diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 30fb9c53d..6c86d745f 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -74,6 +74,7 @@ Translations authors:
copyright:
- Arabic: SDERAWI (abz8868@msn.com) and sn51234 (nesseyan@gmail.com)
- Armenian: Hrant Ohanyan (hrantohanyan@mail.am)
+ - Belarusian: Mihas Varantsou (meequz@gmail.com)
- Brazilian: Nick Marinho (nickmarinho@gmail.com)
- Bulgarian: Tsvetan & Boyko Bankoff (emerge_life@users.sourceforge.net)
- Catalan: Francisco Luque Contreras (frannoe@ya.com)
diff --git a/src/about_imp.h b/src/about_imp.h
index 7f5f8591c..47e5ac70b 100644
--- a/src/about_imp.h
+++ b/src/about_imp.h
@@ -64,6 +64,7 @@ class about : public QDialog, private Ui::AboutDlg{
QString trans_txt = "
"+tr("I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:")+"
";
trans_txt += QString::fromUtf8("- Arabic: SDERAWI (abz8868@msn.com) and sn51234 (nesseyan@gmail.com)
\
- Armenian: Hrant Ohanyan (hrantohanyan@mail.am)
\
+ - Belarusian: Mihas Varantsou (meequz@gmail.com)
\
- Brazilian: Nick Marinho (nickmarinho@gmail.com)
\
- Bulgarian: Tsvetan & Boyko Bankoff (emerge_life@users.sourceforge.net)
\
- Catalan: Francisco Luque Contreras (frannoe@ya.com)
\
diff --git a/src/lang.qrc b/src/lang.qrc
index 366b93c77..8b0cbc7ea 100644
--- a/src/lang.qrc
+++ b/src/lang.qrc
@@ -34,5 +34,6 @@
lang/qbittorrent_hr.qm
lang/qbittorrent_ro.qm
lang/qbittorrent_ka.qm
+ lang/qbittorrent_be.qm
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.qm b/src/lang/qbittorrent_be.qm
new file mode 100644
index 000000000..c95f1b7a6
Binary files /dev/null and b/src/lang/qbittorrent_be.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
new file mode 100755
index 000000000..277c95be1
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -0,0 +1,5343 @@
+
+
+
+
+ AboutDlg
+
+
+
+ Пра qBittorrent
+
+
+
+
+ Пра праграму
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Адмысловы BitTorrent кліент, які напісаны на C++ і грунтуецца на бібліятэках Qt4 і libtorrent-rasterbar.<br /><br />Copyright ©2006-2011 Крыстоф Дюмэ<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Старонка ў сеціве:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent на Freenode</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Аўтар
+
+
+
+
+ Імя:
+
+
+
+
+ Краіна:
+
+
+
+
+ Электронная пошта:
+
+
+
+
+ Бібліятэкі
+
+
+
+
+ Гэта версія qBittorrent была створана з дапамогай наступных бібліятэк:
+
+
+
+
+ Qt:
+
+
+
+
+ Boost:
+
+
+
+
+ Libtorrent:
+
+
+
+
+ Крыстоф Дюмэ (Christophe Dumez)
+
+
+
+
+ Францыя
+
+
+
+
+ Пераклад
+
+
+
+
+ Ліцэнзія
+
+
+
+
+ <h3><b>qBittorrent</b></h3>
+
+
+
+
+ chris@qbittorrent.org
+
+
+
+
+ Падзякі
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+
+ Памер кэша на дыску
+
+
+
+
+ МіБ
+
+
+
+
+ Выходныя парты (Мін.) [0: Адключана]
+
+
+
+
+ Выходныя парты (Макс.) [0: Адключана]
+
+
+
+
+ Пераправерыць торэнт напрыканцы сцягвання
+
+
+
+
+ Інтэрвал абнаўлення спісу перадач
+
+
+
+
+ milliseconds
+ мс
+
+
+
+
+ Параметр
+
+
+
+
+ Value set for this setting
+ Значэнне
+
+
+
+
+ Вызначыць краіну піра (GeoIP)
+
+
+
+
+ Вызначыць імя вузла піра
+
+
+
+
+ Макс. колькасць адкрытых на палову злучэнняў [0: Адключана]
+
+
+
+
+ Толькі супер раздача
+
+
+
+
+ Сеткавы інтэрфэйс (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+
+ Абменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі
+
+
+
+
+ Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
+
+
+
+
+ i.e. Any network interface
+ Любы інтэрфэйс
+
+
+
+
+ Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+
+ Паказваць экранныя абвесткі
+
+
+
+
+ Задзейнічаць убудаваны трэкер
+
+
+
+
+ Порт убудаванага трэкеру
+
+
+
+
+ Праверыць абнаўленні
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць сістэмныя значкі
+
+
+
+
+ Пацверджанне выдалення торэнта
+
+
+
+
+ Ігнараваць абмежаванні хуткасці ў лакальнай сетке
+
+
+
+ AutomatedRssDownloader
+
+
+
+ Аўтаматычны сцягвальнік RSS
+
+
+
+
+ Задзейнічаць аўтаматычны сцягвальнік RSS
+
+
+
+
+ Правілы сцягвання
+
+
+
+
+ Апісанне правіла
+
+
+
+
+ Павінна змяшчаць:
+
+
+
+
+ Павінна не змяшчаць:
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць рэгулярныя выразы
+
+
+
+
+ Імпарт...
+
+
+
+
+ Экспарт...
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Прызначыць бірку:
+
+
+
+
+ Захаваць у іншую тэчку
+
+
+
+
+ Захаваць у:
+
+
+
+
+ Дастасаваць правіла да стужкі:
+
+
+
+
+ RSS загалоўкі супадаюць
+
+
+
+
+ Новае імя правіла
+
+
+
+
+ Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання.
+
+
+
+
+
+ Супярэчнасць імёнаў правілаў
+
+
+
+
+
+ Правіла з такім імем ужо існуе, калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць правіла сцягвання %1?
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць вылучаныя правілы сцягвання?
+
+
+
+
+ Пацверджанне выдалення правіла
+
+
+
+
+ Тэчка прызначэння
+
+
+
+
+ Недапушчальнае дзеянне
+
+
+
+
+ Спіс пусты, няма чаго экспартаваць.
+
+
+
+
+ Дзе вы жадаеце захаваць спіс?
+
+
+
+
+ Спіс правілаў (*.rssrules)
+
+
+
+
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+
+ Не атрымалася стварыць файл прызначэння
+
+
+
+
+ Пазначце файл з правіламі сцягвання RSS
+
+
+
+
+ Спіс правілаў (*.rssrules *.filters)
+
+
+
+
+ Памылка імпарту
+
+
+
+
+ Пазначаны файл правілаў чамусьці не імпартуецца
+
+
+
+
+ Дадаць новае правіла...
+
+
+
+
+ Выдаліць правіла
+
+
+
+
+ Перайменаваць правіла...
+
+
+
+
+ Выдаліць вылучаныя правілы
+
+
+
+
+ Перайменаванне правіла
+
+
+
+
+ Дайце імя новаму правілу
+
+
+
+
+ Рэжым Regex: выкарыстоўваць рэгулярныя выразы як у Perl
+
+
+
+
+ Рэжым шаблонаў: вы можаце выкарыстоўваць<ul><li>? каб акрэсліць любы адзін сімвал</li><li>* каб акрэсліць некалькі (ці ніводнага) любых сімвалаў</li><li>Прагалы лічацца аператарамі І</li></ul>
+
+
+
+
+ Рэжым шаблонаў: вы можаце выкарыстоўваць<ul><li>? каб акрэсліць любы адзін сімвал</li><li>* каб акрэсліць некалькі (ці ніводнага) любых сімвалаў</li><li>| каб ужыць аператар ЦІ</li></ul>
+
+
+
+ CookiesDlg
+
+
+
+ Кіраванне cookies
+
+
+
+
+ As in Key/Value pair
+ Ключ
+
+
+
+
+ As in Key/Value pair
+ Значэнне
+
+
+
+
+ Частыя ключы для cookies: '%1', '%2'.
+Вам трэба ўзяць гэтую інфармацыю з наладаў web-браўзера.
+
+
+
+ DNSUpdater
+
+
+
+ Ваш дынамічны DNS адрас паспяхова абноўлены.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: служба часова недасяжная. Паўторная спроба праз 30 хвілін.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя хоста ня йснуе ў названым уліковым запісе.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: несапраўднае імя карыстача ці пароль.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: qBittorrent заблакаваны гэтай службай. Калі ласка, паведаміце пра гэта на http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: служба вяртае %1. Калі ласка, паведаміце пра гэта на http://bugs.qbittorrent.org.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: вашае імя карыстача было заблакавана з-за злоўжыванняў.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзеная даменнае імя несапраўднае.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя карыстача занадта кароткае.
+
+
+
+
+ Памылка дынамічнага DNS: дадзены пароль занадта кароткі.
+
+
+
+ DownloadThread
+
+
+
+
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+
+ Адлеглы вузел не знойдзены (памылковае імя вузла)
+
+
+
+
+ Дзеянне было скасавана
+
+
+
+
+ Адлеглы сервер зачыніў злучэнне да таго, як увесь адказ быў атрыманы і апрацаваны
+
+
+
+
+ Тэрмін чакання злучэння з адлеглым серверам скончыўся
+
+
+
+
+ Злучэнне SSL/TLS не атрымалася
+
+
+
+
+ Адлеглы сервер адмовіў у злучэнні
+
+
+
+
+ У злучэнні з проксі-серверам адмоўлена
+
+
+
+
+ Проксі-сервер заўчасна зачыніў злучэнне
+
+
+
+
+ Імя проксі-сервера не знойдзена
+
+
+
+
+ Тэрмін чакання злучэння з проксі-серверам скончыўся, ці ён своечасова не адказаў на запыт
+
+
+
+
+ Проксі-сервер патрабуе аўтэнтыфікацыю, каб выканаць запыт, але пазначаныя ўліковыя звесткі ён не прыняў
+
+
+
+
+ Доступ да адлеглых даных забаронены (401)
+
+
+
+
+ Дзеянне, якое запытвала адлеглыя даныя, забаронена
+
+
+
+
+ Адлеглыя даныя не знойдзеныя на гэтым серверы (404)
+
+
+
+
+ Адлеглы сервер патрабуе аўтэнтыфікацыі для доступа да даных, але прадастаўленныя ўліковыя звесткі ён не прыняў
+
+
+
+
+ API сеткавага доступу не можа выканаць запыт з-за невядомасці пратаколу
+
+
+
+
+ Запатрабаванае дзеянне не падтрымліваецца гэтым пратаколам
+
+
+
+
+ Узнікла невядомая сеткавая памылка
+
+
+
+
+ Узнікла невядомая памылка проксі-сервера
+
+
+
+
+ Узнікла невядомая памылка адлеглых даных
+
+
+
+
+ Узнікла памылка ў пратаколе
+
+
+
+
+ Невядомая памылка
+
+
+
+ EventManager
+
+
+
+
+ Працуе
+
+
+
+
+ Абнаўляецца...
+
+
+
+
+
+ Не працуе
+
+
+
+
+
+ Яшчэ не злучыўся
+
+
+
+
+
+ гэтая сесія
+
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+ /с
+
+
+
+
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Раздаецца %1
+
+
+
+
+ e.g. 10 max
+ %1 макс
+
+
+
+
+
+ e.g. 120 KiB/s
+ %1/с
+
+
+
+ ExecutionLog
+
+
+
+ Галоўныя
+
+
+
+
+ Заблакаваныя IP
+
+
+
+ FeedListWidget
+
+
+
+ RSS-стужкі
+
+
+
+
+ Не прачытана
+
+
+
+ HeadlessLoader
+
+
+
+ Інфармацыя
+
+
+
+
+ Для кіравання qBittorrent адкрыйце Web-інтэрфэйс па адрасу http://localhost:%1
+
+
+
+
+ Імя карыстача-адміністратара Web-інтэрфэйсу: %1
+
+
+
+
+ Пароль адміністратара Web-інтэрфэйсу ўсё яшчэ перадвызначаны: %1
+
+
+
+
+ Рызыка бяспекі. Калі ласка, паспрабуйце змяніць свой пароль у наладах праграмы.
+
+
+
+ HttpConnection
+
+
+
+ Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля таго, як было зроблена занадта шмат спроб аўтэнтыфікацыі.
+
+
+
+
+ Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
+ Сц: %1/с - Пер: %2
+
+
+
+
+ Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
+ Зац: %1/с - Пер: %2
+
+
+
+ HttpServer
+
+
+
+ Файл
+
+
+
+
+ Змяніць
+
+
+
+
+ Даведка
+
+
+
+
+ Сцягваць торэнты з іх URL ці Magnet-спасылак
+
+
+
+
+ Толькі адна спасылка на радок
+
+
+
+
+ Сцягнуць лакальны торэнт
+
+
+
+
+ Торэнты дадаліся да спісу сцягвання правільна.
+
+
+
+
+ Пазначце torrent-файл
+
+
+
+
+ Сцягнуць
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач і дыску?
+
+
+
+
+ Абмежаванне хуткасці сцягвання павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+
+ Абмежаванне хуткасці раздачы павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+
+ Максімальная колькасць злучэнняў павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт павінна быць больш за 0 ці адключана.
+
+
+
+
+ Не атрымалася захаваць налады. Магчыма, qBittorrent недасяжны.
+
+
+
+
+ Мова
+
+
+
+
+ Is the file downloaded or not?
+ Сцягнута
+
+
+
+
+ Порт для ўваходных злучэнняў павінен быць больш за 1024 і менш за 65535.
+
+
+
+
+ Порт для Web-інтэрфэйсу павінен быць больш за 1024 і менш за 65535.
+
+
+
+
+ Імя карыстача Web-інтэрфэйсу павінна мець хаця б 3 сімвала.
+
+
+
+
+ Пароль Web-інтэрфэйсу павінен мець хаця б 3 сімвала.
+
+
+
+
+ Захаваць
+
+
+
+
+ Кліент qBittorrent недасяжны
+
+
+
+
+ HTTP сервер
+
+
+
+
+ Падтрымліваюцца наступныя параметры:
+
+
+
+
+ Шлях торэнта
+
+
+
+
+ Імя торэнта
+
+
+
+ LegalNotice
+
+
+
+ Афіцыйная абвестка
+
+
+
+
+
+ qBittorrent - праграма для абмену файламі. Пасля запуску торэнта яго даныя стануць даступныя іншым удзельнікам для раздачы. Любое змесціва вы робіце агульным пад вашую асабістую адказнасць.
+
+Ніякіх дадатковых абвестак паказвацца не будзе.
+
+
+
+
+ Націсніце %1 каб прыняць і працягнуць...
+
+
+
+
+ Афіцыйная абвестка
+
+
+
+
+ Скасаваць
+
+
+
+
+ Я згодны
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+
+ Ачысціць тэкст
+
+
+
+ LogListWidget
+
+
+
+ Капіяваць
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+ &Кіраванне
+
+
+
+
+ Патрэбна іншае слова, бо гэта не тыя tools што размешчаны на toolbar
+ &Прылады
+
+
+
+
+ &Файл
+
+
+
+
+ &Дапамога
+
+
+
+
+ &Выгляд
+
+
+
+
+ &Налады...
+
+
+
+
+ &Узнавціь
+
+
+
+
+ У&знавіць усё
+
+
+
+
+ Стварыць &torrent
+
+
+
+
+
+ Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+
+ Панэль &прыладаў
+
+
+
+
+ Паказаць верхнюю панэль
+
+
+
+
+ &Хуткасць у загалоўку
+
+
+
+
+ Паказваць хуткасць перадачы ў загалоўку акна
+
+
+
+
+ &Пра qBittorrent
+
+
+
+
+ &Дадаць torrent-файл...
+
+
+
+
+
+ Выйсці
+
+
+
+
+ &Спыніць
+
+
+
+
+ &Выдаліць
+
+
+
+
+ С&пыніць усё
+
+
+
+
+ Завітаць на &сайт
+
+
+
+
+ Аўтавыключэнне пасля сканчэння сцягванняў
+
+
+
+
+ Дадаць &спасылку на torrent...
+
+
+
+
+ Паведаміць пра &памылку
+
+
+
+
+ Абмежаваць раздачу...
+
+
+
+
+ Абмежаваць сцягванне...
+
+
+
+
+ &Дакументацыя
+
+
+
+
+ Абмежаваць агульнае сцягванне...
+
+
+
+
+ Абмежаваць агульную раздачу...
+
+
+
+
+ Чытанне &RSS
+
+
+
+
+ &Пашукавік
+
+
+
+
+ Выйсці з qBittorrent
+
+
+
+
+ Прыпыніць кампутар
+
+
+
+
+ Выключыць кампутар
+
+
+
+
+ Адключана
+
+
+
+
+
+
+ Паказаць
+
+
+
+
+
+ Замкнуць qBittorrent
+
+
+
+
+ Ctrl+L
+
+
+
+
+ Імпартаваць існуючы torrent...
+
+
+
+
+ Імпартаваць torrent...
+
+
+
+
+ Ахвяраваць грошы
+
+
+
+
+ Калі вам падабаецца qBittorrent, калі ласка, зрабіце ахвяраванне!
+
+
+
+
+ Лог &выканання
+
+
+
+
+
+ Лог выканання
+
+
+
+
+ Зменшыць прыярытэт
+
+
+
+
+ Павялічыць прыярытэт
+
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent v0.x
+ qBittorrent %1
+
+
+
+
+ Вызначыць пароль...
+
+
+
+
+ Перадачы
+
+
+
+
+ Асацыяцыя torrent-файлаў
+
+
+
+
+ qBittorrent не вызначаны як праграма па змоўчванню для адкрыцця torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
+Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?
+
+
+
+
+
+
+ Пароль замыкання інтэрфэйсу
+
+
+
+
+
+
+ Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфэйс:
+
+
+
+
+ Пароль павінен змяшчаць мінімум 3 сімвалы
+
+
+
+
+ Абнавіць пароль
+
+
+
+
+ Пароль замыкання інтэрфэйсу паспяхова абноўлены
+
+
+
+
+ RSS
+
+
+
+
+ Пошук
+
+
+
+
+ Перадачы (%1)
+
+
+
+
+ Сканчэнне сцягванняў
+
+
+
+
+ e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ Сцягванне %1 скончана.
+
+
+
+
+ i.e: Input/Output Error
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+
+ e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
+ Reason: disk is full.
+ Памылка ўвода/вывада для торэнта %1.
+ Прычына: %2
+
+
+
+
+ shortcut to switch to first tab
+ Alt+1
+
+
+
+
+ shortcut to switch to third tab
+ Alt+2
+
+
+
+
+ shortcut to switch to search tab
+ Ctrl+F
+
+
+
+
+ shortcut to switch to fourth tab
+ Alt+3
+
+
+
+
+ Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання
+
+
+
+
+ Торэнт %1 змяшчае torrent-файлы. Вы жадаеце пачаць іх сцягванне?
+
+
+
+
+
+ Так
+
+
+
+
+
+ Не
+
+
+
+
+ Ніколі
+
+
+
+
+ Памылка адрасу сцягвання
+
+
+
+
+ Немагчамы сцягнуць файл з адраса: %1, прычына: %2.
+
+
+
+
+ Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
+
+
+
+
+ Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
+
+
+
+
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
+ [Сц: %1/s, Зац: %2/s] qBittorrent %3
+
+
+
+
+
+ Памылковы пароль
+
+
+
+
+ Памылковы пароль
+
+
+
+
+
+ Схаваць
+
+
+
+
+ Сканчэнне працы qBittorrent
+
+
+
+
+ Некаторыя торэнты зараз актыўныя.
+Вы ўпэўненыя, што хочаце закрыць qBittorrent?
+
+
+
+
+ Заўсёды
+
+
+
+
+ Адкрыць torrent-файлы
+
+
+
+
+ Torrent-файлы
+
+
+
+
+ Налады паспяхова захаваныя.
+
+
+
+
+ qBittorrent
+
+
+
+
+
+ e.g: Download speed: 10 KiB/s
+ Сцягв: %1 КіБ/с
+
+
+
+
+
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ Разд: %1 КіБ/с
+
+
+
+
+ З'явілася новыя версія
+
+
+
+
+ Новая версія qBittorrent з'явілася на Sourceforge.
+Жадаеце абнавіць qBittorrent да версіі %1?
+
+
+
+
+ Немагчыма абнавіць qBittorrent
+
+
+
+
+ qBittorrent не здолеў абнавіцца, прычына: %1
+
+
+
+ PeerAdditionDlg
+
+
+
+ Памылковы IP
+
+
+
+
+ З уведзеным IP нешта не так.
+
+
+
+ PeerListDelegate
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+ /с
+
+
+
+ PeerListWidget
+
+
+
+ IP
+
+
+
+
+ Злучэнне
+
+
+
+
+ i.e.: Client application
+ Кліент
+
+
+
+
+ i.e: % downloaded
+ Рух
+
+
+
+
+ i.e: Download speed
+ Хуткасць сцягвання
+
+
+
+
+ i.e: Upload speed
+ Хуткасць раздачы
+
+
+
+
+ i.e: total data downloaded
+ Ужо сцягнута
+
+
+
+
+ i.e: total data uploaded
+ Раздадзена
+
+
+
+
+ Дадаць новы пір...
+
+
+
+
+ Скапіяваць IP
+
+
+
+
+ Абмежаваць хуткасць сцягвання...
+
+
+
+
+ Абмежаваць хуткасць раздачы...
+
+
+
+
+ Заблакаваць пір назаўсёды
+
+
+
+
+
+ Даданне піра
+
+
+
+
+ Пір паспяхова дададзены да торэнта.
+
+
+
+
+ Пір не можа быць дададзены да гэтага торэнта.
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце заблакаваць вылучаныя піры назаўсёды?
+
+
+
+
+ &Так
+
+
+
+
+ &Не
+
+
+
+
+ Заблакаваць пір %1 самастойна...
+
+
+
+
+ Абмежаванне хуткасці раздачы
+
+
+
+
+ Абмежаванне хуткасці сцягвання
+
+
+
+ Preferences
+
+
+
+ Сцягванні
+
+
+
+
+ Злучэнне
+
+
+
+
+ Хуткасць
+
+
+
+
+ Web-інтэрфэйс
+
+
+
+
+ Пашыраныя
+
+
+
+
+ (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Пафарбаваць радкі іншымі колерамі
+
+
+
+
+
+ Запусціць / Спыніць торэнт
+
+
+
+
+
+ Няма дзеяння
+
+
+
+
+ Дадаць пашырэнне .!qB да нескончаных файлаў
+
+
+
+
+ Капіяваць файлы .torrent у:
+
+
+
+
+ Падтрымліваюцца наступныя параметры:
+<ul>
+<li>%f: Шлях торэнта</li>
+<li>%n: Імя торэнта</li>
+</ul>
+
+
+
+
+ Абмежаванні злучэнняў
+
+
+
+
+ Проксі-сервер
+
+
+
+
+ Агульныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+
+ Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
+
+
+
+
+ Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
+
+
+
+
+ Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+
+ Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
+
+
+
+
+ Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+
+ Рэжым шыфравання:
+
+
+
+
+ Аддаваць перавагу шыфраванню
+
+
+
+
+ Патрабаваць шыфраванне
+
+
+
+
+ Адключыць шыфраванне
+
+
+
+
+ Альтэрнатыва: "Трымаць актыўных сцягванняў не больш за:"
+ Максімум актыўных сцягванняў:
+
+
+
+
+ Максімум актыўных раздач:
+
+
+
+
+ Максімум актыўных торэнтаў:
+
+
+
+
+ Падчас дадання торэнта
+
+
+
+
+
+ Паводзіны
+
+
+
+
+ Мова
+
+
+
+
+ Паказваць змесціва торэнта і некаторыя налады
+
+
+
+
+ Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
+
+
+
+
+ Выпадковы
+
+
+
+
+ Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
+
+
+
+
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
+
+
+
+
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
+
+
+
+
+
+ Раздача:
+
+
+
+
+
+ Сцягванне:
+
+
+
+
+
+
+
+ КіБ/с
+
+
+
+
+ Выдаліць тэчку
+
+
+
+
+ time1 to time2
+ да
+
+
+
+
+ Кожны дзень
+
+
+
+
+ Кожны будны дзень
+
+
+
+
+ Кожны выхадны
+
+
+
+
+ Порт DHT:
+
+
+
+
+ Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+
+ Вузел:
+
+
+
+
+ SOCKS4
+
+
+
+
+ Тып:
+
+
+
+
+
+ Налады
+
+
+
+
+ Дзеянне па падвойнаму пстрыку
+
+
+
+
+ Торэнты, якія сцягваюцца:
+
+
+
+
+
+ Адкрыць тэчку прызначэння
+
+
+
+
+ Скончаныя торэнты:
+
+
+
+
+ Працоўны стол
+
+
+
+
+ Паказваць застаўку падчас запуску
+
+
+
+
+ Запускацца згорнутым
+
+
+
+
+ Пры згортванні пераходзіць у вобласць абвестак
+
+
+
+
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Пры закрыцці пераходзіць у вобласць абвестак
+
+
+
+
+ Стыль значка ў вобласці абвестак:
+
+
+
+
+ Звычайны
+
+
+
+
+ Манахромны (для цёмнай тэмы)
+
+
+
+
+ Манахромны (для светлай тэмы)
+
+
+
+
+ Запытваць пацверджанне выхаду з праграмы
+
+
+
+
+ Мова інтэрфэйсу карыстача:
+
+
+
+
+ Спіс перадач
+
+
+
+
+ Вісець у вобласці абвестак
+
+
+
+
+ Асацыяцыя файлаў
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для .torrent файлаў
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для Magnet-спасылак
+
+
+
+
+ Кіраванне сілкаваннем
+
+
+
+
+ Дюмэ піша, што system sleep азначае і suspending, і hibernating.
+ Не прыпыняць і не спыняць кампутар, калі ёсць актыўныя торэнты
+
+
+
+
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Не сцягваць аўтаматычна пасля дадання
+
+
+
+
+ Цвёрды дыск
+
+
+
+
+ Было, не ведаю чаму, "Месцазнаходжанне змесціва:"
+ Захоўваць новыя сцягванні ў:
+
+
+
+
+ Дадаць бірку торэнта да шляха захавання
+
+
+
+
+ Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
+
+
+
+
+ Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
+
+
+
+
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
+
+
+
+
+ Дадаць тэчку...
+
+
+
+
+ Паведаміць на email пасля сканчэння сцягвання
+
+
+
+
+ Email прызначэння:
+
+
+
+
+ SMTP сервер:
+
+
+
+
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
+
+
+
+
+ Запусціць знешнюю праграму напрыканцы сцягвання торэнта
+
+
+
+
+ Праслухоўваць порт
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
+
+
+
+
+ Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
+
+
+
+
+ Фільтраванне па IP
+
+
+
+
+ Перазагрузіць фильтр лепей ці не?
+ Перазапусціць фильтр
+
+
+
+
+ Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
+
+
+
+
+ from (time1 to time2)
+ з
+
+
+
+
+ Калі:
+
+
+
+
+ Прыватнасць
+
+
+
+
+ Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+
+ Карыстацца рознымі портамі для DHT і BitTorrent
+
+
+
+
+ Абменьвацца пірамі (Peer Exchange, PeX), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+
+ Шукаць піры ў вашай лакальнай сетцы
+
+
+
+
+ Задзейнічаць ананімны рэжым
+
+
+
+
+ (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>)
+
+
+
+
+ Не улічваць марудныя торэнты у гэтых абмежаваннях
+
+
+
+
+ Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння
+
+
+
+
+ а затым
+
+
+
+
+ спыніць іх
+
+
+
+
+ выдаліць іх
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання порта праз мой маршрутызатар
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
+
+
+
+
+ Імпартаваць SSL сертыфікат
+
+
+
+
+ Імпартаваць SSL ключ
+
+
+
+
+ Сертыфікат:
+
+
+
+
+ Ключ:
+
+
+
+
+ <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
+
+
+
+
+ Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
+
+
+
+
+ Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя
+
+
+
+
+ Служба:
+
+
+
+
+ Рэгістрацыя
+
+
+
+
+ Даменнае імя:
+
+
+
+
+ (нічога)
+
+
+
+
+ BitTorrent
+
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+
+
+ Порт:
+
+
+
+
+
+
+ Аўтэнтыфікацыя
+
+
+
+
+
+
+
+ Імя карыстача:
+
+
+
+
+
+
+
+ Пароль:
+
+
+
+
+ Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
+
+
+
+
+ Абмежаванне суадносінаў раздачы
+
+
+
+
+ Задзейнічаць Web-інтэрфэйс (адлеглае кіраванне)
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ PreviewSelect
+
+
+
+ Імя
+
+
+
+
+ Памер
+
+
+
+
+ Рух
+
+
+
+
+
+
+ Перадпрагляд немагчымы
+
+
+
+
+
+
+ Выбачайце, перадпрагляд гэтага файла немагчымы
+
+
+
+ PropListDelegate
+
+
+
+ Не сцягваць
+
+
+
+
+
+ Normal (priority)
+ Звычайны
+
+
+
+
+
+ High (priority)
+ Высокі
+
+
+
+
+ Mixed (priorities
+ Змешаны
+
+
+
+
+
+ Maximum (priority)
+ Максімальны
+
+
+
+ PropTabBar
+
+
+
+ Агульныя звесткі
+
+
+
+
+ Трэкеры
+
+
+
+
+ Піры
+
+
+
+
+ HTTP крыніцы
+
+
+
+
+ Змесціва
+
+
+
+ PropertiesWidget
+
+
+
+ Шлях захавання:
+
+
+
+
+ Хэш торэнта:
+
+
+
+
+ Суадносіны раздачы:
+
+
+
+
+
+ Ужо сцягнута:
+
+
+
+
+ Дасяжнасць:
+
+
+
+
+ Можа, тут трэба перадача? Але ўзяў "передано" з рускага перакладу як правераны (спадзяюся) вырыянт.
+ Перададзена
+
+
+
+
+ Раздадзена:
+
+
+
+
+ Згублена:
+
+
+
+
+ Абмежаванне раздачы:
+
+
+
+
+ Абмежаванне сцягвання:
+
+
+
+
+ Злучэнні:
+
+
+
+
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Час актыўнасці:
+
+
+
+
+ Пераабвяшчэнне праз:
+
+
+
+
+ Звесткі
+
+
+
+
+ Створаны:
+
+
+
+
+ Памер кавалка:
+
+
+
+
+ Каментар:
+
+
+
+
+ Змесціва торэнта:
+
+
+
+
+ Вылучыць усё
+
+
+
+
+ Зняць усё
+
+
+
+
+ Звычайны
+
+
+
+
+ Высокі
+
+
+
+
+ Максімальны
+
+
+
+
+
+ Не сцягваць
+
+
+
+
+
+ гэтая сесія
+
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+ /с
+
+
+
+
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Раздаецца %1
+
+
+
+
+ e.g. 10 max
+ %1 макс
+
+
+
+
+
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+
+ Гэты файл пакуль не існуе.
+
+
+
+
+ Гэтая тэчка пакуль не існуе.
+
+
+
+
+ Перайменаваць...
+
+
+
+
+ Прыярытэт
+
+
+
+
+ Перайменаваць файл
+
+
+
+
+ Новае імя:
+
+
+
+
+
+ Немагчыма перайменаваць файл
+
+
+
+
+ Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+
+ Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+ Немагчыма перайменаваць тэчку
+
+
+
+
+ New HTTP source
+ Новы URL раздачы
+
+
+
+
+ URL новага сіда:
+
+
+
+
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ URL гэтага сіда ўжо ў спісе.
+
+
+
+
+
+ Пазначце шлях захавання
+
+
+
+ QBtSession
+
+
+
+
+ %1 дасягнуў вызначанага максімума суадносінаў.
+
+
+
+
+ Выдаленне торэнта %1...
+
+
+
+
+ Спыненне торэнта %1...
+
+
+
+
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ qBittorrent прывязаны да порта: TCP/%1
+
+
+
+
+ "user agent" не трэба перакладаць. Гэта той выпадак, калі пераклад менш зразумелы за арыгінал.
+ HTTP user agent вызначаны як %1
+
+
+
+
+ Ананімны рэжым [Укл]
+
+
+
+
+ Паведамляю трэкерам IP адрас %1...
+
+
+
+
+ Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1
+
+
+
+
+
+ Падтрымка DHT [Адкл]
+
+
+
+
+ Падтрымка PeX [Укл]
+
+
+
+
+ Падтрымка PeX [Адкл]
+
+
+
+
+ Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску
+
+
+
+
+ Выяўленне лакальных піраў [Адкл]
+
+
+
+
+ Падтрымка шыфравання [Укл]
+
+
+
+
+ Падтрымка шыфравання [Прымусова]
+
+
+
+
+ Падтрымка шыфравання [Адкл]
+
+
+
+
+ Убудаваны трэкер [Укл]
+
+
+
+
+ Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!
+
+
+
+
+ Убудаваны трэкер [Адкл]
+
+
+
+
+ ці праслухоўваецца на порце?
+ Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1
+
+
+
+
+ Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да порта %1
+
+
+
+
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.
+
+
+
+
+ 'xxx.avi' was removed...
+ '%1' выдалены са спісу перадач.
+
+
+
+
+ '%1' - памылковая Magnet-спасылка.
+
+
+
+
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' ужо ў спісе сцягванняў.
+
+
+
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
+
+
+
+
+ Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
+
+
+
+
+ Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.
+ Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
+
+
+
+
+ Зараз qBittorrent закроецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
+
+
+
+
+ %1 is a number
+ IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
+
+
+
+
+ Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP фільтр.
+
+
+
+
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' дададзены да спісу сцягванняў.
+
+
+
+
+ Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Укл]
+
+
+
+
+ Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]
+
+
+
+
+ Выяўленне лакальных піраў [Укл]
+
+
+
+
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent файл: '%1'
+
+
+
+
+ Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent файл.
+
+
+
+
+ Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.
+
+
+
+
+ Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.
+
+
+
+
+ Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.
+
+
+
+
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP фільтрам</i>
+
+
+
+
+ x.y.z.w was banned
+ <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i>
+
+
+
+
+ Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
+
+
+
+
+ Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.
+
+
+
+
+ Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...
+
+
+
+
+ Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1
+
+
+
+
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
+ У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1
+
+
+
+
+
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent файл %1
+
+
+
+
+ Імя торэнта: %1
+
+
+
+
+ Памер торэнта: %1
+
+
+
+
+ Шлях захавання: %1
+
+
+
+
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
+ Торэнт быў сцягнуты за %1.
+
+
+
+
+ Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.
+
+
+
+
+ [qBittorrent] Сцягванне %1 скончана
+
+
+
+
+ Памылка ўвода/вывада. '%1' спынены.
+
+
+
+
+
+ Прычына: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць порты, паведамленне: %1
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне портаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
+
+
+
+
+ Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.
+
+
+
+
+ Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...
+
+
+
+
+ Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2
+
+
+
+
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...
+
+
+
+ RSS
+
+
+
+ Пошук
+
+
+
+
+ Новая падпіска
+
+
+
+
+
+
+ паглядзець бы ў кантэксце выкарыстання і замяніць элементы на больш канкрэтнае слова
+ Пазначыць элементы як прачытаныя
+
+
+
+
+ Абнавіць усё
+
+
+
+
+ Сцягвальнік RSS...
+
+
+
+
+ Налады...
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торэнты:</span> <span style=" font-style:italic;">(двойчы пстрыкніце для сцягвання)</span></p></body></html>
+
+
+
+
+
+ Выдаліць
+
+
+
+
+ Перайменаваць...
+
+
+
+
+ Перайменаваць
+
+
+
+
+
+ Абнавіць
+
+
+
+
+ Новая падпіска...
+
+
+
+
+
+ Абнавіць усе стужкі
+
+
+
+
+ Сцягнуць торэнт
+
+
+
+
+ Адкрыць новы URL
+
+
+
+
+ Капіяваць URL стужкі
+
+
+
+
+ Новая тэчка...
+
+
+
+
+ Кіраваць cookies...
+
+
+
+
+ Абнавіць RSS-патокі
+
+
+
+ RSSImp
+
+
+
+ Увядзіце URL RSS-патоку
+
+
+
+
+ URL патоку:
+
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
+
+
+
+
+
+ &Так
+
+
+
+
+
+ &Не
+
+
+
+
+ Калі ласка, дайце тэчцы імя
+
+
+
+
+ Імя тэчкі:
+
+
+
+
+ Новая тэчка
+
+
+
+
+ Ці пацверджанне?
+ Спроба перазапісу
+
+
+
+
+ You cannot overwrite myFolder item.
+ Элемент %1 нельга перазапісаць.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе.
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу?
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу?
+
+
+
+
+ Дайце новае імя гэтай RSS-стужцы
+
+
+
+
+ Новае імя стужкі:
+
+
+
+
+ Імя ўжо выкарыстоўваецца
+
+
+
+
+ Такое імя ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншае.
+
+
+
+
+ Дата:
+
+
+
+
+ Аўтар:
+
+
+
+
+ Не прачытана
+
+
+
+ RssFeed
+
+
+
+ Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...
+
+
+
+ RssSettingsDlg
+
+
+
+ Налады чытання RSS
+
+
+
+
+ Інтэрвал абнаўлення RSS-стужак:
+
+
+
+
+ хвілін
+
+
+
+
+ Максімум артыкулаў на стужку:
+
+
+
+ ScanFoldersModel
+
+
+
+ Тэчкі, за якімі сачыць
+
+
+
+
+ Сцягваць сюды
+
+
+
+ SearchCategories
+
+
+
+ Усе катэгорыі
+
+
+
+
+ Кіно
+
+
+
+
+ Тэлеперадачы
+
+
+
+
+ Музыка
+
+
+
+
+ Гульні
+
+
+
+
+ Анімэ
+
+
+
+
+ Не "Праграмнае забеспячэнне", таму што патрэбна сцісласць
+ Софт
+
+
+
+
+ Выявы
+
+
+
+
+ Кнігі
+
+
+
+ SearchEngine
+
+
+
+ Выразаць
+
+
+
+
+ Капіяваць
+
+
+
+
+ Уставіць
+
+
+
+
+ Ачысціць поле
+
+
+
+
+ Ці "Ачысціць гісторыю падказак", ці "Забыць падказкі"
+ Ачысціць падказкі
+
+
+
+
+ Пацверджанне
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце ачысціць гісторыю?
