window.
关闭到状态栏
-
+
Minimize to tray
最小化到状态栏
-
+
Show notification balloons in tray
在状态栏显示通知消息
-
+
Media player:
媒体播放器:
-
+
Downloads
下载
-
+
Put downloads in this folder:
下载到此文件夹:
-
+
Pre-allocate all files
预分配所有文件
-
+
When adding a torrent
添加torrent时
-
+
Display torrent content and some options
显示torrent内容及选项
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause
state
不要开始自动下载
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically
download torrents present in it
监视文件夹
-
+
Automatically download torrents present in this
folder:
自动下载此文件夹中的torrent:
-
+
Listening port
使用端口
-
+
to
i.e: 1200 to 1300
到
-
+
Enable UPnP port mapping
启用UPnP端口映射
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
启用NAT-PMP端口映射
-
+
Global bandwidth limiting
总宽带限制
-
+
Upload:
上传:
-
+
Download:
下载:
-
+
Type:
类型:
-
+
(None)
(无)
-
+
Proxy:
代理服务器:
-
+
Username:
用户名:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
连接限度
-
+
Global maximum number of connections:
总最大连接数:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
每torrent最大连接数:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
每torrent上传位置最大值:
-
+
Additional Bittorrent features
附加Bittorrent特征
-
+
Enable DHT network (decentralized)
启用DHT网络(分散)
-
+
Enable Peer eXchange (PeX)
启用资源(PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
启用本地资源搜索
-
+
Encryption:
加密:
-
+
Share ratio settings
共享率设置
-
+
Desired ratio:
期望比率:
-
+
Filter file path:
过滤文件路径:
-
+
transfer lists refresh interval:
传输列表刷新间隔:
-
+
ms
ms
-
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS消息种子刷新间隔:
-
+
minutes
分钟
-
+
Maximum number of articles per feed:
每个订阅源文章数目最大值:
-
+
File system
文件系统
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
当比率达到时移除完成的torrent:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
下载列表不为空时退出需确认
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
关闭到状态栏
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要开始自动下载
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
监视文件夹
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
自动下载此文件夹中的torrent:
-
+
System default
系统默认
-
+
Start minimized
开始最小化
-
+
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
双击传输列表显示活动
-
+
In download list:
在下载列表中:
-
+
Pause/Start torrent
暂停/开始 torren
-
+
Open destination folder
打开目的文件夹
-
+
Display torrent properties
显示torrent属性
-
+
In seeding list:
在种子列表中:
-
+
Folder scan interval:
文件夹扫描间隔:
-
+
seconds
秒
-
+
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
假借Azureus名义避免被阻止(需重启)
-
+
Web UI
网络操作界面
-
+
Enable Web User Interface
启用网络使用者界面
-
+
HTTP Server
HTTP 服务器
@@ -1120,66 +1120,66 @@ folder:
DownloadingTorrents
-
+
Name
i.e: file name
名称
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Progress
i.e: % downloaded
进度
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
-
+
Ratio
比率
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
估计剩余时间
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1开始.
-
+
Be careful, sharing copyrighted material without permission
is against the law.
注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
-
+
<font color='red'>%1</font>
<i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
@@ -1187,121 +1187,121 @@ is against the law.
<i>被阻止</i>
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
again...
快速继续数据torrent %1失败,
再次检查...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到网址种子:%1, 消息:%2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download
list.
'%1'添加到下载列表.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
resume)
'%1'重新开始. (快速)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download
list.
'%1'已存在于下载列表中.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file:
'/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a
torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
wait...
'%1'下载中,请等待...
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i>
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'重新开始. (快速)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
-
+
Hide or Show Column
隐藏或显示栏
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1
@@ -1309,18 +1309,18 @@ wait...
FilterParserThread
-
+
I/O Error
Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
Couldn't open %1 in read mode.
无法在读状态下打开%1.
-
+
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
%1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件.
@@ -1328,7 +1328,7 @@ wait...
FinishedListDelegate
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -1336,92 +1336,92 @@ wait...
FinishedTorrents
-
+
Finished
完成
-
+
Name
i.e: file name
名称
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Progress
i.e: % downloaded
进度
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
-
+
Status
状态
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
剩余时间
-
+
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
完成
-
+
None
i.e: No error message
无
-
+
Ratio
比率
-
+
Leechers
i.e: full/partial sources
不完整种子
-
+
Hide or Show Column
隐藏或显示栏
-
+
Incomplete torrent in seeding list
不完全torrent在种子列表中
-
+
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除)
@@ -1429,341 +1429,341 @@ wait...
GUI
-
+
Open Torrent Files
打开Torrent文件
-
+
Unknown
无效
-
+
This file is either corrupted or this isn't a
torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Are you sure you want to delete all files in download
list?
确定删除下载列表中的所有文件?
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&否
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in
download list?
确定删除所选中的文件?
-
+
paused
暂停
-
+
started
开始
-
+
Finished
完成
-
+
Checking...
检查中...
-
+
Connecting...
连接中...
-
+
Downloading...
下载中...
-
+
Download list cleared.
下载列表已清空.
-
+
All Downloads Paused.
暂停所有下载.
-
+
All Downloads Resumed.
重新开始所有下载.
-
+
DL Speed:
下载速:
-
+
started.
已开始.
-
+
UP Speed:
上传速:
-
+
Couldn't create the directory:
无法创建文档:
-
+
Torrent Files
Torrent文件
-
+
already in download list.
<file> already in download list.
该文件已存在于下载列表中.
-
+
added to download list.
添加到下载列表.
-
+
resumed. (fast resume)
重新开始. (快速)
-
+
Unable to decode torrent file:
无法解码torrent文件:
-
+
removed.
<file> removed.
移除.
-
+
paused.
<file> paused.
暂停.
-
+
resumed.
<file> resumed.
重新开始.
-
+
Listening on port:
使用端口:
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
-
+
<b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
<b>qBittorrent</b><br>下载速度:
-
+
<b>Connection
Status:</b><br>Online
<b>连接状态:</b><br>在线
-
+
<b>Connection
Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming
connections...</i>
<b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i>
-
+
<b>Connection
Status:</b><br>Offline<br><i>No peers
found...</i>
<b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i>
-
+
has finished downloading.
下载完毕.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
-
+
None
无
-
+
Empty search pattern
无关键词
-
+
Please type a search pattern first
请先输入关键词
-
+
No seach engine selected
无选中的搜索引擎
-
+
You must select at least one search engine.
请选择至少一个搜索引擎.
-
+
Searching...
搜索中...
-
+
Could not create search plugin.
无法创建搜索插件.
-
+
Stopped
停止
-
+
I/O Error
输入/输出错误
-
+
Couldn't create temporary file on hard drive.
无法在硬盘上创建临时文件.
-
+
Torrent file URL
Torrent文件URL
-
+
Downloading using HTTP:
使用HTTP下载:
-
+
Torrent file URL:
Torrent文件URL:
-
+
A http download failed...
http下载失败...
-
+
A http download failed, reason:
http失败原因:
-
+
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
确实要退出吗? --
qBittorrent
-
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
确实要退出qbittorrent吗?
-
+
Timed out
超时
-
+
Error during search...
搜索时出现错误...
-
+
Failed to download:
下载失败:
-
+
A http download failed, reason:
http失败原因:
-
+
Stalled
等待
-
+
Search is finished
搜索完毕
-
+
An error occured during search...
搜索中出现错误...
-
+
Search aborted
搜索失败
-
+
Search returned no results
搜索无结果
-
+
Search is Finished
搜索完毕
-
+
Search plugin update -- qBittorrent
更新搜索插件
-
+
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -1773,364 +1773,364 @@ Changelog:
更改记录:
-
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
对不起,服务器暂时不可用.
-
+
Your search plugin is already up to date.
您的搜索插件已是最新的.
-
+
Results
结果
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
-
+
DL Speed
下载速度
-
+
UP Speed
上传速度
-
+
Status
状态
-
+
ETA
剩余时间
-
+
Seeders
完整种子
-
+
Leechers
不完整种子
-
+
Search engine
搜索引擎
-
+
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
等待中
-
+
Paused
暂停中
-
+
Preview process already running
预览程序已存在
-
+
There is already another preview process running.
Please close the other one first.
另一预览程序正在运行中.
请先关闭另一程序.
-
+
Couldn't download
Couldn't download <file>
无法下载
-
+
reason:
Reason why the download failed
原因:
-
+
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
下载中
-
+
Please wait...
请稍等...
-
+
Transfers
传输
-
+
Are you sure you want to quit qBittorrent?
确实要退出qBittorrent吗?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in
download list and in hard drive?
确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?
-
+
Download finished
下载完毕
-
+
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
下载完毕.
-
+
Search Engine
搜索引擎
-
+
Seeds/Leechs
完整种子/不完整种子
-
+
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
连接状态:
-
+
Offline
离线
-
+
No peers found...
找不到资源...
-
+
Name
i.e: file name
名称
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Progress
i.e: % downloaded
进度
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
下载速度
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
上传速度
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
剩余时间
-
+
Seeders
i.e: Number of full sources
完整种子
-
+
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整种子
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1开始.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下载速度: %1 KiB/s
-
+
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上传速度: %1 KiB/s
-
+
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
完成
-
+
Checking...
i.e: Checking already downloaded parts...
检查中...
-
+
Stalled
i.e: State of a torrent whose download speed is
0kb/s
等待中
-
+
Are you sure you want to quit?
确实要退出吗?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1'已移除.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download
list.
'%1'添加到下载列表.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast
resume)
'%1'重新开始(快速)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download
list.
'%1'已存在于下载列表中.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file:
'/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
-
+
None
i.e: No error message
无
-
+
Listening on port: %1
e.g: Listening on port: 1666
使用端口:'%1'
-
+
All downloads were paused.
所有下载已暂停.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1'暂停.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
连接中...
-
+
All downloads were resumed.
重新开始所有下载.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1'重新开始.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1'下载完毕.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk
is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi.
@@ -2138,56 +2138,56 @@ The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
-
+
Connection Status:
连接状态:
-
+
Online
联机
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
存在防火墙?
-
+
No incoming connections...
无对内连接...
-
+
No search engine selected
无选中的搜索引擎
-
+
Search plugin update
更新搜索插件
-
+
Search has finished
搜索完毕
-
+
Results
i.e: Search results
结果
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please
wait...
'%1'下载中,请等待...
-
+
An error occured (full disk?), '%1'
paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi'
@@ -2195,87 +2195,87 @@ paused.
出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
-
+
Search
搜索
-
+
RSS
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent 绑定端口:%1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT 支持 [开], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT 支持[关]
-
+
PeX support [ON]
PeX 支持[ON]
-
+
PeX support [OFF]
PeX 支持[关]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
下载列表不为空
您确定要离开qBittorrent吗?
-
+
Downloads
下载
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in
finished list?
您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP 支持[开]
-
+
Be careful, sharing copyrighted material without permission
is against the law.
注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的.
-
+
Encryption support [ON]
加密支持[开]
-
+
Encryption support [FORCED]
加密支持[强制]
-
+
Encryption support [OFF]
加密支持[关]
-
+
<font color='red'>%1</font>
<i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
@@ -2284,161 +2284,161 @@ color='red'>%1</font>
<i>被阻止</i>
-
+
Ratio
比率
-
+
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
-
+
Alt+2
shortcut to switch to second tab
Alt+2
-
+
Alt+3, Ctrl+F
shortcut to switch to third tab (search)
Alt+3, Ctrl+F
-
+
Alt+4
shortcut to switch to fourth tab
Alt+4
-
+
Url download error
网址下载错误
-
+
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
无法在网址:%1下载文件,原因:%2.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking
again...
快速继续数据torrent %1失败,
再次检查...
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) from
download list and from hard drive?
您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) from
finished list and from hard drive?
您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
+
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1'已永久移除.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到网址种子:%1,
消息:%2
-
+
Alt+3
shortcut to switch to third tab
Alt+3
-
+
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP 支持[关]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支持[开]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支持[关]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
本地资源搜索[开]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
本地资源搜索支持[关]
-
+
'%1' was removed because its ratio reached the
maximum value you set.
%1 is a file name
'%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
-
+
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传:
%3KiB/s)
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗?
-
+
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
'%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
您确定要删除下载列表中选中的项目吗?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
您确定要删除完成列表中选中的项目吗?
@@ -2446,297 +2446,297 @@ maximum value you set.
MainWindow
-
+
Log:
日志:
-
+
Total DL Speed:
总下载速度:
-
+
Total UP Speed:
总上传速度:
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
% DL
% 下载
-
+
DL Speed
下载速度
-
+
UP Speed
上传速度
-
+
Status
状态
-
+
&Options
&选项
-
+
&Edit
&编辑
-
+
&File
&文件
-
+
&Help
&帮助
-
+
Open
打开
-
+
Exit
退出
-
+
Preferences
首选项
-
+
About
关于
-
+
Start
开始
-
+
Pause
暂停
-
+
Delete
删除
-
+
Pause All
暂停所有
-
+
Start All
开始所有
-
+
Documentation
文档资料
-
+
Connexion Status
连接状态
-
+
Delete All
删除所有
-
+
Torrent Properties
Torrent所有权
-
+
Connection Status
连接状态
-
+
Downloads
下载
-
+
Search
搜索
-
+
Search Pattern:
搜索关键词:
-
+
Status:
状态:
-
+
Stopped
停止
-
+
Search Engines
搜索引擎
-
+
Results:
结果:
-
+
Stop
停止
-
+
Seeds
完整种子
-
+
Leechers
不完整种子
-
+
Search Engine
搜索引擎
-
+
Download from URL
通过网址下载
-
+
Download
下载
-
+
Clear
清除
-
+
Create torrent
创建torrent
-
+
Ratio:
比率:
-
+
Update search plugin
更新搜索插件
-
+
Session ratio:
本次会话共享评价:
-
+
Transfers
传输
-
+
Preview file
预览文件
-
+
Clear log
清除日志
-
+
Delete Permanently
永久删除
-
+
Visit website
浏览网站
-
+
Report a bug
报告错误
-
+
Set upload limit
设定上传限制
-
+
Set download limit
设定下载限制
-
+
Log
日志
-
+
IP filter
IP过滤器
-
+
Set global download limit
设定总下载限制
-
+
Set global upload limit
设定总上传限制
-
+
Options
选项
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2744,34 +2744,34 @@ maximum value you set.
PropListDelegate
-
+
False
否
-
+
True
是
-
+
Ignored
忽略
-
+
Normal
Normal (priority)
正常
-
+
High
High (priority)
高
-
+
Maximum
Maximum (priority)
最大
@@ -2780,7 +2780,7 @@ maximum value you set.
QTextEdit
-
+
Clear
清除
@@ -2788,79 +2788,79 @@ maximum value you set.
RSS
-
+
Search
搜索
-
+
Delete
删除
-
+
Rename
重命名
-
+
Refresh
重新载入
-
+
Create
创建
-
+
Delete selected streams
删除选中的资源
-
+
Refresh RSS streams
重新载入RSS资源
-
+
Add a new RSS stream
加入新RSS资源
-
+
<b>News:</b> <i>(double-click to open the
link in your web browser)</i>
<b>新闻:</b>
<i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
-
+
Add RSS stream
加入RSS资源
-
+
Refresh all streams
重新载入所有资源
-
+
RSS streams:
RSS资源:
-
+
2
2
-
+
Mark all as read
标记所有条目为已读
-
+
<b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
<b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i>
@@ -2868,89 +2868,89 @@ link in your web browser)</i>
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
-
+
Stream URL:
网址资源:
-
+
Please choose a new name for this stream
请选择资源名
-
+
New stream name:
新资源名:
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to delete this stream from the list
?
确定要从列表中删除此资源吗?
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&否
-
+
Are you sure you want to delete this stream from the
list?
确定要从列表中删除此资源吗?
-
+
Description:
声明:
-
+
url:
网址:
-
+
Last refresh:
最近重新载入:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
该RSS消息种子已在列表中.
-
+
Date:
日期:
-
+
Author:
作者:
-
+
Are you sure you want to delete this stream from the list?
您确定要从列表中删除此资源吗?
@@ -2958,7 +2958,7 @@ list?
RssItem
-
+
No description available
无可用描述
@@ -2966,13 +2966,13 @@ list?
RssStream
-
+
%1 ago
10min ago
%1前
-
+
Never
从不
@@ -2980,72 +2980,72 @@ list?
SearchEngine
-
+
Name
i.e: file name
名称
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Seeders
i.e: Number of full sources
完整种子
-
+
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整种子
-
+
Search engine
搜索引擎
-
+
Empty search pattern
无搜索关键词
-
+
Please type a search pattern first
请先输入关键词
-
+
No search engine selected
无选中的搜索引擎
-
+
You must select at least one search engine.
请选择至少一个搜索引擎.
-
+
Results
结果
-
+
Searching...
搜索中...
-
+
Search plugin update -- qBittorrent
更新搜索插件--
qBittorrent
-
+
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -3055,79 +3055,79 @@ Changelog:
更改记录:
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&否
-
+
Search plugin update
更新搜索插件
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
对不起,更新服务器暂时不可用.
-
+
Your search plugin is already up to date.
您的搜索插件已是最新的.
-
+
Search Engine
搜索引擎
-
+
Search has finished
搜索完毕
-
+
An error occured during search...
搜索中出现错误...
-
+
Search aborted
搜索失败
-
+
Search returned no results
搜索无结果
-
+
Results
i.e: Search results
结果
-
+
Search plugin download error
搜索插件下载错误
-
+
Couldn't download search plugin update at url: %1,
reason: %2.
无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2.
-
+
Unknown
未知
@@ -3135,31 +3135,31 @@ reason: %2.
SearchTab
-
+
Name
i.e: file name
名称
-
+
Size
i.e: file size
大小
-
+
Seeders
i.e: Number of full sources
完整种子
-
+
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整种子
-
+
Search engine
搜索引擎
@@ -3167,12 +3167,12 @@ reason: %2.
TrackersAdditionDlg
-
+
Trackers addition dialog
添加trackers对话窗
-
+
List of trackers to add (one per line):
要添加的trackers列表(每行一个):
@@ -3180,37 +3180,37 @@ reason: %2.
Ui
-
+
I would like to thank the following people who volonteered
to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent
to your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
-
+
I would like to thank sourceforge.net for hosting
qBittorrent project.
感谢sourceforge.net的支持.
-
+
I would like to thank the following people who volunteered
to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
+
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net
for hosting qBittorrent project.</li>
<ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li>
-
+
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez
(developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great
work.</li></ul>
@@ -3219,48 +3219,48 @@ Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager,
感谢他的杰出工作.</li></ul>
-
+
Preview impossible
无法预览
-
+
Sorry, we can't preview this file
抱歉,
此文件无法被预览
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
-
+
No URL entered
未输入URL
-
+
Please type at least one URL.
请至少输入一个URL.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent
into your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
@@ -3269,29 +3269,29 @@ into your own language.
about
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
I would like to thank the following people who volunteered
to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent
into your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
-
+
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系.
@@ -3299,98 +3299,98 @@ into your own language.
addTorrentDialog
-
+
Torrent addition dialog
添加Torrent对话窗
-
+
Save path:
保存路径:
-
+
...
...
-
+
Torrent content:
Torrent内容:
-
+
File name
文件名
-
+
File size
文件大小
-
+
Selected
已选中
-
+
Download in correct order (slower but good for
previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
+
Add to download list in paused state
以暂停状态添加到下载列表中
-
+
Add
添加
-
+
Cancel
取消
-
+
select
选中
-
+
Unselect
未选中
-
+
Select
选择
-
+
Ignored
忽略
-
+
Normal
正常
-
+
High
高
-
+
Maximum
最大
-
+
Download in correct order (slower but good for previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
@@ -3398,37 +3398,37 @@ previewing)
authentication
-
+
Tracker authentication
Tracker验证
-
+
Tracker:
Tracker:
-
+
Login
登录
-
+
Username:
用户名:
-
+
Password:
密码:
-
+
Log in
登入
-
+
Cancel
取消
@@ -3436,12 +3436,12 @@ previewing)
bandwidth_dlg
-
+
Bandwidth allocation
宽带分配
-
+
KiB/s
KiB/s
@@ -3449,182 +3449,182 @@ previewing)
createTorrentDialog
-
+
Create Torrent file
创建Torrent文件
-
+
Comment:
注释:
-
+
...
...
-
+
Create
创建
-
+
Cancel
取消
-
+
Directory
目录
-
+
Torrent Creation Tool
Torrent创建工具
-
+
<center>Destination torrent
file:</center>
目标Torrent文件:
-
+
<center>Input file or
directory:</center>
输入文件或目录
-
+
<center>Announce url:<br>(One per
line)</center>
请指定url:(每行一个)
-
+
<center>Comment:</center>
注释:
-
+
Torrent file creation
创建Torrent文件
-
+
Input files or directories:
输入文件或目录:
-
+
Announce urls (trackers):
Announce网址(trackers):
-
+
Comment (optional):
注释(可选):
-
+
Private (won't be distributed on trackerless network /
DHT if enabled)
私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用)
-
+
Destination torrent file:
torrent文件目的地:
-
+
Web seeds urls (optional):
网络种子网址(可选):
-
+
File or folder to add to the torrent:
加入torrent的文件或文件夹:
-
+
Add a file
添加文件
-
+
Add a folder
添加文件夹
-
+
Piece size:
文件块大小:
-
+
32 KiB
32 KiB
-
+
64 KiB
64 KiB
-
+
128 KiB
128 KiB
-
+
256 KiB
256 KiB
-
+
512 KiB
512 KiB
-
+
1 MiB
1 MiB
-
+
2 MiB
2 MiB
-
+
4 MiB
4 MiB
-
+
Private (won't be distributed on DHT network if
enabled)
私人(不共享到DHT网络如启用)
-
+
Start seeding after creation
创建后开始做种
-
+
Create and save...
创建并保存...
-
+
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
私人(不共享到DHT网络如启用)
-
+
Progress:
进度:
@@ -3632,113 +3632,113 @@ enabled)
createtorrent
-
+
Select destination torrent file
选择torrent文件目的地
-
+
Torrent Files
Torrent文件
-
+
Select input directory or file
选择输入目录或文件
-
+
No destination path set
未设置目标路径
-
+
Please type a destination path first
请先给出目标路经
-
+
No input path set
未设置输入路径
-
+
Please type an input path first
请先给出输入路径
-
+
Input path does not exist
输入路径不存在
-
+
Please type a correct input path first
请先给出一个正确的输入路径
-
+
Torrent creation
创建Torrent
-
+
Torrent was created successfully:
成功创建Torrent:
-
+
Please type a valid input path first
请先输入一个有效的路径
-
+
Select a folder to add to the torrent
选择加入torrent的文件夹
-
+
Select files to add to the torrent
选择加入torrentd的文件
-
+
Please type an announce URL
请输入一个announce网址
-
+
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
创建Torrent失败,原因:%1
-
+
Announce URL:
Tracker URL
Announce网址:
-
+
Please type a web seed url
请输入一个网络种子网址
-
+
Web seed URL:
网络种子网址:
-
+
Select a file to add to the torrent
选择加入到torrent的文件
-
+
No tracker path set
未设置tracker路径
-
+
Please set at least one tracker
请设置至少一个tracker
@@ -3746,37 +3746,37 @@ enabled)
downloadFromURL
-
+
Download Torrents from URLs
从URL下载Torrents
-
+
Only one URL per line
每行仅可有一URL
-
+
Download
下载
-
+
Cancel
取消
-
+
Download from urls
从URL下载
-
+
No URL entered
未输入URL
-
+
Please type at least one URL.
请至少输入一个URL.
@@ -3784,132 +3784,132 @@ enabled)
downloading
-
+
Search
搜索
-
+
Total DL Speed:
总下载速度:
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
Session ratio:
本次会话共享评价:
-
+
Total UP Speed:
总上传速度:
-
+
Log
日志
-
+
IP filter
IP过滤器
-
+
Start
开始
-
+
Pause
暂停
-
+
Delete
删除
-
+
Clear
清除
-
+
Preview file
预览文件
-
+
Set upload limit
设定上传限制
-
+
Set download limit
设定下载限制
-
+
Delete Permanently
永久删除
-
+
Torrent Properties
Torrent属性
-
+
Open destination folder
打开目标文件夹
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
-
+
DLSpeed
下载速度
-
+
UpSpeed
上传速度
-
+
Seeds/Leechs
完整种子/不完整种子
-
+
Ratio
比率
-
+
ETA
估计剩余时间
-
+
Buy it
购买
@@ -3917,68 +3917,68 @@ enabled)
engineSelect
-
+
Search plugins
搜索插件
-
+
Installed search engines:
搜索引擎已安装:
-
+
Name
名称
-
+
Url
网址
-
+
Enabled
启用
-
+
You can get new search engine plugins here: <a
href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
Install a new one
安装新一个
-
+
Check for updates
检查更新
-
+
Close
关闭
-
+
Enable
启用
-
+
Disable
禁用
-
+
Uninstall
卸载
-
+
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -3986,22 +3986,22 @@ href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org&
engineSelectDlg
-
+
True
正确
-
+
False
错误
-
+
Uninstall warning
卸载警告
-
+
Some plugins could not be uninstalled because they are
included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
@@ -4011,55 +4011,55 @@ However, those plugins were disabled.
然而, 那些插件被禁用.
-
+
Uninstall success
卸载成功
-
+
Select search plugins
选择搜索插件
-
+
qBittorrent search plugins
qBittorrent搜索插件
-
+
Search plugin install
安装搜索插件
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
A more recent version of %1 search engine plugin is already
installed.
%1 is the name of the search engine
更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
-
+
Search plugin update
更新搜索插件
-
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
对不起,
更新服务器暂时不可用.
-
+
All your plugins are already up to date.
所有的插件已是最新的.
-
+
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old
version.
%1 is the name of the search engine
@@ -4067,51 +4067,51 @@ version.
保留旧版本.
-
+
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件不能被安装.
-
+
All selected plugins were uninstalled successfully
所有选中的插件已成功卸载
-
+
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件已成功更新.
-
+
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件已成功安装.
-
+
Search engine plugin archive could not be read.
搜索引擎插件压缩文件不能被读取.
-
+
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
对不起, %1搜索插件安装失败.
-
+
New search engine plugin URL
新搜索引擎插件网址
-
+
URL:
网址:
-
+
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
@@ -4119,13 +4119,13 @@ However, those plugins were disabled.
只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用.
-
+
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
更新版本的%1搜索引擎插件已安装.
-
+
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
%1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本.
@@ -4134,84 +4134,84 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
B
bytes
-
+
KiB
kibibytes (1024 bytes)
-
+
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
-
+
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
-
+
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
-
+
m
minutes
分钟
-
+
h
hours
小时
-
+
Unknown
未知
-
+
d
days
天
-
+
Unknown
Unknown (size)
未知
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1分钟
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1分钟
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1小时%2分钟
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1天%2小时%3分钟
@@ -4220,154 +4220,154 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
+
Options saved successfully!
选项保存成功!
-
+
Choose Scan Directory
监视目录
-
+
Choose save Directory
保存到
-
+
Choose ipfilter.dat file
选择ipfilter.dat文件
-
+
I/O Error
输入/输出错误
-
+
Couldn't open:
无法打开:
-
+
in read mode.
处于只读状态.
-
+
Invalid Line
无效行
-
+
Line
行
-
+
is malformed.
有残缺.
-
+
Range Start IP
IP列起始
-
+
Start IP:
起始IP:
-
+
Incorrect IP
错误的IP
-
+
This IP is incorrect.
此IP有误.
-
+
Range End IP
IP列截止
-
+
End IP:
截止IP:
-
+
IP Range Comment
IP列注释
-
+
Comment:
注释:
-
+
to
<min port> to <max port>
到
-
+
Choose your favourite preview program
选择您想要的程序以便预览文件
-
+
Invalid IP
无效IP
-
+
This IP is invalid.
此IP无效.
-
+
Options were saved successfully.
选项保存成功.
-
+
Choose scan directory
选择监视目录
-
+
Choose an ipfilter.dat file
选择ipfilter.dat文件
-
+
Choose a save directory
保存到
-
+
I/O Error
Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
Couldn't open %1 in read mode.
无法在读状态下打开%1.
-
+
Choose an ip filter file
选择ip过滤文件
-
+
Filters
过滤器
@@ -4375,22 +4375,22 @@ However, those plugins were disabled.
pluginSourceDlg
-
+
Plugin source
插件来源
-
+
Search plugin source:
搜索插件来源:
-
+
Local file
本地文件
-
+
Web link
网络连接
@@ -4398,34 +4398,34 @@ However, those plugins were disabled.
preview
-
+
Preview selection
选择要预览的文件
-
+
File preview
文件预览
-
+
The following files support previewing, <br>please
select one of them:
下列文件支持预览,
请选择其一:
-
+
Preview
预览
-
+
Cancel
取消
-
+
The following files support previewing, <br>please select one of them:
下列文件支持预览,<br>请选择其一:
@@ -4433,27 +4433,27 @@ select one of them:
previewSelect
-
+
Preview impossible
无法预览
-
+
Sorry, we can't preview this file
抱歉, 此文件无法被预览
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
@@ -4461,488 +4461,488 @@ select one of them:
properties
-
+
Torrent Properties
Torrent属性
-
+
Main Infos
信息
-
+
File Name
文件名
-
+
Current Session
当前会话
-
+
Total Uploaded:
总上传:
-
+
Total Downloaded:
总下载:
-
+
upTotal
总上传
-
+
dlTotal
总下载
-
+
Download state:
下载状态:
-
+
Current Tracker:
当前torrent服务器:
-
+
Number of Peers:
资源数:
-
+
dlState
下载状态
-
+
nbPeers
Peers数
-
+
(Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)
(完成: 0.0%, Partial:
0.0%)
-
+
Torrent Content
Torrent内容
-
+
OK
确认
-
+
Cancel
取消
-
+
Total Failed:
总失败数:
-
+
failed
失败
-
+
Finished
完成
-
+
Queued for checking
等待检查
-
+
Checking files
检查文件
-
+
Connecting to tracker
连接到tracker
-
+
Downloading Metadata
文件信息下载中
-
+
Downloading
下载中
-
+
Seeding
正在做种
-
+
Allocating
正在创建硬盘空间
-
+
Unreachable?
Unreachable?
-
+
Unknown
未知
-
+
Complete:
完整:
-
+
Partial:
不完整:
-
+
Files contained in current torrent:
存在于当前torrent内的文件有:
-
+
Size
大小
-
+
Selected
已选中
-
+
Unselect
不选
-
+
Select
选则
-
+
You can select here precisely which files you want to
download in current torrent.
请在当前torrent中选择所需要的文件.
-
+
False
错误
-
+
True
正确
-
+
Tracker
Tracker
-
+
Trackers:
Trackers:
-
+
None - Unreachable?
无-无法连接到服务器?
-
+
Errors:
错误:
-
+
Progress
进度
-
+
Main infos
主要信息
-
+
Number of peers:
peers数量:
-
+
Current tracker:
当前tracker:
-
+
Total uploaded:
上传总数:
-
+
Total downloaded:
下载总数:
-
+
Total failed:
错误总数:
-
+
Torrent content
Torrent内容
-
+
Options
选项
-
+
Download in correct order (slower but good for
previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
+
Share Ratio:
分享率:
-
+
Seeders:
完整种子:
-
+
Leechers:
不完整种子:
-
+
Save path:
保存路径:
-
+
Torrent infos
Torrent信息
-
+
Creator:
创建者:
-
+
Torrent hash:
Torrent哈西值:
-
+
Comment:
注释:
-
+
Current session
当前会话
-
+
Share ratio:
共享率:
-
+
Trackers
Trackers
-
+
New tracker
新tracker
-
+
New tracker url:
新tracker网址:
-
+
Priorities:
优先:
-
+
Normal: normal priority. Download order is dependent on
availability
正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
-
+
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over
pieces with the same availability, but not over pieces with lower
availability
高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
-
+
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the
piece is preferred over any other piece with lower priority
最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
-
+
File name
文件名
-
+
Priority
优先
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Trackers list can't be empty.
Trackers列表不能为空.
-
+
Ignored: file is not downloaded at all
忽略:文件没有被下载
-
+
Ignored
忽略
-
+
Normal
正常
-
+
Maximum
最大
-
+
High
高
-
+
Url seeds
网址种子
-
+
New url seed:
新网址种子:
-
+
This url seed is already in the list.
该网址种子已在列表中.
-
+
Hard-coded url seeds cannot be deleted.
写死的网址种子不能被删除.
-
+
None
i.e: No error message
无
-
+
New url seed
New HTTP source
新网址种子
-
+
The following url seeds are available for this
torrent:
以下网址种子对该torrent可用:
-
+
Priorities error
属性错误
-
+
Error, you can't filter all the files in a
torrent.
错误,不能过滤torrent中的所有文件.
-
+
Download in correct order (slower but good for previewing)
按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览)
-
+
The following url seeds are available for this torrent:
以下网址种子对该torrent可用:
-
+
Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
正常:正常优先.下载顺序取决于可用性
-
+
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的
-
+
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块
-
+
Error, you can't filter all the files in a torrent.
错误,不能过滤torrent中的所有文件.
-
+
Downloaded pieces
已下载的文件块
@@ -4950,57 +4950,57 @@ torrent.
search_engine
-
+
Search
搜索
-
+
Search Engines
搜索引擎
-
+
Search Pattern:
搜索关键词:
-
+
Stop
停止
-
+
Status:
状态:
-
+
Stopped
停止
-
+
Results:
结果:
-
+
Download
下载
-
+
Clear
清除
-
+
Update search plugin
更新搜索插件
-
+
Search engines...
搜索引擎...
@@ -5008,17 +5008,17 @@ torrent.
seeding
-
+
Search
搜索
-
+
The following torrents are finished and shared:
以下torrent已结束并共享:
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep
sharing your torrents after they are finished for the well being of the
network.
@@ -5026,77 +5026,77 @@ network.
完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
-
+
Start
开始
-
+
Pause
暂停
-
+
Delete
删除
-
+
Delete Permanently
永久删除
-
+
Torrent Properties
Torrent属性
-
+
Preview file
预览文件
-
+
Set upload limit
设定上传限制
-
+
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要.
-
+
Open destination folder
打开目标文件夹
-
+
Name
名称
-
+
Size
大小
-
+
Upload Speed
上传速度
-
+
Leechers
不完整种子
-
+
Ratio
比率
-
+
Buy it
购买
@@ -5104,62 +5104,62 @@ network.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
无法连接到主机
-
+
File was not found (404)
文件未找到(404)
-
+
Connection was denied
连接被拒绝
-
+
Url is invalid
网址无效
-
+
Connection forbidden (403)
连接被禁止(403)
-
+
Connection was not authorized (401)
连接未经许可
-
+
Content has moved (301)
内容被移动(301)
-
+
Connection failure
连接失败
-
+
Connection was timed out
连接超时
-
+
Incorrect network interface
不正确的网络关联
-
+
Unknown error
未知错误
-
+
Could not resolve proxy
无法联系到代理服务器
@@ -5167,83 +5167,83 @@ network.
torrentAdditionDialog
-
+
True
真
-
+
Unable to decode torrent file:
无法解码torrent文件:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a
torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Choose save path
选择保存路径
-
+
False
假
-
+
Empty save path
保存路径为空
-
+
Please enter a save path
请输入一个保存路径
-
+
Save path creation error
创建保存路径时出现错误
-
+
Could not create the save path
无法创建保存路径
-
+
Invalid file selection
所选文件无效
-
+
You must select at least one file in the torrent
至少选择一个torrent文件
-
+
File name
文件名
-
+
Size
大小
-
+
Progress
进度
-
+
Priority
优先
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.