diff --git a/TODO b/TODO index d795a4ac6..f868ed5a1 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -39,3 +39,5 @@ Translations updated: - French - Chinese - Polish +- Portuguese +- Brazilian diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index 443f2de29..d03296a99 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 52f642a7d..e4e192223 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -2872,12 +2872,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Програма за търсене - + Empty search pattern Празен образец за търсене - + Please type a search pattern first Моля първо въведете образец за търсене @@ -2892,12 +2892,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Трябва да изберете поне една търсачка. - + Results Резултати - + Searching... Търсене... @@ -2948,38 +2948,38 @@ Changelog: Вашата добавка за търсене е вече обновена. - + Search Engine Търсачка - + Search has finished Търсенето завърши - + An error occured during search... Намерена грешка при търсенето... - + Search aborted Търсенето е прекъснато - + Search returned no results Търсене завършено без резултат - + Results i.e: Search results Резултати - + Unknown Неизвестен @@ -4745,11 +4745,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... Търсачки... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index dea127acb..cb76edab0 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 14c3f0790..1417a55fe 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -2738,12 +2738,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Motor per cercar - + Empty search pattern Busqueda pare buida - + Please type a search pattern first Si us plau introduïu una busqueda pare primer @@ -2753,12 +2753,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Has de seleccionar un motor de busqueda. - + Results Resultats - + Searching... Cercant... @@ -2799,38 +2799,38 @@ Log: El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat. - + Search Engine Motor de Busqueda - + Search has finished - + An error occured during search... Hi ha hagut un error durant la recerca... - + Search aborted Recerca abortada - + Search returned no results La recerca no ha tornat Resultats - + Results i.e: Search results Resultats - + Unknown Desconegut @@ -4509,11 +4509,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm index 617be30cb..5b1d476c8 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 1689a5d16..8aaec37a4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -2181,12 +2181,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Søgemaskine - + Empty search pattern Tomt søge kriterie - + Please type a search pattern first Indtast venligst et søge kriterie først @@ -2201,12 +2201,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Du skal vælge mindst en søgemaskine. - + Results Resultater - + Searching... Søger... @@ -2257,38 +2257,38 @@ Changelog: Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud. - + Search Engine Søgemaskine - + Search has finished Søgningen er færdig - + An error occured during search... Der opstod en fejl under søgningen... - + Search aborted Søgning afbrudt - + Search returned no results Søgningen gav intet resultat - + Results i.e: Search results Resultater - + Unknown Ukendt @@ -3734,11 +3734,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index e31c83641..bdb291fed 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 238fad717..36cb86cab 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -2865,12 +2865,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Suchmaschine - + Empty search pattern Leere Suchanfrage - + Please type a search pattern first Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein @@ -2885,12 +2885,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen. - + Results Ergebnisse - + Searching... Suche... @@ -2941,32 +2941,32 @@ Changelog: "Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand. - + Search Engine Suchmaschine - + Search has finished Suche abgeschlossen - + An error occured during search... Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ... - + Search aborted Suche abgebrochen - + Search returned no results Suche lieferte keine Ergebnisse - + Results i.e: Search results Ergebnisse @@ -2982,7 +2982,7 @@ Changelog: Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2. - + Unknown Unbekannt @@ -4787,11 +4787,6 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Search engines... Suchmaschinen... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index 344490645..eb326e669 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 13944413a..3ff4804b5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -2956,12 +2956,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Μηχανή αναζήτησης - + Empty search pattern Κενό πρότυπο εύρεσης - + Please type a search pattern first Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα @@ -2976,12 +2976,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης. - + Results Αποτελέσματα - + Searching... Αναζήτηση... @@ -3032,32 +3032,32 @@ Changelog: Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο. - + Search Engine Μηχανή Αναζήτησης - + Search has finished Η αναζήτηση τελείωσε - + An error occured during search... Σφάλμα κατά την εύρεση... - + Search aborted Αναζήτηση διεκόπη - + Search returned no results Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα - + Results i.e: Search results Αποτελέσματα @@ -3073,7 +3073,7 @@ Changelog: Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2. - + Unknown Άγνωστο @@ -4850,11 +4850,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... Μηχανές αναζήτησης... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm index ed9029253..50fa61ea2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 580954fb0..e8fdcb7d7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -1486,58 +1486,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? SearchEngine - + Empty search pattern - + Please type a search pattern first - + Results - + Searching... - + Search Engine - + Search has finished - + An error occured during search... - + Search aborted - + Search returned no results - + Results i.e: Search results - + Unknown @@ -2682,11 +2682,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index c236a2db1..448d7d8dc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index b0f45f10c..b5c2e9605 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -2885,12 +2885,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Motor de búsqueda - + Empty search pattern Patrón de búsqueda vacío - + Please type a search pattern first Por favor escriba un patrón de búsqueda primero @@ -2905,12 +2905,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda. - + Results Resultados - + Searching... Buscando... @@ -2961,32 +2961,32 @@ Log: Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado. - + Search Engine Motor de Búsqueda - + Search has finished Búsqueda terminada - + An error occured during search... Ocurrió un error durante la búsqueda... - + Search aborted Búsqueda abortada - + Search returned no results La búsqueda no devolvió resultados - + Results i.e: Search results Resultados @@ -3002,7 +3002,7 @@ Log: No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2. - + Unknown Desconocido @@ -4812,11 +4812,6 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Search engines... Motores de búsqueda... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm index 52204c65a..8e0962cc5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index fcbb5bcfd..d6a8896fd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -2350,12 +2350,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Hakupalvelu - + Empty search pattern Tyhjä hakulauseke - + Please type a search pattern first Kirjoita ensin hakulauseke @@ -2365,12 +2365,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa? Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu. - + Results Tulokset - + Searching... Etsitään... @@ -2411,38 +2411,38 @@ Muutoshistoria: Hakuliitännäinen on ajan tasalla. - + Search Engine Hakupalvelu - + Search has finished Haku on päättynyt - + An error occured during search... Haun aikana tapahtui virhe... - + Search aborted Haku keskeytetty - + Search returned no results Haku ei palauttanut tuloksia - + Results i.e: Search results Tulokset - + Unknown Tuntematon @@ -4034,11 +4034,6 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Search engines... Hakukoneet... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index e11c31836..667004443 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 806a51260..da052537c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -3064,12 +3064,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Moteur de recherche - + Empty search pattern Motif de recherche vide - + Please type a search pattern first Veuillez entrer un motif de recherche d'abord @@ -3084,12 +3084,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche. - + Results Résultats - + Searching... Recherche en cours... @@ -3140,32 +3140,32 @@ Changements: Votre greffon de recherche est déjà à jour. - + Search Engine Moteur de recherche - + Search has finished Fin de la recherche - + An error occured during search... Une erreur s'est produite lors de la recherche... - + Search aborted La recherché a été interrompue - + Search returned no results La recherche n'a retourné aucun résultat - + Results i.e: Search results Résultats @@ -3181,7 +3181,7 @@ Changements: Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l'url : %1, raison : %2. - + Unknown Inconnu @@ -5007,7 +5007,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Close tab - Fermer onglet + Fermer onglet diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index 7ae80aee9..6cddc51bc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 25cfc4e6e..8ee0ae00b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -2106,12 +2106,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Kereső oldal - + Empty search pattern Hiányzó kulcsszó - + Please type a search pattern first Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez @@ -2126,12 +2126,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet? Válassz legalább egy keresőt. - + Results Eredmény - + Searching... Keresés... @@ -2182,32 +2182,32 @@ Changelog: A legújabb keresőt használod. - + Search Engine Keresőmotor - + Search has finished A keresés befejeződött - + An error occured during search... Hiba a keresés közben... - + Search aborted Keresés félbeszakítva - + Search returned no results Eredménytelen keresés - + Results i.e: Search results Találat @@ -2223,7 +2223,7 @@ Changelog: Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2. - + Unknown Ismeretlen @@ -3565,11 +3565,6 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Search engines... Keresők... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 8732d1976..029a8525d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 5efb25273..e9b2e20d0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -2595,12 +2595,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Motore di ricerca - + Empty search pattern Campo di ricerca vuoto - + Please type a search pattern first Per favore inserire prima un campo di ricerca @@ -2615,12 +2615,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent? Selezionare almeno un motore di ricerca. - + Results Risultati - + Searching... Ricerca in corso... @@ -2671,32 +2671,32 @@ Changelog: Il plugin di ricerca è già aggiornato. - + Search Engine Motore di Ricerca - + Search has finished La ricerca è terminata - + An error occured during search... Si è verificato un errore durante la ricerca... - + Search aborted Ricerca annullata - + Search returned no results La ricerca non ha prodotto risultati - + Results i.e: Search results Risultati @@ -2712,7 +2712,7 @@ Changelog: Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, motivo: %2. - + Unknown Sconosciuto @@ -4404,11 +4404,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Search engines... Motori di ricerca... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm index 9b798258d..f8f8671ef 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 24553bea9..699225511 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -2186,12 +2186,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 検索エンジン - + Empty search pattern 検索パターンを空にする - + Please type a search pattern first まず検索パターンを入力してください @@ -2206,12 +2206,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 少なくとも 1 つの検索エンジンを選択する必要があります。 - + Results 結果 - + Searching... 検索しています... @@ -2262,32 +2262,32 @@ Changelog: お使いの検索プラグインはすでに最新です。 - + Search Engine 検索エンジン - + Search has finished 検索は完了しました - + An error occured during search... 検索中にエラーが発生しました... - + Search aborted 検索が中止されました - + Search returned no results 検索結果がありません - + Results i.e: Search results 結果 @@ -2303,7 +2303,7 @@ Changelog: 次の url にある検索プラグインの更新をダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。 - + Unknown 不明 @@ -3835,11 +3835,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... 検索エンジン... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index fdf265b64..5827d570e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 794778f87..8e441e483 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -2904,12 +2904,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 검색 엔진 - + Empty search pattern 검색 양식 지우기 - + Please type a search pattern first 검색 양식을 작성해주십시오 @@ -2924,12 +2924,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 적어도 하나 이상의 검색 엔진을 선택해야 합니다. - + Results 결과 - + Searching... 검색중... @@ -2980,32 +2980,32 @@ Changelog: 님은 현재 최신 검색 엔진 플로그인을 사용중입니다. - + Search Engine 검색 엔진 - + Search has finished 검색 완료 - + An error occured during search... 검색 중 오류 발생... - + Search aborted 검색이 중단됨 - + Search returned no results 검색 결과가 없음 - + Results i.e: Search results 결과 @@ -3021,7 +3021,7 @@ Changelog: 다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2. - + Unknown 알려지지 않음 @@ -4788,11 +4788,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... 검색 엔진... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index ec336b216..c39d4ab47 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 148436003..745250ab4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -2447,12 +2447,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Søkemotor - + Empty search pattern Ingen søketekst - + Please type a search pattern first Skriv en tekst å søke etter først @@ -2467,12 +2467,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Du må velge minst en søkemotor. - + Results Resultater - + Searching... Søker... @@ -2522,38 +2522,38 @@ Endringer: Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert. - + Search Engine Søkemotor - + Search has finished Søket er ferdig - + An error occured during search... Det oppstod en feil under søket... - + Search aborted Søket er avbrutt - + Search returned no results Søket ga ingen resultater - + Results i.e: Search results Resultater - + Unknown @@ -4178,11 +4178,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index 3df989fd4..989a40d20 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index fc1809f02..b58bf3ced 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -2855,12 +2855,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Zoekmachine - + Empty search pattern Leeg zoekpatroon - + Please type a search pattern first Type alstublieft eerst een zoekpatroon @@ -2875,12 +2875,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? U moet tenminste een zoekmachine kiezen. - + Results Resultaten - + Searching... Zoeken... @@ -2931,32 +2931,32 @@ Changelog: Uw zoeken plugin is al bijgewerkt. - + Search Engine Zoekmachine - + Search has finished Zoeken is klaar - + An error occured during search... Een fout trad op tijdens zoeken... - + Search aborted Zoeken afgebroken - + Search returned no results Zoeken gaf geen resultaten - + Results i.e: Search results Resultaten @@ -2972,7 +2972,7 @@ Changelog: Kon zoeken plugin update niet downloaden met url: %1, reden: %2. - + Unknown Onbekend @@ -4721,11 +4721,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Search engines... Zoekmachines... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index 756069794..60d804213 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index d6a7be0fa..4029db215 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -1,36 +1,42 @@ - @default + b bytes b + KB KB + MB MB + GB GB + KB kilobytes KB + MB megabytes MB + GB gigabytes GB @@ -84,14 +90,17 @@ Francja + chris@dchris.eu chris@dchris.eu + http://dchris.eu http://dchris.eu + Thanks To Podziękowania dla @@ -111,6 +120,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -120,6 +130,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) <br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> + qBittorrent Author Autor qBittorrent @@ -210,26 +221,32 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Opcje -- qBittorrent + Options Opcje + Main Główne + Save Path: Katalog docelowy: + Download Limit: Limit pobierania: + Upload Limit: Limit wysyłania: + Max Connects: Maksymalnie połączeń: @@ -244,22 +261,27 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> ... + Kb/s Kb/s + Disable Wyłączony + connections połączeń + to do + Proxy Proxy @@ -269,10 +291,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Ustawienia Proxy + Server IP: IP serwera: + 0.0.0.0 0.0.0.0 @@ -282,6 +306,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Port: + Proxy server requires authentication Serwer proxy wymaga autentykacji @@ -291,6 +316,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Autentykacja + User Name: Użytkownik: @@ -300,74 +326,92 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Hasło: + Enable connection through a proxy server Włącz połączenie przez serwer proxy + Language Język + Please choose your preferred language in the following list: Proszę wybrać preferowany język z listy: + Language settings will take effect after restart. Język zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu aplikacji. + English Angielski + French Francuski + Simplified Chinese Uproszczony Chiński + OK OK + Cancel Anuluj + Scanned Dir: Przeszukany katalog: + Enable directory scan (auto add torrent files inside) Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent) + Korean Korean + Spanish Hiszpański + German Niemiecki + Connection Settings Ustawienia połączenia + Share ratio: Współczynnik udostępniania: + 1 KB DL = 1 KB DL = + KB UP max. KB UP max. @@ -382,6 +426,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Ustawienia filtru + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat URL lub ścieżka: @@ -406,10 +451,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Komentarz + Apply Zastosuj + IP Filter Filtr IP @@ -424,22 +471,27 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Usuń zakres + Catalan Catalan + ipfilter.dat Path: ipfilter.dat ścieżka: + Clear finished downloads on exit Usuń z listy zakończone torrenty przy wychodzeniu + Ask for confirmation on exit Potwierdzenie wyjścia z programu + Go to systray when minimizing window Minimalizuj okno do tray-a @@ -449,6 +501,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Różne + Localization Lokalizacja @@ -458,22 +511,27 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Język: + Behaviour Zachowanie + OSD OSD + Always display OSD Zawsze wyświetlaj OSD + Display OSD only if window is minimized or iconified Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane + Never display OSD Nigdy nie wyświetlaj OSD @@ -483,38 +541,47 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> KiB/s + 1 KiB DL = 1 KiB DL = + KiB UP max. KiB UP max. + DHT (Trackerless): DHT (Trackerless): + Disable DHT (Trackerless) support Wyłącz obsługę DHT (trackerless) + Automatically clear finished downloads Automatycznie usuń zakończone + Preview program Otwórz za pomocą + Audio/Video player: Odtwarzacz multimedialny: + DHT configuration Konfiguracja DHT + DHT port: Port DHT: @@ -524,42 +591,52 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> <b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji. + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org). + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent + Default save path Domyślny katalog zapisu + Systray Messages Wiadomości w pasku zadań + Always display systray messages Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań + Display systray messages only when window is hidden Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane + Never display systray messages Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań + Disable DHT (Trackerless) Wyłącz DHT (Trackerless) + Disable Peer eXchange (PeX) Wyłącz Peer eXchange (PeX) + Go to systray when closing main window Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji @@ -569,30 +646,37 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Połączenie + Peer eXchange (PeX) Wymiana Peerów (PeX) + DHT (trackerless) DHT (beztrackerowy) + Torrent addition Dołączony torrent + Main window Główne okno + Systray messages Wiadomości w tacce systemowej + Directory scan Skan katalogu + Style (Look 'n Feel) Styl (Look 'n Feel) @@ -602,10 +686,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Styl Plastique (jak KDE) + Cleanlooks style (GNOME like) Styl Cleanlooks (jak GNOME) + Motif style (default Qt style on Unix systems) Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix) @@ -615,26 +701,32 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Styl CDE (jak Common Desktop Environment) + MacOS style (MacOSX only) Styl MacOS (tylko MacOSX) + Exit confirmation when the download list is not empty Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta + Disable systray integration Wyłącz integrację z tacką systemową + WindowsXP style (Windows XP only) Styl WindowsXP (tylko Windows XP) + Server IP or url: IP serwera lub url: + Proxy type: Typ Proxy: @@ -674,10 +766,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Użyj proxy do wiadomości DHT + Encryption Szyfrowanie + Encryption state: Stan szyfrowania: @@ -763,6 +857,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Pokaż balony powiadomień w trayu + Media player: Odtwarzacz mediów: @@ -1203,6 +1298,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> FinishedTorrents + Finished Zakończono @@ -1219,11 +1315,13 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Rozmiar + Progress i.e: % downloaded Postęp + DL Speed i.e: Download speed Prędkość DL @@ -1235,25 +1333,30 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Prędkość UP + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs + Status Status + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA + Finished i.e: Torrent has finished downloading Zakończono + None i.e: No error message Brak @@ -1288,18 +1391,22 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> GUI + started. uruchomiony. + DL Speed: Prędkość DL: + kb/s kb/s + UP Speed: Prędkość UP: @@ -1314,39 +1421,48 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Pliki Torrent + Couldn't create the directory: Nie można zalożyć katalogu: + already in download list. <file> already in download list. jest już na liście pobierania. + kb/s kb/s + Unknown Nieznany + added to download list. dodany do listy pobierania. + resumed. (fast resume) wznowiony. (szybkie wznawianie) + Unable to decode torrent file: Problem z odkodowaniem pliku torrent: + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. + Are you sure you want to delete all files in download list? Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania? @@ -1361,6 +1477,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> &Nie + Download list cleared. List pobierania wyczyszczona. @@ -1370,36 +1487,44 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania? + removed. <file> removed. usunięty. + Listening on port: Nasłuchuje na porcie: + paused wstrzymany + All Downloads Paused. Wszystkie Pobierania Wsztrzymane. + started uruchomiony + All Downloads Resumed. Wszystkie Pobierania Wzniowione. + paused. <file> paused. wstrzymany. + resumed. <file> resumed. wznowiony. @@ -1410,33 +1535,40 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Ukończone + Checking... Sprawdzanie.... + Connecting... Łączenie... + Downloading... Ściąganie... + m minutes m + h hours h + d days d + qBittorrent qBittorrent @@ -1451,155 +1583,193 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Jesteś pewny? -- qBittorrent + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Prędkość DL: + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Christophe Dumez :: Wszelkie Prawa Zastrżeżone (c) 2006 + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Status Połączenia:</b><br>Połączony + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Status Połączenia:</b><br>Zablokowane?<br><i>Brak połączeń przychodzących...</i> + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Status Połączenia:</b><br>Rozłączony<br><i>Nie znaleziono peer-ów...</i> + /s <unit>/seconds /s + has finished downloading. zakończył sciąganie. + Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. + None Brak + Empty search pattern Pusty wzorzec wyszukiwania + Please type a search pattern first Proszę podać wzorzec wyszukiwania + No seach engine selected Nie wybrano wyszukiwarki + You must select at least one search engine. Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę. + Searching... Wyszukiwanie... + Could not create search plugin. Nie można utworzyć wtyczki wyszukiwarki. + Stopped Zatrzymany + I/O Error Błąd We/Wy + Couldn't create temporary file on hard drive. Nie można utworzyć pliku tymczasowego na dysku. + Torrent file URL Adres pliku torrent + Downloading using HTTP: Pobieranie (HTTP): + Torrent file URL: Adres pliku torrent: + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Czy chcesz wyjść z programu? -- qBittorent + Are you sure you want to quit qbittorrent? Czy chcesz wyjść z programu? + Timed out Limit czasu odpowiedzi + Error during search... Błąd podczas wyszukiwania... + Failed to download: Błąd pobierania: + A http download failed, reason: Błąd pobierania, powód: + KiB/s KiB/s + KiB/s (sp)KiB/s + A http download failed, reason: Błąd pobierania HTTP, powód: + Stalled Zablokowany + Search is finished Wyszukiwanie zakończone + An error occured during search... Wystąpił błąd podczas wyszukiwania... + Search aborted Wyszukiwanie przerwane + Search returned no results Nic nie znaleziono + Search is Finished Wyszukiwanie jest zakończone + Search plugin update -- qBittorrent Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1607,104 +1777,128 @@ Changelog: Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować? Zmiany: + Sorry, update server is temporarily unavailable. Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny. + Your search plugin is already up to date. Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania. + Results Wyniki + Name Nazwa + Size Rozmiar + Progress Postęp + DL Speed Prędkość DL + UP Speed Prędkość UP + Status Status + ETA ETA + Seeders Seeders + Leechers Leechers + Search engine Wyszukiwarka + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Zablokowany + Paused Zatrzymany + Preview process already running Podgląd jest już uruchomiony + There is already another preview process running. Please close the other one first. Podgląd jest już uruchomiony. Zamknij najpierw okno podglądu. + Couldn't download Couldn't download <file> Nie można pobrać + reason: Reason why the download failed powód: + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Pobieranie + Please wait... Proszę czekać... + Transfers Prędkość + Are you sure you want to quit qBittorrent? Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent? + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku? @@ -1714,11 +1908,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Pobieranie zakończone + has finished downloading. <filename> has finished downloading. zakończył sciąganie. + Search Engine Wyszukiwarka @@ -1744,51 +1940,61 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Nie znaleziono peerów... + Name i.e: file name Nazwa + Size i.e: file size Rozmiar + Progress i.e: % downloaded Postęp + DL Speed i.e: Download speed Prędkość DL + UP Speed i.e: Upload speed Prędkość UP + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seeds/Leechs + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA + Seeders i.e: Number of full sources Seeders + Leechers i.e: Number of partial sources Leechers + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 uruchomiony. @@ -1806,16 +2012,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Prędkość UP: %1 KiB/ + Finished i.e: Torrent has finished downloading Zakończono + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... Sprawdzanie.... + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Zablokowany @@ -1832,31 +2041,37 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. '%1' został usunięty. + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' + None i.e: No error message Brak + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Nasłuchuje na porcie: %1 @@ -1873,6 +2088,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. '%1' wstrzymany. + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Łączenie... @@ -1907,6 +2123,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. @@ -1933,23 +2150,28 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Brak połączeń przychodzących... + No search engine selected Nie wybrano wyszukiwarki + Search plugin update Aktualizacja wtyczki wyszukiwania + Search has finished Wyszukiwanie zakończone + Results i.e: Search results Wyniki + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... @@ -2009,6 +2231,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Pobieranie + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku? @@ -2023,6 +2246,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wsparcie UPnP [WŁ] + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem. @@ -2042,11 +2266,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wsparcie szyfrowania [WYŁ] + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i> + Ratio Ratio @@ -2063,6 +2289,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Alt+2 + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F @@ -2084,6 +2311,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2. + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... @@ -2104,6 +2332,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? '%1' został całkowicie usunięty. + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 @@ -2160,10 +2389,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? MainWindow + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Christophe Dumez + Log: Log: @@ -2173,6 +2404,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Całkowita prędkość DL: + Kb/s Kb/s @@ -2182,34 +2414,42 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Całkowita prędkość UP: + Name Nazwa + Size Rozmiar + % DL % DL + DL Speed Prędkość DL + UP Speed Prędkość UP + Status Status + ETA ETA + &Options &Opcje @@ -2279,10 +2519,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Dokumentacja + Connexion Status Status połączenia + Delete All Skasuj wszystko @@ -2292,50 +2534,62 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Właściwości Torrenta + Connection Status Status połączenia + Downloads Ściąganie...Pobieranie + Search Szukaj + Search Pattern: Wzorzec wyszukiwania: + Status: Status: + Stopped Zatrzymany + Search Engines Wyszukiwarki + Results: Rezultat: + Stop Stop + Seeds Seeds + Leechers Leechers + Search Engine Wyszukiwarka @@ -2345,10 +2599,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Pobierz z adresu URL + Download Pobierz + Clear Wyczyść @@ -2363,10 +2619,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Utwórz torrenta + Ratio: Ratio: + Update search plugin Aktualizacja wtyczki wyszukiwania @@ -2376,6 +2634,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Ratio sesji: + Transfers Prędkość @@ -2415,10 +2674,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Ustaw limit pobierania + Log Log + IP filter Filtr IP @@ -2441,10 +2702,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? PropListDelegate + False Nie + True Tak @@ -2475,6 +2738,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? QTextEdit + Clear Wyczyść @@ -2502,6 +2766,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Odśwież + Create Utwórz @@ -2579,6 +2844,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Jesteś pewny? -- qBittorrent + Are you sure you want to delete this stream from the list ? Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy? @@ -2593,10 +2859,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? &Nie + no refresh nie odświeżaj + no description available żaden opis niedostępny @@ -2695,38 +2963,42 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wyszukiwarka - + Empty search pattern Pusty wzorzec wyszukiwania - + Please type a search pattern first Proszę podać wzorzec wyszukiwania + No search engine selected Nie wybrano wyszukiwarki + You must select at least one search engine. Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę. - + Results Wyniki - + Searching... Wyszukiwanie... + Search plugin update -- qBittorrent Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -2738,70 +3010,78 @@ Zmiany: + &Yes &Tak + &No &Nie + Search plugin update Aktualizacja wtyczki wyszukiwania + qBittorrent qBittorrent + Sorry, update server is temporarily unavailable. Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostępny. + Your search plugin is already up to date. Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania. - + Search Engine Wyszukiwarka - + Search has finished Wyszukiwanie zakończone - + An error occured during search... Wystąpił błąd podczas wyszukiwania... - + Search aborted Wyszukiwanie przerwane - + Search returned no results Nic nie znaleziono - + Results i.e: Search results Wyniki + Search plugin download error Błąd pobierania wtyczki wyszukiwarki + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2. - + Unknown Nieznany @@ -2854,66 +3134,82 @@ Zmiany: Ui + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a: + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Proszę o kontakt, jeżeli chcesz dokonać lokalizacji aplikacji. + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Chciałbym podziękować serwisowi sourceforge.net za hosting dla projektu qBittorrent. + qBittorrent qBittorrent + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a: + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Podziękowania dla serwisu sourceforge.net za utrzymanie projektu qBittorrent.</li> + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Dziękuje także Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au) za jego wielką pomoć w przygotowaniu pakietów RPM.</li></ul> + Preview impossible Nie ma możliwość podglądu + Sorry, we can't preview this file Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny + Name Nazwa + Size Rozmiar + Progress Postęp + No URL entered Nie wprowadzono adresu URL + Please type at least one URL. Proszę podać przynajmniej jeden adres URL. + qBittorrent qBittorrent + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent. @@ -2959,14 +3255,17 @@ Zmiany: Zawartość torrenta: + File name Nazwa pliku + File size Wielkość pliku + Selected Zaznaczony @@ -2991,14 +3290,17 @@ Zmiany: Anuluj + select Zaznacz + Unselect Odznacz + Select Wybierz @@ -3077,26 +3379,32 @@ Zmiany: createTorrentDialog + Create Torrent file Utwórz plik Torrent + Destination torrent file: Docelowy plik torrent: + Input file or directory: Katalog lub plik źródłowy: + Comment: Komentarz: + ... ... + Create Utwórz @@ -3106,10 +3414,12 @@ Zmiany: Anuluj + Announce url (Tracker): Adres publikacji (Tracker): + Directory Katalog @@ -3119,18 +3429,22 @@ Zmiany: Kreator plików Torrent + <center>Destination torrent file:</center> <center>Docelowy plik torrent:</center> + <center>Input file or directory:</center> <center>Plik lub katalog źródłowy:</center> + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>Adres publikacji:<br>(Jeden w linii)</center> + <center>Comment:</center> <center>Komentarz:</center> @@ -3140,6 +3454,7 @@ Zmiany: Tworzenie pliku torrent + Input files or directories: Wejściowe pliki lub katalogi: @@ -3154,6 +3469,7 @@ Zmiany: Komentarz (opcja): + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrackerowej / jeżeli DHT włączone) @@ -3256,14 +3572,17 @@ Zmiany: Pliki Torrent + Select input directory or file Wybierz katalog lub plik źródłowy + No destination path set Katalog docelowy nie ustawiony + Please type a destination path first Proszę podać katalog docelowy @@ -3278,10 +3597,12 @@ Zmiany: Proszę podać katalog żródłowy + Input path does not exist Katalog źródłowy nie istnieje + Please type a correct input path first Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową @@ -3296,6 +3617,7 @@ Zmiany: Utworzono plik torrent: + Please type a valid input path first Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy @@ -3305,6 +3627,7 @@ Zmiany: Wybież folder który dodasz do torrenta + Select files to add to the torrent Wybież plik który dodasz do torrenta @@ -3616,6 +3939,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Deinstalacja zakończona + All selected plugins were uninstalled successfuly Wszystkie wybrane wtyczki zostały usunięte @@ -3646,11 +3970,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Obecnie posiadasz zainstalowanych więcej silników wtyczek wyszukiwania %1. + %1 search engine plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zaktualizowana poprawnie. + %1 search engine plugin was successfuly installed. %1 is the name of the search engine Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zainstalowana poprawnie. @@ -3666,11 +3992,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Sorry, czasowo niedostępny serwer aktualizacji. + %1 search plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Aktualizacja wtyczki wyszukiwania %1 zakończona powodzeniem. + Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Sorry, błąd aktualizacji wtyczki wyszukiwania %1. @@ -3764,16 +4092,19 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. TiB + m minutes m + h hours h + d days d @@ -3784,11 +4115,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nieznany + h hours h + d days d @@ -3827,42 +4160,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. options_imp + Options saved successfully! Opcje zapisane! + Choose Scan Directory Wybierz katalog przeszukiwania + Choose save Directory Wybierz katalog zapisu + Choose ipfilter.dat file Wybierz plik ipfilter.dat + I/O Error Błąd We/Wy + Couldn't open: Nie można otworzyć: + in read mode. w trybie odczytu. + Invalid Line Błędny wiersz + Line Wiersz + is malformed. is malformed. @@ -3877,10 +4220,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Początkowe IP: + Incorrect IP Niepoprawne IP + This IP is incorrect. To jest nieprawidłowe IP. @@ -3905,11 +4250,13 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Komentarz: + to <min port> to <max port> do + Choose your favourite preview program Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików @@ -4057,38 +4404,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Właściwości Torrenta + Main Infos Główne informacje + File Name Nazwa pliku + Current Session Aktualna sesja + Total Uploaded: Wysłano ogółem: + Total Downloaded: Sciągnieto ogółem: + Download state: Status sciągania: + Current Tracker: Aktualny Tracker: + Number of Peers: Liczba peer-ów: + Torrent Content Zawartość Torrent-a @@ -4098,38 +4454,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. OK + Total Failed: Błędnych ogółem: + Finished Zakończono + Queued for checking Oczekuje na sprawdzenie + Checking files Sprawdzanie plików + Connecting to tracker Łączenie do tracker-a + Downloading Metadata Pobieranie meta-danych + Downloading Pobieranie + Seeding Seedowanie + Allocating Uzyskiwanie @@ -4139,10 +4504,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nieznany + Complete: Ukończone: + Partial: Częściowo: @@ -4157,26 +4524,32 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Rozmiar + Selected Zaznaczony + Unselect Odznacz + Select Zaznacz + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Możesz określić, które pliki chcesz pobrać z danego torrent-a. + False Nie + True Tak @@ -4211,6 +4584,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Główne informacje + Number of peers: Liczna peer-ów: @@ -4240,6 +4614,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Zawartość torrenta + Options Opcje @@ -4249,14 +4624,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu) + Share Ratio: Ratio: + Seeders: Seeders: + Leechers: Leechers: @@ -4391,6 +4769,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Ten url seeda już jest na liście. + Hard-coded url seeds cannot be deleted. Nie można usunąć ustalony url seeda. @@ -4435,6 +4814,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Szukaj + Search Engines Wyszukiwarki @@ -4474,6 +4854,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wyczyść + Update search plugin Aktualizacja wtyczki wyszukiwania @@ -4485,7 +4866,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Close tab - Zamknij zakładkę + Zamknij zakładkę @@ -4599,14 +4980,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Błędny URL + Connection forbidden (403) Niedozwolone połączenie (403) + Connection was not authorized (401) Nieautoryzowane połączenie (401) + Content has moved (301) Zawatrość została przeniesiona (301) @@ -4639,6 +5023,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. torrentAdditionDialog + True Tak @@ -4658,6 +5043,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wybierz katalog docelowy + False Nie diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index cfe257225..773c646b2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 88c94acd7..9386a1aa4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -194,7 +194,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/s @@ -289,12 +289,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Taxa de Compartilhamento: - + 1 KB DL = 1 KB DL = - + KB UP max. KB UP máx. @@ -354,7 +354,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Caminho do ipfilter.dat: - + Clear finished downloads on exit Limpar downloads concluídos ao sair @@ -389,22 +389,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Comportamento - + OSD OSD - + Always display OSD Sempre mostrar OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Mostrar OSD somente se a janela estiver minimizada ou em ícone - + Never display OSD Nunca mostrar OSD @@ -935,73 +935,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> System default - + Padrão do Sistema Start minimized - + Iniciar minimizado Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Ação no duplo clique na lista de transferência In download list: - + Na lista de download: Pause/Start torrent - + Pausar/Iniciar torrent Open destination folder - + Abrir pasta de destino Display torrent properties - + Mostrar propriedades do torrent In seeding list: - + Na lista de compartilhamento: Folder scan interval: - + Intervalo de escaneamento de pasta: seconds - + segundos Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Parar Azureus para evitar ser banido Web UI - + Caminho web Enable Web User Interface - + Habilitar interface de usuário web HTTP Server - + Servidor web @@ -1123,17 +1123,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Hide or Show Column - + Esconder ou mostrar coluna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 @@ -1142,17 +1142,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> I/O Error Input/Output Error - + Erro de entrada e saída Couldn't open %1 in read mode. - Não posso abrir %1 no modo de leitura. + Não posso abrir %1 no modo de leitura. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + %1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian. @@ -1238,22 +1238,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Leechers i.e: full/partial sources - Leechers + Compartilhadores parciais Hide or Show Column - + Esconder ou mostrar coluna Incomplete torrent in seeding list - + Torrent incompleto na lista de compartilhamento It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Parece que o estado do torrent '%1' foi mudado de 'compartilhando' para 'baixando'. Deseja movê-lo de volta para lista de download? (Ou então este torrent será simplesmente removido) @@ -1264,7 +1264,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Abrir Arquivos Torrent - + Unknown Desconhecido @@ -1274,7 +1274,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Este arquivo está corrompido ou não é um torrent. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? @@ -1294,12 +1294,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? - + paused pausado - + started iniciado @@ -1309,7 +1309,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Concluído - + Checking... Checando... @@ -1324,37 +1324,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Baixando... - + Download list cleared. Lista de downloads limpa. - + All Downloads Paused. Todos os downloads pausados. - + All Downloads Resumed. Todos os downloads reiniciados. - + DL Speed: Velocidade de DL: - + started. iniciado. - + UP Speed: Velocidade de UP: - + Couldn't create the directory: Não pode criar o diretório: @@ -1364,51 +1364,51 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Arquivos Torrent - + already in download list. <file> already in download list. já está na lista de downloads. - + added to download list. adicionado à lista de downloads. - + resumed. (fast resume) reiniciado. (reinicialização rápida) - + Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: - + removed. <file> removed. removido. - + paused. <file> paused. pausado. - + resumed. <file> resumed. reiniciado. - + Listening on port: Escutando na escuta: - + qBittorrent qBittorrent @@ -1423,27 +1423,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Velocidade de Download: - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Status da conexão:</b><br>Online - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Status da conexão:</b><br>Firewall ativado?<br><i>Não foi possível estabelecer uma conexão...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Status da conexão:</b><br/>Offline<br/><i>Peers não encontrados...</i> - + has finished downloading. download finalizado. @@ -1453,7 +1453,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + None Nenhum @@ -1468,7 +1468,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Por favor digite um padrão de busca primeiro - + No seach engine selected Nenhum mecanismo de busca selecionado @@ -1483,62 +1483,62 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Buscando... - + Could not create search plugin. Não foi possível criar plugin de busca. - + Stopped Parado - + Torrent file URL URL do arquivo torrent - + Torrent file URL: URL do arquivo torrent: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Tem certeza que deseja sair? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Tem certeza que deseja fechar o qBittorrent? - + Timed out Tempo finalizado - + Error during search... Erro durante a busca... - + KiB/s KiB/s - + KiB/s KiB/s - + Stalled Parado - + Search is finished Busca finalizada @@ -1558,7 +1558,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> A busca não retornou resultados - + Search is Finished Busca finalizada @@ -1593,27 +1593,27 @@ Registro de mudanças: Resultados - + Name Nome - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + DL Speed Velocidade de download - + UP Speed Velocidade de Upload @@ -1623,12 +1623,12 @@ Registro de mudanças: Estado - + ETA ETA - + Leechers (People that have parts of the files) Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos) @@ -1638,7 +1638,7 @@ Registro de mudanças: Mecanismo de busca - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Parado @@ -1661,7 +1661,7 @@ Please close the other one first. Por favor feche o outro primeiro. - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Baixando @@ -1677,7 +1677,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Download finalizado - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. download finalizado. @@ -1698,7 +1698,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido? - + I/O Error Erro de Entrada/Saída @@ -1907,7 +1907,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado - + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. @@ -2175,45 +2175,45 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Total DL Speed: - Velocidade total de Download: + Velocidade total de Download: Total UP Speed: - Velocidade total de Upload: + Velocidade total de Upload: - + Name Nome - + Size Tamanho - + % DL % Download - + DL Speed Velocidade de download - + UP Speed Velocidade de Upload - + Status Estado - + ETA ETA @@ -2288,7 +2288,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Documentação - + Delete All Apagar todos @@ -2298,7 +2298,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Propriedades do Torrent - + Connection Status Estado da conexão @@ -2343,17 +2343,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Parar - + Seeds Seeds - + Leechers Leechers - + Search Engine Mecanismo de Busca @@ -2375,7 +2375,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -2383,7 +2383,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Criar torrent - + Ratio: Taxa: @@ -2395,7 +2395,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Session ratio: - Taxa da sessão: + Taxa da sessão: @@ -2502,7 +2502,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? QTextEdit - + Clear Limpar @@ -2717,12 +2717,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de busca - + Empty search pattern Padrão de busca vazio - + Please type a search pattern first Por favor digite um padrão de busca primeiro @@ -2737,12 +2737,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca. - + Results Resultados - + Searching... Buscando... @@ -2792,32 +2792,32 @@ Log de mudanças: Seu plugin de busca já está atualizado. - + Search Engine Mecanismo de Busca - + Search has finished Busca finalizada - + An error occured during search... Um erro ocorreu durante a busca... - + Search aborted Busca abortada - + Search returned no results A busca não retornou resultados - + Results i.e: Search results Resultados @@ -2833,7 +2833,7 @@ Log de mudanças: Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2. - + Unknown Desconhecido @@ -2844,101 +2844,101 @@ Log de mudanças: Name i.e: file name - Nome + Nome Size i.e: file size - Tamanho + Tamanho Seeders i.e: Number of full sources - + Compartilhadores completos Leechers i.e: Number of partial sources - Leechers + Compartilhadores parciais Search engine - Mecanismo de busca + Mecanismo de busca SobreDlg - + About qBittorrent Sobre qBittorrent - + About Sobre - + Author Autor - + Name: Nome: - + Country: País: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Site: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France França - + Thanks To Agradecimentos - + Translation Tradução - + License Licença - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -2949,32 +2949,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dcrhis.eu - + Birthday: Aniversário: - + Occupation: Profissão: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Estudante em Ciências da Computação @@ -2984,23 +2984,23 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Trackers addition dialog - + Diálogo de adição de Trackers List of trackers to add (one per line): - + Lista Trackers para adicionar (um por linha): Ui - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Contate-me se você gostaria de traduzir o qBittorrent para seu idioma. - + qBittorrent qBittorrent @@ -3010,12 +3010,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Gostaria de agradecer ao sourceforge.net pela hospedagem do projeto.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Gostaria também de agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nosso RPM packager, pelo seu grande trabalho.</li></ul> @@ -3240,7 +3240,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Entre com arquivo ou diretório: - + Comment: Comentário: @@ -3260,7 +3260,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Cancelar - + Announce url (Tracker): Anunciar url (Rastreador): @@ -3402,7 +3402,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Progress: - + Progresso: @@ -3448,7 +3448,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Caminho de entrada não existe - + Please type a correct input path first Digite primeiro um caminho de entrada correto @@ -3642,52 +3642,52 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Open destination folder - + Abrir pasta de destino Name - Nome + Nome Size - Tamanho + Tamanho Progress - Progresso + Progresso DLSpeed - + Velocidade de download UpSpeed - + Velocidade de upload Seeds/Leechs - Seeds/Leechs + Compartilhadores Ratio - Taxa + Taxa ETA - ETA + ETA Buy it - + Compre isso @@ -3909,13 +3909,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. TiB - + m minutes m - + h hours h @@ -3926,13 +3926,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Desconhecido - + h hours h - + d days d @@ -3971,52 +3971,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. options_imp - + Options saved successfully! Opções salvas com sucesso! - + Choose Scan Directory Escolha diretório para varrer - + Choose save Directory Escolha diretório onde salvar - + Choose ipfilter.dat file Escolha arquivo ipfilter.dat - + I/O Error Erro de Entrada ou Saída - + Couldn't open: Impossível abrir: - + in read mode. em modo de leitura. - + Invalid Line Linha inválida - + Line Linha - + is malformed. está corrompido. @@ -4031,12 +4031,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Iniciar IP: - + Incorrect IP IP incorreto - + This IP is incorrect. Este IP está incorreto. @@ -4115,12 +4115,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Choose an ip filter file - + Escolha um arquivo de filtro de ip Filters - + Filtros @@ -4210,7 +4210,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Propriedades do Torrent - + Main Infos Informações principais @@ -4220,37 +4220,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Nome do Arquivo - + Current Session Sessão atual - + Total Uploaded: Total Enviado: - + Total Downloaded: Total Baixado: - + Download state: Estado do download: - + Current Tracker: Rastreador atual: - + Number of Peers: Número de Peers: - + Torrent Content Conteúdo do Torrent @@ -4260,47 +4260,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. OK - + Total Failed: Falharam: - + Finished Concluído - + Queued for checking Na fila para checagem - + Checking files Checando arquivos - + Connecting to tracker Conectando-se ao rastreador - + Downloading Metadata Baixando Metadados - + Downloading Baixando - + Seeding Enviando - + Allocating Alocando @@ -4310,12 +4310,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Desconhecido - + Complete: Completo: - + Partial: Parcial: @@ -4350,12 +4350,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual. - + False Falso - + True Verdadeiro @@ -4415,7 +4415,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo torrent - + Options Opções @@ -4425,17 +4425,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar) - + Share Ratio: Taxa de compartilhamento: - + Seeders: Enviando: - + Leechers: Leechers: @@ -4604,7 +4604,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Downloaded pieces - + Partes baixadas @@ -4667,7 +4667,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Close tab - + Fechar aba @@ -4725,37 +4725,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Open destination folder - + Abrir pasta de destino Name - Nome + Nome Size - Tamanho + Tamanho Upload Speed - + Velocidade de upload Leechers - Leechers + Compartilhadores Ratio - Taxa + Taxa Buy it - + Compre isso @@ -4818,7 +4818,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Could not resolve proxy - + Não pude resolver proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index cfe257225..773c646b2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 88c94acd7..9386a1aa4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -194,7 +194,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/s @@ -289,12 +289,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Taxa de Compartilhamento: - + 1 KB DL = 1 KB DL = - + KB UP max. KB UP máx. @@ -354,7 +354,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Caminho do ipfilter.dat: - + Clear finished downloads on exit Limpar downloads concluídos ao sair @@ -389,22 +389,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Comportamento - + OSD OSD - + Always display OSD Sempre mostrar OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Mostrar OSD somente se a janela estiver minimizada ou em ícone - + Never display OSD Nunca mostrar OSD @@ -935,73 +935,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> System default - + Padrão do Sistema Start minimized - + Iniciar minimizado Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Ação no duplo clique na lista de transferência In download list: - + Na lista de download: Pause/Start torrent - + Pausar/Iniciar torrent Open destination folder - + Abrir pasta de destino Display torrent properties - + Mostrar propriedades do torrent In seeding list: - + Na lista de compartilhamento: Folder scan interval: - + Intervalo de escaneamento de pasta: seconds - + segundos Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Parar Azureus para evitar ser banido Web UI - + Caminho web Enable Web User Interface - + Habilitar interface de usuário web HTTP Server - + Servidor web @@ -1123,17 +1123,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Hide or Show Column - + Esconder ou mostrar coluna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 @@ -1142,17 +1142,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> I/O Error Input/Output Error - + Erro de entrada e saída Couldn't open %1 in read mode. - Não posso abrir %1 no modo de leitura. + Não posso abrir %1 no modo de leitura. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + %1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian. @@ -1238,22 +1238,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Leechers i.e: full/partial sources - Leechers + Compartilhadores parciais Hide or Show Column - + Esconder ou mostrar coluna Incomplete torrent in seeding list - + Torrent incompleto na lista de compartilhamento It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Parece que o estado do torrent '%1' foi mudado de 'compartilhando' para 'baixando'. Deseja movê-lo de volta para lista de download? (Ou então este torrent será simplesmente removido) @@ -1264,7 +1264,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Abrir Arquivos Torrent - + Unknown Desconhecido @@ -1274,7 +1274,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Este arquivo está corrompido ou não é um torrent. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads? @@ -1294,12 +1294,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads? - + paused pausado - + started iniciado @@ -1309,7 +1309,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Concluído - + Checking... Checando... @@ -1324,37 +1324,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Baixando... - + Download list cleared. Lista de downloads limpa. - + All Downloads Paused. Todos os downloads pausados. - + All Downloads Resumed. Todos os downloads reiniciados. - + DL Speed: Velocidade de DL: - + started. iniciado. - + UP Speed: Velocidade de UP: - + Couldn't create the directory: Não pode criar o diretório: @@ -1364,51 +1364,51 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Arquivos Torrent - + already in download list. <file> already in download list. já está na lista de downloads. - + added to download list. adicionado à lista de downloads. - + resumed. (fast resume) reiniciado. (reinicialização rápida) - + Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: - + removed. <file> removed. removido. - + paused. <file> paused. pausado. - + resumed. <file> resumed. reiniciado. - + Listening on port: Escutando na escuta: - + qBittorrent qBittorrent @@ -1423,27 +1423,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Tem certeza? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Velocidade de Download: - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Status da conexão:</b><br>Online - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Status da conexão:</b><br>Firewall ativado?<br><i>Não foi possível estabelecer uma conexão...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Status da conexão:</b><br/>Offline<br/><i>Peers não encontrados...</i> - + has finished downloading. download finalizado. @@ -1453,7 +1453,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + None Nenhum @@ -1468,7 +1468,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Por favor digite um padrão de busca primeiro - + No seach engine selected Nenhum mecanismo de busca selecionado @@ -1483,62 +1483,62 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Buscando... - + Could not create search plugin. Não foi possível criar plugin de busca. - + Stopped Parado - + Torrent file URL URL do arquivo torrent - + Torrent file URL: URL do arquivo torrent: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Tem certeza que deseja sair? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Tem certeza que deseja fechar o qBittorrent? - + Timed out Tempo finalizado - + Error during search... Erro durante a busca... - + KiB/s KiB/s - + KiB/s KiB/s - + Stalled Parado - + Search is finished Busca finalizada @@ -1558,7 +1558,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> A busca não retornou resultados - + Search is Finished Busca finalizada @@ -1593,27 +1593,27 @@ Registro de mudanças: Resultados - + Name Nome - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + DL Speed Velocidade de download - + UP Speed Velocidade de Upload @@ -1623,12 +1623,12 @@ Registro de mudanças: Estado - + ETA ETA - + Leechers (People that have parts of the files) Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos) @@ -1638,7 +1638,7 @@ Registro de mudanças: Mecanismo de busca - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Parado @@ -1661,7 +1661,7 @@ Please close the other one first. Por favor feche o outro primeiro. - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Baixando @@ -1677,7 +1677,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Download finalizado - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. download finalizado. @@ -1698,7 +1698,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido? - + I/O Error Erro de Entrada/Saída @@ -1907,7 +1907,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado - + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado. @@ -2175,45 +2175,45 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Total DL Speed: - Velocidade total de Download: + Velocidade total de Download: Total UP Speed: - Velocidade total de Upload: + Velocidade total de Upload: - + Name Nome - + Size Tamanho - + % DL % Download - + DL Speed Velocidade de download - + UP Speed Velocidade de Upload - + Status Estado - + ETA ETA @@ -2288,7 +2288,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Documentação - + Delete All Apagar todos @@ -2298,7 +2298,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Propriedades do Torrent - + Connection Status Estado da conexão @@ -2343,17 +2343,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Parar - + Seeds Seeds - + Leechers Leechers - + Search Engine Mecanismo de Busca @@ -2375,7 +2375,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? KiB/s - KiB/s + KiB/s @@ -2383,7 +2383,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Criar torrent - + Ratio: Taxa: @@ -2395,7 +2395,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Session ratio: - Taxa da sessão: + Taxa da sessão: @@ -2502,7 +2502,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? QTextEdit - + Clear Limpar @@ -2717,12 +2717,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Mecanismo de busca - + Empty search pattern Padrão de busca vazio - + Please type a search pattern first Por favor digite um padrão de busca primeiro @@ -2737,12 +2737,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca. - + Results Resultados - + Searching... Buscando... @@ -2792,32 +2792,32 @@ Log de mudanças: Seu plugin de busca já está atualizado. - + Search Engine Mecanismo de Busca - + Search has finished Busca finalizada - + An error occured during search... Um erro ocorreu durante a busca... - + Search aborted Busca abortada - + Search returned no results A busca não retornou resultados - + Results i.e: Search results Resultados @@ -2833,7 +2833,7 @@ Log de mudanças: Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2. - + Unknown Desconhecido @@ -2844,101 +2844,101 @@ Log de mudanças: Name i.e: file name - Nome + Nome Size i.e: file size - Tamanho + Tamanho Seeders i.e: Number of full sources - + Compartilhadores completos Leechers i.e: Number of partial sources - Leechers + Compartilhadores parciais Search engine - Mecanismo de busca + Mecanismo de busca SobreDlg - + About qBittorrent Sobre qBittorrent - + About Sobre - + Author Autor - + Name: Nome: - + Country: País: - + E-mail: E-mail: - + Home page: Site: - + Christophe Dumez Christophe Dumez - + France França - + Thanks To Agradecimentos - + Translation Tradução - + License Licença - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -2949,32 +2949,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> <br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu http://www.dcrhis.eu - + Birthday: Aniversário: - + Occupation: Profissão: - + 03/05/1985 03/05/1985 - + Student in computer science Estudante em Ciências da Computação @@ -2984,23 +2984,23 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Trackers addition dialog - + Diálogo de adição de Trackers List of trackers to add (one per line): - + Lista Trackers para adicionar (um por linha): Ui - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Contate-me se você gostaria de traduzir o qBittorrent para seu idioma. - + qBittorrent qBittorrent @@ -3010,12 +3010,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Gostaria de agradecer ao sourceforge.net pela hospedagem do projeto.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Gostaria também de agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nosso RPM packager, pelo seu grande trabalho.</li></ul> @@ -3240,7 +3240,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Entre com arquivo ou diretório: - + Comment: Comentário: @@ -3260,7 +3260,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Cancelar - + Announce url (Tracker): Anunciar url (Rastreador): @@ -3402,7 +3402,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Progress: - + Progresso: @@ -3448,7 +3448,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Caminho de entrada não existe - + Please type a correct input path first Digite primeiro um caminho de entrada correto @@ -3642,52 +3642,52 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Open destination folder - + Abrir pasta de destino Name - Nome + Nome Size - Tamanho + Tamanho Progress - Progresso + Progresso DLSpeed - + Velocidade de download UpSpeed - + Velocidade de upload Seeds/Leechs - Seeds/Leechs + Compartilhadores Ratio - Taxa + Taxa ETA - ETA + ETA Buy it - + Compre isso @@ -3909,13 +3909,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. TiB - + m minutes m - + h hours h @@ -3926,13 +3926,13 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Desconhecido - + h hours h - + d days d @@ -3971,52 +3971,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. options_imp - + Options saved successfully! Opções salvas com sucesso! - + Choose Scan Directory Escolha diretório para varrer - + Choose save Directory Escolha diretório onde salvar - + Choose ipfilter.dat file Escolha arquivo ipfilter.dat - + I/O Error Erro de Entrada ou Saída - + Couldn't open: Impossível abrir: - + in read mode. em modo de leitura. - + Invalid Line Linha inválida - + Line Linha - + is malformed. está corrompido. @@ -4031,12 +4031,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Iniciar IP: - + Incorrect IP IP incorreto - + This IP is incorrect. Este IP está incorreto. @@ -4115,12 +4115,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Choose an ip filter file - + Escolha um arquivo de filtro de ip Filters - + Filtros @@ -4210,7 +4210,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Propriedades do Torrent - + Main Infos Informações principais @@ -4220,37 +4220,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Nome do Arquivo - + Current Session Sessão atual - + Total Uploaded: Total Enviado: - + Total Downloaded: Total Baixado: - + Download state: Estado do download: - + Current Tracker: Rastreador atual: - + Number of Peers: Número de Peers: - + Torrent Content Conteúdo do Torrent @@ -4260,47 +4260,47 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. OK - + Total Failed: Falharam: - + Finished Concluído - + Queued for checking Na fila para checagem - + Checking files Checando arquivos - + Connecting to tracker Conectando-se ao rastreador - + Downloading Metadata Baixando Metadados - + Downloading Baixando - + Seeding Enviando - + Allocating Alocando @@ -4310,12 +4310,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Desconhecido - + Complete: Completo: - + Partial: Parcial: @@ -4350,12 +4350,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual. - + False Falso - + True Verdadeiro @@ -4415,7 +4415,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo torrent - + Options Opções @@ -4425,17 +4425,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar) - + Share Ratio: Taxa de compartilhamento: - + Seeders: Enviando: - + Leechers: Leechers: @@ -4604,7 +4604,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Downloaded pieces - + Partes baixadas @@ -4667,7 +4667,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Close tab - + Fechar aba @@ -4725,37 +4725,37 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Open destination folder - + Abrir pasta de destino Name - Nome + Nome Size - Tamanho + Tamanho Upload Speed - + Velocidade de upload Leechers - Leechers + Compartilhadores Ratio - Taxa + Taxa Buy it - + Compre isso @@ -4818,7 +4818,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Could not resolve proxy - + Não pude resolver proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm index 257607e55..7e73eaf4b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index f63c026a2..7b1378109 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -2628,12 +2628,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Motorul de căutare - + Empty search pattern Şablonul de căutat este vid - + Please type a search pattern first Vă rugăm să completaţi şablonul de căutare @@ -2648,12 +2648,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent? Trebuie să selectaţi cel puţin un motor de căutare. - + Results Rezultate - + Searching... Căutare... @@ -2704,32 +2704,32 @@ Changelog: Plugin-ul cautat este de acum înnoit. - + Search Engine Motor de Căutare - + Search has finished Căutarea a fost terminată - + An error occured during search... Eroare în timpul căutării... - + Search aborted Cautarea abordată - + Search returned no results Cautarea nu a returnat rezultate - + Results i.e: Search results Rezultate @@ -2745,7 +2745,7 @@ Changelog: Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2. - + Unknown Necunoscut @@ -4457,11 +4457,6 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Search engines... Motoare de căutare... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm index db31f878d..29f987d45 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 0691afdc7..ebd576a33 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -2840,12 +2840,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Поисковый сервис - + Empty search pattern Очистить шаблон поиска - + Please type a search pattern first Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска @@ -2860,12 +2860,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель. - + Results Результаты - + Searching... Поиск... @@ -2916,32 +2916,32 @@ Changelog: Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении. - + Search Engine Поисковый движок - + Search has finished Поиск завершен - + An error occured during search... Во время поиска произошла ошибка... - + Search aborted Поиск прерван - + Search returned no results Поиск не дал результатов - + Results i.e: Search results Результаты @@ -2957,7 +2957,7 @@ Changelog: Невозможно скачать обновления поискового плагина по ссылке: %1, причина: %2. - + Unknown Неизвестно @@ -4719,11 +4719,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... Поисковые движки... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index ee72366b8..f9f502299 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 03551e646..a78d1f709 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -2738,12 +2738,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Vyhľadávač - + Empty search pattern Prázdny vyhľadávací vzor - + Please type a search pattern first Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor @@ -2758,12 +2758,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač. - + Results Výsledky - + Searching... Hľadá sa... @@ -2813,32 +2813,32 @@ Záznam zmien: Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny. - + Search Engine Vyhľadávač - + Search has finished Hľadanie skončené - + An error occured during search... Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba... - + Search aborted Vyhľadávanie preušené - + Search returned no results Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky - + Results i.e: Search results Výsledky @@ -2854,7 +2854,7 @@ Záznam zmien: Nebolo možné stiahnuť zásuvný modul vyhľadávania z url: %1, dôvod: %2. - + Unknown Neznámy @@ -4670,11 +4670,6 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Search engines... Vyhľadávače... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index ce7d49092..d346ad8fa 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index eb4b8890f..9bfad8ad1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -1584,47 +1584,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Sökmotor - + Empty search pattern Tomt sökmönster - + Please type a search pattern first Ange ett sökmönster först - + Results Resultat - + Searching... Söker... - + Search Engine Sökmotor - + Search has finished Sökningen är färdig - + An error occured during search... Ett fel inträffade under sökningen... - + Search aborted Sökningen avbröts - + Search returned no results Sökningen returnerade inga resultat @@ -1653,13 +1653,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Reciprokörer - + Results i.e: Search results Resultat - + Unknown Okänt @@ -2923,11 +2923,6 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. Search engines... Sökmotorer... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index 5cc044684..044a8085b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index ee60020f8..71ce36945 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -2819,12 +2819,12 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Arama motoru - + Empty search pattern Boş arama sorgusu - + Please type a search pattern first Lütfen önce bir arama sorgusu girin @@ -2839,12 +2839,12 @@ qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? En az bir arama motoru seçmelisiniz. - + Results Sonuçlar - + Searching... Aranıyor... @@ -2895,38 +2895,38 @@ Changelog: Arama plugini zaten güncel durumda. - + Search Engine Arama Motoru - + Search has finished Arama bitti - + An error occured during search... Arama yapılırken bir hata oluştu... - + Search aborted Arama iptal edildi - + Search returned no results Arama sonuç bulamadı - + Results i.e: Search results Sonuçlar - + Unknown Bilinmeyen @@ -4654,11 +4654,6 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Search engines... Arama motorları... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index d23f6f32b..4cdebdc20 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index ee6ea139c..d37735bf3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -2855,12 +2855,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Пошуковик - + Empty search pattern Пустий шаблон пошуку - + Please type a search pattern first Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку @@ -2875,12 +2875,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик. - + Results Результати - + Searching... Шукаю... @@ -2931,32 +2931,32 @@ Changelog: Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну. - + Search Engine Пошуковик - + Search has finished Пошук закінчено - + An error occured during search... Під час пошуку сталася помилка... - + Search aborted Пошук скасовано - + Search returned no results Пошук не дав результів - + Results i.e: Search results Результати @@ -2972,7 +2972,7 @@ Changelog: Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2. - + Unknown Невідомо @@ -4722,11 +4722,6 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... Пошуковики... - - - Close tab - - seeding diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 1464b4573..89fd88174 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -3,77 +3,77 @@ AboutDlg - + About qBittorrent 关于 qBittorrent - + About 关于 - + Author 作者 - + qBitorrent Author qBittorrent 作者 - + Name: 姓名: - + Country: 国家: - + E-mail: 电子邮件: - + Home page: 主页: - + Christophe Dumez - + France 法国 - + Thanks To 感谢 - + Translation 翻译 - + License 许可证 - + <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> @@ -86,12 +86,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez 主页:http://qbittorrent.sourceforge.net - + qBittorrent Author qBittorrent 作者 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> @@ -105,42 +105,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + chris@qbittorrent.org - + http://www.dchris.eu - + Birthday: 生日: - + Occupation: 职业: - + 03/05/1985 1985年5月3日 - + Student in computer science 计算机专业学生 - + Thanks to 感谢 - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -151,23 +151,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> BandwidthAllocationDialog - + Upload limit: 上传限制: - + Download limit: 下载限制: - + Unlimited Unlimited (bandwidth) 无限制 - + KiB/s @@ -175,7 +175,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DLListDelegate - + KiB/s KiB/s @@ -183,341 +183,341 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Dialog - + Options -- qBittorrent 选项 -- qBittorrent - + Options 选项 - + Main 常规 - + Save Path: 保存到: - + Download Limit: 下载限制: - + Upload Limit: 上传限制: - + Max Connects: 最大连接数: - + Port range: 端口列: - + ... ... - + Disable 禁用 - + connections 连接 - + to - + Proxy 代理服务器 - + Proxy Settings 代理服务器设置 - + Server IP: 服务器IP: - + Port: 端口: - + Proxy server requires authentication 此代理服务器需要身份验证 - + Authentication 验证 - + User Name: 用户名: - + Password: 密码: - + Enable connection through a proxy server 可使用代理服务器连接 - + Language 语言 - + Please choose your preferred language in the following list: 请选择所需语言: - + OK 确认 - + Cancel 取消 - + Language settings will take effect after restart. 语言设置将在重新启动本软件后生效. - + Scanned Dir: 监视目录: - + Enable directory scan (auto add torrent files inside) 可使用目录监视功能(自动添加torrent文件) - + Connection Settings 连接设置 - + Share ratio: 分享率: - + 1 KB DL = 1 KB 下载限 = - + KB UP max. KB 上传最大值. - + Activate IP Filtering 激活IP过滤器 - + Filter Settings 过滤器设置 - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat路径或网址: - + Start IP 起始IP - + End IP 截止IP - + Origin 来源 - + Comment 注释 - + Apply 应用 - + IP Filter IP过滤器 - + Add Range 添加IP列 - + Remove Range 删除IP列 - + ipfilter.dat Path: ipfilter.dat路径: - + Clear finished downloads on exit 退出时清空列表中已下载的文件 - + Ask for confirmation on exit 退出时显示提示对话框 - + Go to systray when minimizing window 最小化到系统状态栏 - + Misc 其他 - + Localization 地区 - + Language: 语言: - + Behaviour 属性 - + OSD OSD - + Always display OSD 总是显示OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified 仅当窗口为最小化或为图标时显示OSD - + Never display OSD 从不显示OSD - + KiB/s KiB/s - + 1 KiB DL = 1 KiB 下载 = - + KiB UP max. KiB上传最大值. - + DHT (Trackerless): DHT (分布式Tracker): - + Disable DHT (Trackerless) support 禁用DHT(分布式Tracker) - + Automatically clear finished downloads 下载结束后自动从列表中清除 - + Preview program 预览 - + Audio/Video player: 音频/视频播放器: - + DHT configuration DHT设置 - + DHT port: DHT端口: - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me @@ -526,593 +526,593 @@ in your mother tongue, <br/>please contact me 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org). - + 0.0.0.0 0.0.0.0 - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent 每当添加torrent文件时显示添加对话窗 - + Default save path 默认保存路径 - + Systray Messages 系统状态栏消息 - + Always display systray messages 总显示状态栏消息 - + Display systray messages only when window is hidden 窗口隐藏时才显示状态栏消息 - + Never display systray messages 从不显示状态栏消息 - + Disable DHT (Trackerless) 禁用DHT(分布式Tracker) - + Disable Peer eXchange (PeX) 禁用资源(PeX) - + Go to systray when closing main window 关闭主窗口时到系统状态栏 - + Connection 连接 - + Peer eXchange (PeX) 交换资源 - + DHT (trackerless) DHT (分布式Tracker) - + Torrent addition 添加Torrent - + Main window 主窗口 - + Systray messages 系统状态栏消息 - + Directory scan 监视目录 - + Style (Look 'n Feel) 外观(Look 'n Feel) - + Plastique style (KDE like) Plastique 外观 (如KDE) - + Cleanlooks style (GNOME like) Cleanlooks 外观 (如GNOME) - + Motif style (default Qt style on Unix systems) Motif 外观 (默认 Uinx 系统下 Qt 外观) - + CDE style (Common Desktop Environment like) CDE 外观(如Common Desktop Environment) - + MacOS style (MacOSX only) MacOS 外观 (仅MacOSX) - + Exit confirmation when the download list is not empty 下载列表不为空时确认退出 - + Disable systray integration 禁用状态栏通知区域 - + WindowsXP style (Windows XP only) WindowsXP 外观(仅Windows XP) - + Server IP or url: 服务器 IP 或网址: - + Proxy type: 代理服务器类型: - + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections 使用代理服务器的连接 - + Use proxy for connections to trackers 使用代理服务器连接到trackers - + Use proxy for connections to regular peers 使用代理服务器连接到其他下载客户 - + Use proxy for connections to web seeds 使用代理服务器连接到HTTP种子 - + Use proxy for DHT messages 使用DHT消息的代理服务器 - + Encryption 加密 - + Encryption state: 加密状态: - + Enabled 启用 - + Forced 强制 - + Disabled 禁用 - + Preferences 首选项 - + General 普通 - + User interface settings 用户界面设置 - + Visual style: 视觉外观: - + Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks 外观 (如Gnome) - + Motif style (Unix like) Motif 外观 (如Uinx) - + Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下载列表不为空时退出需确认 - + Display current speed in title bar 标题栏中显示当前速度 - + System tray icon 状态栏图标 - + Disable system tray icon 禁用状态栏图标 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 关闭到状态栏 - + Minimize to tray 最小化到状态栏 - + Show notification balloons in tray 在状态栏显示通知消息 - + Media player: 媒体播放器: - + Downloads 下载 - + Put downloads in this folder: 下载到此文件夹: - + Pre-allocate all files 预分配所有文件 - + When adding a torrent 添加torrent时 - + Display torrent content and some options 显示torrent内容及选项 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要开始自动下载 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 监视文件夹 - + Automatically download torrents present in this folder: 自动下载此文件夹中的torrent: - + Listening port 使用端口 - + to i.e: 1200 to 1300 - + Enable UPnP port mapping 启用UPnP端口映射 - + Enable NAT-PMP port mapping 启用NAT-PMP端口映射 - + Global bandwidth limiting 总宽带限制 - + Upload: 上传: - + Download: 下载: - + Type: 类型: - + (None) (无) - + Proxy: 代理服务器: - + Username: 用户名: - + Bittorrent Bittorrent - + Connections limit 连接限度 - + Global maximum number of connections: 总最大连接数: - + Maximum number of connections per torrent: 每torrent最大连接数: - + Maximum number of upload slots per torrent: 每torrent上传位置最大值: - + Additional Bittorrent features 附加Bittorrent特征 - + Enable DHT network (decentralized) 启用DHT网络(分散) - + Enable Peer eXchange (PeX) 启用资源(PeX) - + Enable Local Peer Discovery 启用本地资源搜索 - + Encryption: 加密: - + Share ratio settings 共享率设置 - + Desired ratio: 期望比率: - + Filter file path: 过滤文件路径: - + transfer lists refresh interval: 传输列表刷新间隔: - + ms ms - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS消息种子刷新间隔: - + minutes 分钟 - + Maximum number of articles per feed: 每个订阅源文章数目最大值: - + File system 文件系统 - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 当比率达到时移除完成的torrent: - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. 注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效. - + Ask for confirmation on exit when download list is not empty 下载列表不为空时退出需确认 - + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. 