+
+
+
+
+
+
+ Пошук
+
+
+
+
+ Адсутнічае інтэрпрэтатар Python
+
+
+
+
+ Тут Python гэта інтэрпрэтатар, таму ён
+ Для карыстання пашукавіком патрабуецца Python 2.x, але, здаецца, ён не ўсталяваны.
+Ці жадаеце ўсталяваць яго зараз?
+
+
+
+
+ Спустошыць шаблон пошуку
+
+
+
+
+ Спачатку ўвядзіце шаблон пошуку
+
+
+
+
+
+ Вынікі
+
+
+
+
+ Ідзе пошук...
+
+
+
+
+ Пашукавік
+
+
+
+
+
+ Пошук скончаны
+
+
+
+
+ Падчас пошуку ўзнікла памылка...
+
+
+
+
+
+ Пошук перапынены
+
+
+
+
+ Памылка сцягвання
+
+
+
+
+ Немагчыма сцягнуць усталёўшчык Python з прычыны: %1.
+Усталюйце яго самастойна.
+
+
+
+
+ Пошук не даў вынікаў
+
+
+
+
+ i.e: Search results
+ Вынікі
+
+
+
+
+
+ Невядома
+
+
+
+ SearchTab
+
+
+
+ i.e: file name
+ Імя
+
+
+
+
+ i.e: file size
+ Памер
+
+
+
+
+ i.e: Number of full sources
+ Раздаюць
+
+
+
+
+ i.e: Number of partial sources
+ Сцягваюць
+
+
+
+
+ Пашукавік
+
+
+
+ ShutdownConfirmDlg
+
+
+
+ Пацверджанне выключэння
+
+
+
+ SpeedLimitDialog
+
+
+
+ КіБ/с
+
+
+
+ StatusBar
+
+
+
+
+ Стан злучэння:
+
+
+
+
+
+ Няма прамых злучэнняў. Гэта можа сведчыць аб праблемах канфігурацыі сеткі.
+
+
+
+
+
+ DHT: %1 вузлоў
+
+
+
+
+ Трэба перазапусціць qBittorrent
+
+
+
+
+ qBittorrent толькі што абнавіўся і патрабуе перазапуску для таго, каб змены выявіліся.
+
+
+
+
+
+ Стан злучэння:
+
+
+
+
+ Адлучаны ад сеткі. Звычайна гэта значыць, што ў qBittorrent не змог праслухаць порт для ўваходных злучэнняў.
+
+
+
+
+ У сетцы
+
+
+
+
+
+ Per second
+ %1/с
+
+
+
+
+ Пстрыкніце для пераключэння на альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+
+ Пстрыкніце для пераключэння на звычайныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+
+ Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
+
+
+
+
+ Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
+
+
+
+ TorrentCreatorDlg
+
+
+
+ Пазначце тэчку для дадання ў торэнт
+
+
+
+
+ Пазначце файл для дадання ў торэнт
+
+
+
+
+ Не пазначаны ўваходны шлях
+
+
+
+
+ Спачатку ўвядзіце ўваходны шлях
+
+
+
+
+ Захавайце Torrent-файл
+
+
+
+
+ Torrent-файлы
+
+
+
+
+
+
+ Cтварэнне торэнта
+
+
+
+
+ Не атрымалася стварыць торэнт з прычыны: %1
+
+
+
+
+ Створаны Torrent-файл пашкоджаны. Ён не будзе дададзены да спісу сцягванняў.
+
+
+
+
+ Торэнт паспяхова створаны:
+
+
+
+ TorrentFilesModel
+
+
+
+ Імя
+
+
+
+
+ Памер
+
+
+
+
+ Ці праца. Прагрэс не хочацца.
+ Рух
+
+
+
+
+ Прыярытэт
+
+
+
+ TorrentImportDlg
+
+
+
+ Імпартаваць торэнт
+
+
+
+
+ Гэтае акно дапаможа вам наладзіць раздачу торэнта, які вы ўжо сцягнулі.
+
+
+
+
+ Torrent-файл для імпарта:
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Месцазнаходжанне змесціва:
+
+
+
+
+ Прапусціць праверку даных і адразу пачаць раздачу
+
+
+
+
+ Імпарт
+
+
+
+
+ Torrent-файл для імпарта
+
+
+
+
+ Torrent-файлы (*.torrent)
+
+
+
+
+ %1 is a file extension (e.g. PDF)
+ Файлы %1
+
+
+
+
+ %1 is a file name
+ Вызначце месцазнаходжанне %1
+
+
+
+
+ Вызначце месцазнаходжанне торэнта %1
+
+
+
+
+ Памылковы Torrent-файл
+
+
+
+
+ Гэты Torrent-файл пашкоджаны.
+
+
+
+ TorrentModel
+
+
+
+ i.e: torrent name
+ Імя
+
+
+
+
+ i.e: torrent size
+ Памер
+
+
+
+
+ % Done
+ Рух
+
+
+
+
+ Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
+ Стан
+
+
+
+
+ i.e. full sources (often untranslated)
+ Сіды
+
+
+
+
+ i.e. partial sources (often untranslated)
+ Піры
+
+
+
+
+ i.e: Download speed
+ Хуткасць сцягв.
+
+
+
+
+ i.e: Upload speed
+ Хуткасць разд.
+
+
+
+
+ Share ratio
+ Суадносіны
+
+
+
+
+ i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
+ Часу засталося
+
+
+
+
+ Бірка
+
+
+
+
+ Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
+ Дададзены
+
+
+
+
+ Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
+ Скончана
+
+
+
+
+ Трэкер
+
+
+
+
+ i.e: Download limit
+ Абмеж. сцягв.
+
+
+
+
+ i.e: Upload limit
+ Абмеж. разд.
+
+
+
+
+ Amount of data downloaded (e.g. in MB)
+ Колькі сцягнута
+
+
+
+
+ Amount of data left to download (e.g. in MB)
+ Засталося
+
+
+
+
+ Time (duration) the torrent is active (not paused)
+ Час актыўнасці
+
+
+
+ TrackerList
+
+
+
+ Спасылка
+
+
+
+
+ Стан
+
+
+
+
+ Піры
+
+
+
+
+ Паведамленне
+
+
+
+
+ [DHT]
+
+
+
+
+ [PeX]
+
+
+
+
+ [LSD]
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Працуе
+
+
+
+
+
+
+ Адключана
+
+
+
+
+ Гэта прыватны торэнт
+
+
+
+
+ Абнаўляецца...
+
+
+
+
+
+ Не працуе
+
+
+
+
+
+ Пакуль не злучыўся
+
+
+
+
+ Дадаць новы трэкер...
+
+
+
+
+ Выдаліць трэкер
+
+
+
+
+ Пераабвясціць прымусова
+
+
+
+ TrackersAdditionDlg
+
+
+
+ Гутарка дадання трэкера
+
+
+
+
+ Спіс трэкераў для дадання (па аднаму на радок):
+
+
+
+
+ Адрас спісу, сумяшчальнага з µTorrent:
+
+
+
+
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+
+ Памылка пры спробе адкрыцця сцягнутага файла.
+
+
+
+
+ Зменаў не адбылося
+
+
+
+
+ Дадатковых трэкераў не знойдзена.
+
+
+
+
+ Памылка сцягвання
+
+
+
+
+ Немагчыма сцягнуць спіс трэкераў, прычына: %1
+
+
+
+ TransferListDelegate
+
+
+
+ Сцягванне
+
+
+
+
+ Спынены
+
+
+
+
+ i.e. torrent is queued
+ У чарзе
+
+
+
+
+ Torrent is complete and in upload-only mode
+ Раздача
+
+
+
+
+ Torrent is waiting for download to begin
+ Чаканне
+
+
+
+
+ Torrent local data is being checked
+ Праверка
+
+
+
+
+ /second (.i.e per second)
+ /с
+
+
+
+
+ KiB/second (.i.e per second)
+ КіБ/с
+
+
+
+
+ e.g. Seeded for 3m10s
+ Раздаецца %1
+
+
+
+ TransferListFiltersWidget
+
+
+
+
+ Усе
+
+
+
+
+
+ Сцягванне
+
+
+
+
+
+ Скончана
+
+
+
+
+
+ Спынены
+
+
+
+
+
+ Актыўныя
+
+
+
+
+
+ Неактыўныя
+
+
+
+
+
+ Усе біркі
+
+
+
+
+
+ Без біркі
+
+
+
+
+ Выдаліць бірку
+
+
+
+
+ Дадаць бірку...
+
+
+
+
+ Узнавіць торэнты
+
+
+
+
+ Спыніць торэнты
+
+
+
+
+ Выдаліць торэнты
+
+
+
+
+ Новая бірка
+
+
+
+
+ Бірка:
+
+
+
+
+ Недапушчальнае імя біркі
+
+
+
+
+ Не выкарыстоўвайце у імі біркі асаблівых сімвалаў, калі ласка.
+
+
+
+ TransferListWidget
+
+
+
+ Адлюстраванне калонак
+
+
+
+
+ Бірка
+
+
+
+
+ Пазначце шлях захавання
+
+
+
+
+ Абмежаванне хуткасці сцягвання торэнта
+
+
+
+
+ Абмежаванне хуткасці раздачы торэнта
+
+
+
+
+ Новая бірка
+
+
+
+
+ Бірка:
+
+
+
+
+ Недапушчальнае імя біркі
+
+
+
+
+ Не выкарыстоўвайце асаблівых сімвалаў у імі біркі.
+
+
+
+
+ Перайменаваць
+
+
+
+
+ Новае імя:
+
+
+
+
+ Resume/start the torrent
+ Узнавіць
+
+
+
+
+ Pause the torrent
+ Спыніць
+
+
+
+
+ Delete the torrent
+ Выдаліць
+
+
+
+
+ Перадпрагляд файла...
+
+
+
+
+ Абмежаваць суадносіны раздачы...
+
+
+
+
+ Абмежаваць хуткасць раздачы...
+
+
+
+
+ Абмежаваць хуткасць сцягвання...
+
+
+
+
+ Адкрыць тэчку прызначэння
+
+
+
+
+ i.e. move up in the queue
+ Угору
+
+
+
+
+ i.e. Move down in the queue
+ Долу
+
+
+
+
+ i.e. Move to top of the queue
+ У самы верх
+
+
+
+
+ i.e. Move to bottom of the queue
+ У самы ніз
+
+
+
+
+ Перанесці файлы...
+
+
+
+
+ Прыярытэт
+
+
+
+
+ Праверыць прымусова
+
+
+
+
+ Капіяваць Magnet-спасылку
+
+
+
+
+ Рэжым супер раздачы
+
+
+
+
+ Перайменаваць...
+
+
+
+
+ Сцягваць паслядоўна
+
+
+
+
+ Спачатку сцягнуць першы і апошні кавалкі
+
+
+
+
+ New label...
+ Новая...
+
+
+
+
+ Reset label
+ Скінуць
+
+
+
+ UpDownRatioDlg
+
+
+
+ Абмежаванне суадносін раздача/сцягванне торэнта
+
+
+
+
+ Выкарыстоўваць агульнае абмежаванне суадносін
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Зняць абмежаванне суадносін
+
+
+
+
+ Абмежаваць суадносіны як
+
+
+
+ UsageDisplay
+
+
+
+ Ужыванне:
+
+
+
+
+ паказаць версію праграмы
+
+
+
+
+ адключыць застаўку
+
+
+
+
+ паказаць гэтую даведку
+
+
+
+
+ змяніць порт Web-інтэрфэйсу (бягучы: %1)
+
+
+
+
+ [файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова)
+
+
+
+ about
+
+
+
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ Я ўдзячны наступным людзям, якія вызваліся перакласці qBittorrent:
+
+
+
+
+ Калі ласка, звяжыцеся са мной, калі жадаеце перакласці qBittorrent на сваю мову.
+
+
+
+ addPeerDialog
+
+
+
+ Даданне піра
+
+
+
+
+ IP
+
+
+
+
+ Порт
+
+
+
+ addTorrentDialog
+
+
+
+ Гутарка дадання торэнта
+
+
+
+
+ Шлях захавання:
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+ Прызначыць шляхам захавання па змоўчванні
+
+
+
+
+ Памер торэнта:
+
+
+
+
+
+ Невядома
+
+
+
+
+ Вольная дыскавая прастора:
+
+
+
+
+ Бірка:
+
+
+
+
+ Змесціва торэнта:
+
+
+
+
+ Вылучыць усё
+
+
+
+
+ Зняць усё
+
+
+
+
+ Сцягваць паслядоўна (марудней, але зручней для перадпрагляду)
+
+
+
+
+ Прапусціць праверку файлаў і адразу пачаць раздачу
+
+
+
+
+ Дадаць у спіс сцягванняў у спыненым стане
+
+
+
+
+ Дадаць
+
+
+
+
+ Скасаваць
+
+
+
+
+ Звычайны
+
+
+
+
+ Высокі
+
+
+
+
+ Максімальны
+
+
+
+
+
+ Не сцягваць
+
+
+
+ authentication
+
+
+
+
+ Аўтэнтыфікацыя трэкера
+
+
+
+
+ Трэкер:
+
+
+
+
+ Логін
+
+
+
+
+ Імя карыстача:
+
+
+
+
+ Пароль:
+
+
+
+
+ Уваход
+
+
+
+
+ Скасаваць
+
+
+
+ confirmDeletionDlg
+
+
+
+ Пацверджанне выдалення - qBittorrent
+
+
+
+
+ Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач?
+
+
+
+
+ Запомніць выбар
+
+
+
+
+ Таксама выдаліць файлы з дыску
+
+
+
+ createTorrentDialog
+
+
+
+ Скасаваць
+
+
+
+
+ Cтварэнне Torrent'а
+
+
+
+
+ Cтварэнне Torrent-файла
+
+
+
+
+ Дадаць файл
+
+
+
+
+ Дадаць тэчку
+
+
+
+
+ Файл ці тэчка для дадання ў торэнт:
+
+
+
+
+ URL'ы трэкера:
+
+
+
+
+ URL'ы Web-раздач:
+
+
+
+
+ Каментар:
+
+
+
+
+ Памер кавалка:
+
+
+
+
+ 32 КіБ
+
+
+
+
+ 64 КіБ
+
+
+
+
+ 128 КіБ
+
+
+
+
+ 256 КіБ
+
+
+
+
+ 512 КіБ
+
+
+
+
+ 1 МіБ
+
+
+
+
+ 2 МіБ
+
+
+
+
+ 4 МіБ
+
+
+
+
+ Аўта
+
+
+
+
+ Прыватны (не будзе распаўсюджвацца праз сетку DHT, калі яна ўключана)
+
+
+
+
+ Адразу пачаць раздаваць
+
+
+
+
+ Стварыць і захаваць...
+
+
+
+
+ Рух:
+
+
+
+ downloadFromURL
+
+
+
+ Дадайце спасылкі торэнта
+
+
+
+
+ Падтрымліваюцца і HTTP, і Magnet-спасылкі
+
+
+
+
+ Сцягнуць
+
+
+
+
+ Скасаваць
+
+
+
+
+ Сцягванне па URL
+
+
+
+
+ Няма URL
+
+
+
+
+ Увядзіце хаця б адзін URL.
+
+
+
+ engineSelect
+
+
+
+ Пашуковыя дадаткі
+
+
+
+
+ Усталяваныя пашукавікі:
+
+
+
+
+ Імя
+
+
+
+
+ Спасылка
+
+
+
+
+
+ Уключаны
+
+
+
+
+ Новыя пашуковыя дадаткі можна атрымаць тут:: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
+ Усталяваць новы
+
+
+
+
+ Праверыць абнаўленні
+
+
+
+
+ Закрыць
+
+
+
+
+ Выдаліць
+
+
+
+ engineSelectDlg
+
+
+
+ Папярэджанне пры выдаленні
+
+
+
+
+ Некаторыя дадакі немагчыма выдаліць, бо яны ўбудаваныя ў qBittorrent.
+Выдаліць можна толькі тыя, якія вы ўсталёўвалі самастойна.
+Але яны будуць адключаныя.
+
+
+
+
+ Выдаленне выканана
+
+
+
+
+ Пазначце пашуковыя дадаткі
+
+
+
+
+ Пашуковыя дадаткі qBittorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Усталяванне пашуковага дадатка
+
+
+
+
+
+
+ Так
+
+
+
+
+
+
+
+ Не
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Ужо усталявана самая новая версія пашуковага дадатка %1.
+
+
+
+
+
+
+
+ Абнаўленне пашуковага дадатка
+
+
+
+
+
+ Выбачайце, сервер абнаўленняў часова недасяжны.
+
+
+
+
+ Усе вашыя дадаткі ўжо і так апошніх версій.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Немагчыма абнавіць пашуковы дадатак %1, пакінута папярэдняя версія.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Немагчыма ўсталяваць пашуковы дадатак %1.
+
+
+
+
+ Усе вылучаныя дадаткі паспяхова выдаленыя
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Пашуковы дадатак %1 паспяхова абноўлены.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Пашуковы дадатак %1 паспяхова ўсталяваны.
+
+
+
+
+ %1 is the name of the search engine
+ Выбачайце, усталяваць пашуковы дадатак %1 не атрымалася.
+
+
+
+
+ URL новага пашуковага дадатка
+
+
+
+
+
+
+
+
+ misc
+
+
+
+ bytes
+ Б
+
+
+
+
+ kibibytes (1024 bytes)
+ КіБ
+
+
+
+
+ mebibytes (1024 kibibytes)
+ МіБ
+
+
+
+
+ gibibytes (1024 mibibytes)
+ ГіБ
+
+
+
+
+ tebibytes (1024 gibibytes)
+ ТіБ
+
+
+
+
+
+
+ Сцягванні
+
+
+
+
+ e.g: 3hours 5minutes
+ %1г %2хв
+
+
+
+
+ e.g: 2days 10hours
+ %1дз %2г
+
+
+
+
+ Unknown (size)
+ Невядомы
+
+
+
+
+ Зараз qBittorrent выключыць кампутар, таму што ўсе сцягванні скончаныя.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Невядома
+
+
+
+
+ < 1 minute
+ < 1хв
+
+
+
+
+ e.g: 10minutes
+ %1хв
+
+
+
+ options_imp
+
+
+
+
+ Пазначце тэчку для экспарту
+
+
+
+
+
+
+
+ Пазначце тэчку для захавання
+
+
+
+
+
+ Пазначце файл IP-фільтру
+
+
+
+
+ Дадайце тэчку для сачэння
+
+
+
+
+ qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.
+
+
+
+
+ Тэчка не існуе.
+
+
+
+
+ Тэчка не прыдатна да чытання.
+
+
+
+
+ Няўдача
+
+
+
+
+ Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння '%1': %2
+
+
+
+
+
+ Фільтры
+
+
+
+
+ SSL сертыфікат (*.crt *.pem)
+
+
+
+
+ SSL-ключ (*.key *.pem)
+
+
+
+
+ Памылка разбору
+
+
+
+
+ Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр
+
+
+
+
+ Паспяхова абноўлены
+
+
+
+
+ %1 is a number
+ IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
+
+
+
+
+ Ці несапраўдны?
+ Нядзейсны ключ
+
+
+
+
+ Гэты SSL-ключ нядзейсны.
+
+
+
+
+ Нядзейсны сертыфікат
+
+
+
+
+ Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
+
+
+
+ pluginSourceDlg
+
+
+
+ Крыніца дадатка
+
+
+
+
+ Крыніца пашуковага плагіну:
+
+
+
+
+ Лакальны файл
+
+
+
+
+ Web-спасылка
+
+
+
+ preview
+
+
+
+ Ці вылучэнне?
+ Выбар перадпрагляду
+
+
+
+
+ Перадпрагляд файла
+
+
+
+
+ Перадпрагляд падтрымліваецца для наступных файлаў. <br>Калі ласка, выберыце з іх адзін:
+
+
+
+
+ Перадпрагляд
+
+
+
+
+ Скасаваць
+
+
+
+ search_engine
+
+
+
+
+ Пошук
+
+
+
+
+ Стан:
+
+
+
+
+ Спынена
+
+
+
+
+ Сцягнуць
+
+
+
+
+ Перайсці да старонкі з апісаннем
+
+
+
+
+ Пашукавікі...
+
+
+
+ torrentAdditionDialog
+
+
+
+ Не атрымалася дэкадаваць Magnet-спасылку:
+
+
+
+
+ Magnet-спасылка
+
+
+
+
+
+ Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл:
+
+
+
+
+ Перайменаваць...
+
+
+
+
+ Прыярытэт
+
+
+
+
+ Перайменаваць файл
+
+
+
+
+ Новае імя:
+
+
+
+
+
+ Немагчыма перайменаваць файл
+
+
+
+
+ Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+
+ Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
+
+
+
+
+ Немагчыма перайменаваць тэчку
+
+
+
+
+ e.g. (100MiB left after torrent download)
+ (пасля сцягвання торэнта застанецца %1)
+
+
+
+
+ e.g. (100MiB more are required to download)
+ (для сцягвання трэба на %1 больш)
+
+
+
+
+
+
+ Пазначце шлях захавання
+
+
+
+
+ Сцёрці шлях захавання
+
+
+
+
+ Калі ласка, увядзіце шлях захавання
+
+
+
+
+ Памылка стварэння шляха захавання
+
+
+
+
+ Немагчыма стварыць шлях захавання
+
+
+
+
+ Недапушчальнае імя біркі
+
+
+
+
+ Не выкарыстоўвайце у імі біркі асаблівых сімвалаў, калі ласка.
+
+
+
+
+ Памылка рэжыма раздачы
+
+
+
+
+ Другі варыянт другога сказа: "Але ў тэчцы сцягвання наогул не знойдзена файлаў для праверкі." Ён лепшы за гэты, але я выбраў больш літаральны, таму што не ўпэўнены ў кантэксце.
+ Вы ўключылі пропуск праверкі файлаў. Але ў тэчцы прызначэння лакальных файлаў не знойдзена. Калі ласка, адмяніце пропуск праверкі ці пазначце іншы шлях захавання.
+
+
+
+
+ Недапушчальнае вызначэнне файлаў
+
+
+
+
+ Патрэбна вызначыць хаця б адзін файл у торэнце
+
+
+
diff --git a/src/preferences/options_imp.cpp b/src/preferences/options_imp.cpp
index 63fcfbf31..01ac1c270 100644
--- a/src/preferences/options_imp.cpp
+++ b/src/preferences/options_imp.cpp
@@ -1271,6 +1271,7 @@ QString options_imp::languageToLocalizedString(QLocale::Language language, const
case QLocale::Japanese: return QString::fromUtf8("日本語");
case QLocale::Arabic: return QString::fromUtf8("عربي");
case QLocale::Georgian: return QString::fromUtf8("ქართული");
+ case QLocale::Byelorussian: return QString::fromUtf8("Беларуская");
case QLocale::Chinese: {
if(country == "cn")
return QString::fromUtf8("中文 (简体)");
diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro
index ed5318749..afb6038a1 100644
--- a/src/src.pro
+++ b/src/src.pro
@@ -220,4 +220,5 @@ TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_gl.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_hy.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_lt.ts \
- $$LANG_PATH/qbittorrent_ka.ts
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_ka.ts \
+ $$LANG_PATH/qbittorrent_be.ts