关闭到状态栏 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 不要开始自动下载 - + Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 监视文件夹 - + Automatically download torrents present in this folder: 自动下载此文件夹中的torrent: - + System default 系统默认 - + Start minimized 开始最小化 - + Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it 双击传输列表显示活动 - + In download list: 在下载列表中: - + Pause/Start torrent 暂停/开始 torren - + Open destination folder 打开目的文件夹 - + Display torrent properties 显示torrent属性 - + In seeding list: 在种子列表中: - + Folder scan interval: 文件夹扫描间隔: - + seconds - + Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) 假借Azureus名义避免被阻止(需重启) - + Web UI 网络操作界面 - + Enable Web User Interface 启用网络使用者界面 - + HTTP Server HTTP 服务器 @@ -1120,66 +1120,66 @@ folder: DownloadingTorrents - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + Ratio 比率 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 估计剩余时间 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked @@ -1187,121 +1187,121 @@ is against the law. <i>被阻止</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败, 再次检查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始. (快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始. (快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... - + Hide or Show Column 隐藏或显示栏 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 @@ -1309,18 +1309,18 @@ wait... FilterParserThread - + I/O Error Input/Output Error 输入/输出错误 - + Couldn't open %1 in read mode. 无法在读状态下打开%1. - + %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1不是有效的 PeerGuardian P2B 文件. @@ -1328,7 +1328,7 @@ wait... FinishedListDelegate - + KiB/s KiB/s @@ -1336,92 +1336,92 @@ wait... FinishedTorrents - + Finished 完成 - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + Status 状态 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 - + Finished i.e: Torrent has finished downloading 完成 - + None i.e: No error message - + Ratio 比率 - + Leechers i.e: full/partial sources 不完整种子 - + Hide or Show Column 隐藏或显示栏 - + Incomplete torrent in seeding list 不完全torrent在种子列表中 - + It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) 据显示'%1' torrent状态从'做种中' 变为 '下载中'.将它移回下载列表吗?(否则此torrent将被删除) @@ -1429,341 +1429,341 @@ wait... GUI - + Open Torrent Files 打开Torrent文件 - + Unknown 无效 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Are you sure you want to delete all files in download list? 确定删除下载列表中的所有文件? - + &Yes &是 - + &No &否 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 确定删除所选中的文件? - + paused 暂停 - + started 开始 - + Finished 完成 - + Checking... 检查中... - + Connecting... 连接中... - + Downloading... 下载中... - + Download list cleared. 下载列表已清空. - + All Downloads Paused. 暂停所有下载. - + All Downloads Resumed. 重新开始所有下载. - + DL Speed: 下载速: - + started. 已开始. - + UP Speed: 上传速: - + Couldn't create the directory: 无法创建文档: - + Torrent Files Torrent文件 - + already in download list. <file> already in download list. 该文件已存在于下载列表中. - + added to download list. 添加到下载列表. - + resumed. (fast resume) 重新开始. (快速) - + Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: - + removed. <file> removed. 移除. - + paused. <file> paused. 暂停. - + resumed. <file> resumed. 重新开始. - + Listening on port: 使用端口: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>下载速度: - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>连接状态:</b><br>在线 - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>连接状态:</b><br>有防火墙?<br><i>无对内连接...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>连接状态:</b><br>离线</br><i>无法找到任何peer...</i> - + has finished downloading. 下载完毕. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. - + None - + Empty search pattern 无关键词 - + Please type a search pattern first 请先输入关键词 - + No seach engine selected 无选中的搜索引擎 - + You must select at least one search engine. 请选择至少一个搜索引擎. - + Searching... 搜索中... - + Could not create search plugin. 无法创建搜索插件. - + Stopped 停止 - + I/O Error 输入/输出错误 - + Couldn't create temporary file on hard drive. 无法在硬盘上创建临时文件. - + Torrent file URL Torrent文件URL - + Downloading using HTTP: 使用HTTP下载: - + Torrent file URL: Torrent文件URL: - + A http download failed... http下载失败... - + A http download failed, reason: http失败原因: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent 确实要退出吗? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? 确实要退出qbittorrent吗? - + Timed out 超时 - + Error during search... 搜索时出现错误... - + Failed to download: 下载失败: - + A http download failed, reason: http失败原因: - + Stalled 等待 - + Search is finished 搜索完毕 - + An error occured during search... 搜索中出现错误... - + Search aborted 搜索失败 - + Search returned no results 搜索无结果 - + Search is Finished 搜索完毕 - + Search plugin update -- qBittorrent 更新搜索插件 - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1773,364 +1773,364 @@ Changelog: 更改记录: - + Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起,服务器暂时不可用. - + Your search plugin is already up to date. 您的搜索插件已是最新的. - + Results 结果 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + DL Speed 下载速度 - + UP Speed 上传速度 - + Status 状态 - + ETA 剩余时间 - + Seeders 完整种子 - + Leechers 不完整种子 - + Search engine 搜索引擎 - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 等待中 - + Paused 暂停中 - + Preview process already running 预览程序已存在 - + There is already another preview process running. Please close the other one first. 另一预览程序正在运行中. 请先关闭另一程序. - + Couldn't download Couldn't download <file> 无法下载 - + reason: Reason why the download failed 原因: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent 下载中 - + Please wait... 请稍等... - + Transfers 传输 - + Are you sure you want to quit qBittorrent? 确实要退出qBittorrent吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? 确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目? - + Download finished 下载完毕 - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. 下载完毕. - + Search Engine 搜索引擎 - + Seeds/Leechs 完整种子/不完整种子 - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - + Connection status: 连接状态: - + Offline 离线 - + No peers found... 找不到资源... - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Progress i.e: % downloaded 进度 - + DL Speed i.e: Download speed 下载速度 - + UP Speed i.e: Upload speed 上传速度 - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources 完整种子/不完整种子 - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 - + Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 - + Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1开始. - + qBittorrent qBittorrent - + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度: %1 KiB/s - + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度: %1 KiB/s - + Finished i.e: Torrent has finished downloading 完成 - + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... 检查中... - + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s 等待中 - + Are you sure you want to quit? 确实要退出吗? - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1'已移除. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始(快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + None i.e: No error message - + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 使用端口:'%1' - + All downloads were paused. 所有下载已暂停. - + '%1' paused. xxx.avi paused. '%1'暂停. - + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... 连接中... - + All downloads were resumed. 重新开始所有下载. - + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. '%1'重新开始. - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'下载完毕. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 输入/输出错误 - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. @@ -2138,56 +2138,56 @@ The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停 - + Connection Status: 连接状态: - + Online 联机 - + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? 存在防火墙? - + No incoming connections... 无对内连接... - + No search engine selected 无选中的搜索引擎 - + Search plugin update 更新搜索插件 - + Search has finished 搜索完毕 - + Results i.e: Search results 结果 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' @@ -2195,87 +2195,87 @@ paused. 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. - + Search 搜索 - + RSS RSS - + qBittorrent is bind to port: %1 e.g: qBittorrent is bind to port: 1666 qBittorrent 绑定端口:%1 - + DHT support [ON], port: %1 DHT 支持 [开], port: %1 - + DHT support [OFF] DHT 支持[关] - + PeX support [ON] PeX 支持[ON] - + PeX support [OFF] PeX 支持[关] - + The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? 下载列表不为空 您确定要离开qBittorrent吗? - + Downloads 下载 - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? - + UPnP support [ON] UPnP 支持[开] - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. 注意,在未经允许情况下共享有版权的材料是违法的. - + Encryption support [ON] 加密支持[开] - + Encryption support [FORCED] 加密支持[强制] - + Encryption support [OFF] 加密支持[关] - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked @@ -2284,161 +2284,161 @@ color='red'>%1</font> <i>被阻止</i> - + Ratio 比率 - + Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - + Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 - + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F - + Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 - + Url download error 网址下载错误 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载文件,原因:%2. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败, 再次检查... - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1'已永久移除. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 - + Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - + UPnP support [OFF] UPnP 支持[关] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 支持[开] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 支持[关] - + Local Peer Discovery [ON] 本地资源搜索[开] - + Local Peer Discovery support [OFF] 本地资源搜索支持[关] - + '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - + qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传: %3KiB/s) - + An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused 读或写%1过程中出现错误.磁盘可能已满,下载被暂停 - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. 出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? 您确定要从下载列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? 您确定要从完成列表和硬盘中删除选中的项目吗? - + '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name '%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值. - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? 您确定要删除下载列表中选中的项目吗? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? 您确定要删除完成列表中选中的项目吗? @@ -2446,297 +2446,297 @@ maximum value you set. MainWindow - + Log: 日志: - + Total DL Speed: 总下载速度: - + Total UP Speed: 总上传速度: - + Name 名称 - + Size 大小 - + % DL % 下载 - + DL Speed 下载速度 - + UP Speed 上传速度 - + Status 状态 - + &Options &选项 - + &Edit &编辑 - + &File &文件 - + &Help &帮助 - + Open 打开 - + Exit 退出 - + Preferences 首选项 - + About 关于 - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Pause All 暂停所有 - + Start All 开始所有 - + Documentation 文档资料 - + Connexion Status 连接状态 - + Delete All 删除所有 - + Torrent Properties Torrent所有权 - + Connection Status 连接状态 - + Downloads 下载 - + Search 搜索 - + Search Pattern: 搜索关键词: - + Status: 状态: - + Stopped 停止 - + Search Engines 搜索引擎 - + Results: 结果: - + Stop 停止 - + Seeds 完整种子 - + Leechers 不完整种子 - + Search Engine 搜索引擎 - + Download from URL 通过网址下载 - + Download 下载 - + Clear 清除 - + Create torrent 创建torrent - + Ratio: 比率: - + Update search plugin 更新搜索插件 - + Session ratio: 本次会话共享评价: - + Transfers 传输 - + Preview file 预览文件 - + Clear log 清除日志 - + Delete Permanently 永久删除 - + Visit website 浏览网站 - + Report a bug 报告错误 - + Set upload limit 设定上传限制 - + Set download limit 设定下载限制 - + Log 日志 - + IP filter IP过滤器 - + Set global download limit 设定总下载限制 - + Set global upload limit 设定总上传限制 - + Options 选项 - + KiB/s KiB/s @@ -2744,34 +2744,34 @@ maximum value you set. PropListDelegate - + False - + True - + Ignored 忽略 - + Normal Normal (priority) 正常 - + High High (priority) - + Maximum Maximum (priority) 最大 @@ -2780,7 +2780,7 @@ maximum value you set. QTextEdit - + Clear 清除 @@ -2788,79 +2788,79 @@ maximum value you set. RSS - + Search 搜索 - + Delete 删除 - + Rename 重命名 - + Refresh 重新载入 - + Create 创建 - + Delete selected streams 删除选中的资源 - + Refresh RSS streams 重新载入RSS资源 - + Add a new RSS stream 加入新RSS资源 - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> - + Add RSS stream 加入RSS资源 - + Refresh all streams 重新载入所有资源 - + RSS streams: RSS资源: - + 2 2 - + Mark all as read 标记所有条目为已读 - + <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i> <b>新闻:</b> <i>(双击以连接到网页浏览器)</i> @@ -2868,89 +2868,89 @@ link in your web browser)</i> RSSImp - + Please type a rss stream url - + Stream URL: 网址资源: - + Please choose a new name for this stream 请选择资源名 - + New stream name: 新资源名: - + Are you sure? -- qBittorrent 确定? -- qBittorrent - + Are you sure you want to delete this stream from the list ? 确定要从列表中删除此资源吗? - + &Yes &是 - + &No &否 - + Are you sure you want to delete this stream from the list? 确定要从列表中删除此资源吗? - + Description: 声明: - + url: 网址: - + Last refresh: 最近重新载入: - + qBittorrent qBittorrent - + This rss feed is already in the list. 该RSS消息种子已在列表中. - + Date: 日期: - + Author: 作者: - + Are you sure you want to delete this stream from the list? 您确定要从列表中删除此资源吗? @@ -2958,7 +2958,7 @@ list? RssItem - + No description available 无可用描述 @@ -2966,13 +2966,13 @@ list? RssStream - + %1 ago 10min ago %1前 - + Never 从不 @@ -2980,72 +2980,72 @@ list? SearchEngine - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 - + Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 - + Search engine 搜索引擎 - + Empty search pattern 无搜索关键词 - + Please type a search pattern first 请先输入关键词 - + No search engine selected 无选中的搜索引擎 - + You must select at least one search engine. 请选择至少一个搜索引擎. - + Results 结果 - + Searching... 搜索中... - + Search plugin update -- qBittorrent 更新搜索插件-- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -3055,79 +3055,79 @@ Changelog: 更改记录: - + &Yes &是 - + &No &否 - + Search plugin update 更新搜索插件 - + qBittorrent qBittorrent - + Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起,更新服务器暂时不可用. - + Your search plugin is already up to date. 您的搜索插件已是最新的. - + Search Engine 搜索引擎 - + Search has finished 搜索完毕 - + An error occured during search... 搜索中出现错误... - + Search aborted 搜索失败 - + Search returned no results 搜索无结果 - + Results i.e: Search results 结果 - + Search plugin download error 搜索插件下载错误 - + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载更新搜索插件,原因:%2. - + Unknown 未知 @@ -3135,31 +3135,31 @@ reason: %2. SearchTab - + Name i.e: file name 名称 - + Size i.e: file size 大小 - + Seeders i.e: Number of full sources 完整种子 - + Leechers i.e: Number of partial sources 不完整种子 - + Search engine 搜索引擎 @@ -3167,12 +3167,12 @@ reason: %2. TrackersAdditionDlg - + Trackers addition dialog 添加trackers对话窗 - + List of trackers to add (one per line): 要添加的trackers列表(每行一个): @@ -3180,37 +3180,37 @@ reason: %2. Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. 感谢sourceforge.net的支持. - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>感谢sourceforge.net对qBittorrent的支持.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> @@ -3219,48 +3219,48 @@ Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), RPM packager, 感谢他的杰出工作.</li></ul> - + Preview impossible 无法预览 - + Sorry, we can't preview this file 抱歉, 此文件无法被预览 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + No URL entered 未输入URL - + Please type at least one URL. 请至少输入一个URL. - + qBittorrent qBittorrent - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. @@ -3269,29 +3269,29 @@ into your own language. about - + qBittorrent qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: 感谢以下所有qBittorrent的志愿翻译者: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. 如果你想为qBittorrent提供翻译请与我联系. @@ -3299,98 +3299,98 @@ into your own language. addTorrentDialog - + Torrent addition dialog 添加Torrent对话窗 - + Save path: 保存路径: - + ... ... - + Torrent content: Torrent内容: - + File name 文件名 - + File size 文件大小 - + Selected 已选中 - + Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - + Add to download list in paused state 以暂停状态添加到下载列表中 - + Add 添加 - + Cancel 取消 - + select 选中 - + Unselect 未选中 - + Select 选择 - + Ignored 忽略 - + Normal 正常 - + High - + Maximum 最大 - + Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) @@ -3398,37 +3398,37 @@ previewing) authentication - + Tracker authentication Tracker验证 - + Tracker: Tracker: - + Login 登录 - + Username: 用户名: - + Password: 密码: - + Log in 登入 - + Cancel 取消 @@ -3436,12 +3436,12 @@ previewing) bandwidth_dlg - + Bandwidth allocation 宽带分配 - + KiB/s KiB/s @@ -3449,182 +3449,182 @@ previewing) createTorrentDialog - + Create Torrent file 创建Torrent文件 - + Comment: 注释: - + ... ... - + Create 创建 - + Cancel 取消 - + Directory 目录 - + Torrent Creation Tool Torrent创建工具 - + <center>Destination torrent file:</center> 目标Torrent文件: - + <center>Input file or directory:</center> 输入文件或目录 - + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> 请指定url:(每行一个) - + <center>Comment:</center> 注释: - + Torrent file creation 创建Torrent文件 - + Input files or directories: 输入文件或目录: - + Announce urls (trackers): Announce网址(trackers): - + Comment (optional): 注释(可选): - + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) 私人(不共享到无服务器的网络/DHT如启用) - + Destination torrent file: torrent文件目的地: - + Web seeds urls (optional): 网络种子网址(可选): - + File or folder to add to the torrent: 加入torrent的文件或文件夹: - + Add a file 添加文件 - + Add a folder 添加文件夹 - + Piece size: 文件块大小: - + 32 KiB 32 KiB - + 64 KiB 64 KiB - + 128 KiB 128 KiB - + 256 KiB 256 KiB - + 512 KiB 512 KiB - + 1 MiB 1 MiB - + 2 MiB 2 MiB - + 4 MiB 4 MiB - + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人(不共享到DHT网络如启用) - + Start seeding after creation 创建后开始做种 - + Create and save... 创建并保存... - + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) 私人(不共享到DHT网络如启用) - + Progress: 进度: @@ -3632,113 +3632,113 @@ enabled) createtorrent - + Select destination torrent file 选择torrent文件目的地 - + Torrent Files Torrent文件 - + Select input directory or file 选择输入目录或文件 - + No destination path set 未设置目标路径 - + Please type a destination path first 请先给出目标路经 - + No input path set 未设置输入路径 - + Please type an input path first 请先给出输入路径 - + Input path does not exist 输入路径不存在 - + Please type a correct input path first 请先给出一个正确的输入路径 - + Torrent creation 创建Torrent - + Torrent was created successfully: 成功创建Torrent: - + Please type a valid input path first 请先输入一个有效的路径 - + Select a folder to add to the torrent 选择加入torrent的文件夹 - + Select files to add to the torrent 选择加入torrentd的文件 - + Please type an announce URL 请输入一个announce网址 - + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 创建Torrent失败,原因:%1 - + Announce URL: Tracker URL Announce网址: - + Please type a web seed url 请输入一个网络种子网址 - + Web seed URL: 网络种子网址: - + Select a file to add to the torrent 选择加入到torrent的文件 - + No tracker path set 未设置tracker路径 - + Please set at least one tracker 请设置至少一个tracker @@ -3746,37 +3746,37 @@ enabled) downloadFromURL - + Download Torrents from URLs 从URL下载Torrents - + Only one URL per line 每行仅可有一URL - + Download 下载 - + Cancel 取消 - + Download from urls 从URL下载 - + No URL entered 未输入URL - + Please type at least one URL. 请至少输入一个URL. @@ -3784,132 +3784,132 @@ enabled) downloading - + Search 搜索 - + Total DL Speed: 总下载速度: - + KiB/s KiB/s - + Session ratio: 本次会话共享评价: - + Total UP Speed: 总上传速度: - + Log 日志 - + IP filter IP过滤器 - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Clear 清除 - + Preview file 预览文件 - + Set upload limit 设定上传限制 - + Set download limit 设定下载限制 - + Delete Permanently 永久删除 - + Torrent Properties Torrent属性 - + Open destination folder 打开目标文件夹 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + DLSpeed 下载速度 - + UpSpeed 上传速度 - + Seeds/Leechs 完整种子/不完整种子 - + Ratio 比率 - + ETA 估计剩余时间 - + Buy it 购买 @@ -3917,68 +3917,68 @@ enabled) engineSelect - + Search plugins 搜索插件 - + Installed search engines: 搜索引擎已安装: - + Name 名称 - + Url 网址 - + Enabled 启用 - + You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在这里获得新的搜索引擎:<ahref="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - + Install a new one 安装新一个 - + Check for updates 检查更新 - + Close 关闭 - + Enable 启用 - + Disable 禁用 - + Uninstall 卸载 - + You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -3986,22 +3986,22 @@ href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org& engineSelectDlg - + True 正确 - + False 错误 - + Uninstall warning 卸载警告 - + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. @@ -4011,55 +4011,55 @@ However, those plugins were disabled. 然而, 那些插件被禁用. - + Uninstall success 卸载成功 - + Select search plugins 选择搜索插件 - + qBittorrent search plugins qBittorrent搜索插件 - + Search plugin install 安装搜索插件 - + qBittorrent qBittorrent - + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. - + Search plugin update 更新搜索插件 - + Sorry, update server is temporarily unavailable. 对不起, 更新服务器暂时不可用. - + All your plugins are already up to date. 所有的插件已是最新的. - + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine @@ -4067,51 +4067,51 @@ version. 保留旧版本. - + %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件不能被安装. - + All selected plugins were uninstalled successfully 所有选中的插件已成功卸载 - + %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件已成功更新. - + %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件已成功安装. - + Search engine plugin archive could not be read. 搜索引擎插件压缩文件不能被读取. - + Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine 对不起, %1搜索插件安装失败. - + New search engine plugin URL 新搜索引擎插件网址 - + URL: 网址: - + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -4119,13 +4119,13 @@ However, those plugins were disabled. 只有由您添加的插件可以被卸载然而, 那些插件被禁用. - + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine 更新版本的%1搜索引擎插件已安装. - + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1搜索引擎插件不能被更新,保留旧版本. @@ -4134,84 +4134,84 @@ However, those plugins were disabled. misc - + B bytes - + KiB kibibytes (1024 bytes) - + MiB mebibytes (1024 kibibytes) - + GiB gibibytes (1024 mibibytes) - + TiB tebibytes (1024 gibibytes) - + m minutes 分钟 - + h hours 小时 - + Unknown 未知 - + d days - + Unknown Unknown (size) 未知 - + < 1m < 1 minute < 1分钟 - + %1m e.g: 10minutes %1分钟 - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1小时%2分钟 - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1天%2小时%3分钟 @@ -4220,154 +4220,154 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - + Options saved successfully! 选项保存成功! - + Choose Scan Directory 监视目录 - + Choose save Directory 保存到 - + Choose ipfilter.dat file 选择ipfilter.dat文件 - + I/O Error 输入/输出错误 - + Couldn't open: 无法打开: - + in read mode. 处于只读状态. - + Invalid Line 无效行 - + Line - + is malformed. 有残缺. - + Range Start IP IP列起始 - + Start IP: 起始IP: - + Incorrect IP 错误的IP - + This IP is incorrect. 此IP有误. - + Range End IP IP列截止 - + End IP: 截止IP: - + IP Range Comment IP列注释 - + Comment: 注释: - + to <min port> to <max port> - + Choose your favourite preview program 选择您想要的程序以便预览文件 - + Invalid IP 无效IP - + This IP is invalid. 此IP无效. - + Options were saved successfully. 选项保存成功. - + Choose scan directory 选择监视目录 - + Choose an ipfilter.dat file 选择ipfilter.dat文件 - + Choose a save directory 保存到 - + I/O Error Input/Output Error 输入/输出错误 - + Couldn't open %1 in read mode. 无法在读状态下打开%1. - + Choose an ip filter file 选择ip过滤文件 - + Filters 过滤器 @@ -4375,22 +4375,22 @@ However, those plugins were disabled. pluginSourceDlg - + Plugin source 插件来源 - + Search plugin source: 搜索插件来源: - + Local file 本地文件 - + Web link 网络连接 @@ -4398,34 +4398,34 @@ However, those plugins were disabled. preview - + Preview selection 选择要预览的文件 - + File preview 文件预览 - + The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列文件支持预览, 请选择其一: - + Preview 预览 - + Cancel 取消 - + The following files support previewing, <br>please select one of them: 下列文件支持预览,<br>请选择其一: @@ -4433,27 +4433,27 @@ select one of them: previewSelect - + Preview impossible 无法预览 - + Sorry, we can't preview this file 抱歉, 此文件无法被预览 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Progress 进度 @@ -4461,488 +4461,488 @@ select one of them: properties - + Torrent Properties Torrent属性 - + Main Infos 信息 - + File Name 文件名 - + Current Session 当前会话 - + Total Uploaded: 总上传: - + Total Downloaded: 总下载: - + upTotal 总上传 - + dlTotal 总下载 - + Download state: 下载状态: - + Current Tracker: 当前torrent服务器: - + Number of Peers: 资源数: - + dlState 下载状态 - + nbPeers Peers数 - + (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) (完成: 0.0%, Partial: 0.0%) - + Torrent Content Torrent内容 - + OK 确认 - + Cancel 取消 - + Total Failed: 总失败数: - + failed 失败 - + Finished 完成 - + Queued for checking 等待检查 - + Checking files 检查文件 - + Connecting to tracker 连接到tracker - + Downloading Metadata 文件信息下载中 - + Downloading 下载中 - + Seeding 正在做种 - + Allocating 正在创建硬盘空间 - + Unreachable? Unreachable? - + Unknown 未知 - + Complete: 完整: - + Partial: 不完整: - + Files contained in current torrent: 存在于当前torrent内的文件有: - + Size 大小 - + Selected 已选中 - + Unselect 不选 - + Select 选则 - + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. 请在当前torrent中选择所需要的文件. - + False 错误 - + True 正确 - + Tracker Tracker - + Trackers: Trackers: - + None - Unreachable? 无-无法连接到服务器? - + Errors: 错误: - + Progress 进度 - + Main infos 主要信息 - + Number of peers: peers数量: - + Current tracker: 当前tracker: - + Total uploaded: 上传总数: - + Total downloaded: 下载总数: - + Total failed: 错误总数: - + Torrent content Torrent内容 - + Options 选项 - + Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - + Share Ratio: 分享率: - + Seeders: 完整种子: - + Leechers: 不完整种子: - + Save path: 保存路径: - + Torrent infos Torrent信息 - + Creator: 创建者: - + Torrent hash: Torrent哈西值: - + Comment: 注释: - + Current session 当前会话 - + Share ratio: 共享率: - + Trackers Trackers - + New tracker 新tracker - + New tracker url: 新tracker网址: - + Priorities: 优先: - + Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 - + High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 - + Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 - + File name 文件名 - + Priority 优先 - + qBittorrent qBittorrent - + Trackers list can't be empty. Trackers列表不能为空. - + Ignored: file is not downloaded at all 忽略:文件没有被下载 - + Ignored 忽略 - + Normal 正常 - + Maximum 最大 - + High - + Url seeds 网址种子 - + New url seed: 新网址种子: - + This url seed is already in the list. 该网址种子已在列表中. - + Hard-coded url seeds cannot be deleted. 写死的网址种子不能被删除. - + None i.e: No error message - + New url seed New HTTP source 新网址种子 - + The following url seeds are available for this torrent: 以下网址种子对该torrent可用: - + Priorities error 属性错误 - + Error, you can't filter all the files in a torrent. 错误,不能过滤torrent中的所有文件. - + Download in correct order (slower but good for previewing) 按递增顺序下载(速度会有所减慢但利于预览) - + The following url seeds are available for this torrent: 以下网址种子对该torrent可用: - + Normal: normal priority. Download order is dependent on availability 正常:正常优先.下载顺序取决于可用性 - + High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability 高:高于正常优先.优先使用可用性相同的文件块,而不是可用性较低的 - + Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority 最大:最大优先,忽略可用性,此文件块优先于任何优先级较低的文件块 - + Error, you can't filter all the files in a torrent. 错误,不能过滤torrent中的所有文件. - + Downloaded pieces 已下载的文件块 @@ -4950,57 +4950,57 @@ torrent. search_engine - + Search 搜索 - + Search Engines 搜索引擎 - + Search Pattern: 搜索关键词: - + Stop 停止 - + Status: 状态: - + Stopped 停止 - + Results: 结果: - + Download 下载 - + Clear 清除 - + Update search plugin 更新搜索插件 - + Search engines... 搜索引擎... @@ -5008,17 +5008,17 @@ torrent. seeding - + Search 搜索 - + The following torrents are finished and shared: 以下torrent已结束并共享: - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. @@ -5026,77 +5026,77 @@ network. 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - + Start 开始 - + Pause 暂停 - + Delete 删除 - + Delete Permanently 永久删除 - + Torrent Properties Torrent属性 - + Preview file 预览文件 - + Set upload limit 设定上传限制 - + <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>注释:</u> 完成后继续共享torrents对网络的良好运作很重要. - + Open destination folder 打开目标文件夹 - + Name 名称 - + Size 大小 - + Upload Speed 上传速度 - + Leechers 不完整种子 - + Ratio 比率 - + Buy it 购买 @@ -5104,62 +5104,62 @@ network. subDownloadThread - + Host is unreachable 无法连接到主机 - + File was not found (404) 文件未找到(404) - + Connection was denied 连接被拒绝 - + Url is invalid 网址无效 - + Connection forbidden (403) 连接被禁止(403) - + Connection was not authorized (401) 连接未经许可 - + Content has moved (301) 内容被移动(301) - + Connection failure 连接失败 - + Connection was timed out 连接超时 - + Incorrect network interface 不正确的网络关联 - + Unknown error 未知错误 - + Could not resolve proxy 无法联系到代理服务器 @@ -5167,83 +5167,83 @@ network. torrentAdditionDialog - + True - + Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Choose save path 选择保存路径 - + False - + Empty save path 保存路径为空 - + Please enter a save path 请输入一个保存路径 - + Save path creation error 创建保存路径时出现错误 - + Could not create the save path 无法创建保存路径 - + Invalid file selection 所选文件无效 - + You must select at least one file in the torrent 至少选择一个torrent文件 - + File name 文件名 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + Priority 优先 - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏.