- Updated tranlsations

- Allow to run one instance of qBittorrent per user
- Moved button to close search tabs
This commit is contained in:
Christophe Dumez 2008-07-06 18:39:07 +00:00
parent 2dee67edbd
commit 8dfc68e196
37 changed files with 1723 additions and 1535 deletions

View File

@ -15,6 +15,7 @@
- FEATURE: Added support for PeerGuardian p2b filters (binary)
- FEATURE: Allow to customize folder scan interval
- FEATURE: Allow to add several trackers at once
- BUGFIX: Allow to run one instance of qBittorrent per user
- BUGFIX: Do not display seeds number in seeding list (always 0)
- BUGFIX: Threadified IP filter file parser to avoid GUI freeze
- BUGFIX: Ask if we want to redownload if content was deleted from hard drive

View File

@ -15,6 +15,7 @@ will install and execute qBittorrent hopefully without any problems.
Dependencies:
- Qt >= 4.3.0 (libqt-devel, libqtgui, libqtcore, libqtnetwork, libqtxml)
Qt >= 4.4.0 is advised
- libtorrent-rasterbar by Arvid Norberg (>= v0.13.1 REQUIRED)
-> http://www.qbittorrent.org/download.php (advised)

4
configure vendored
View File

@ -356,7 +356,11 @@ public:
QString shortname() const { return "Qt 4.3"; }
bool exec()
{
if(QT_VERSION >= 0x040400) {
conf->addDefine("QT_4_4");
}
return(QT_VERSION >= 0x040300);
}
};
#line 1 "libtorrent-rasterbar.qcm"

View File

@ -11,6 +11,10 @@ public:
QString shortname() const { return "Qt 4.3"; }
bool exec()
{
if(QT_VERSION >= 0x040400) {
conf->addDefine("QT_4_4");
}
return(QT_VERSION >= 0x040300);
}
};

View File

@ -23,8 +23,16 @@
#include <QDesktopWidget>
#include <QTimer>
#include <QDesktopServices>
#include <QTcpServer>
#include <QTcpSocket>
#ifdef QT_4_4
#include <QLocalServer>
#include <QLocalSocket>
#include <unistd.h>
#include <sys/types.h>
#else
#include <QTcpServer>
#include <QTcpSocket>
#endif
#include <QCloseEvent>
#include <QShortcut>
#include <QLabel>
@ -173,11 +181,23 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), dis
initWebUi(username, password, port);
}
// Use a tcp server to allow only one instance of qBittorrent
tcpServer = new QTcpServer();
if (!tcpServer->listen(QHostAddress::LocalHost, 1666)) {
#ifdef QT_4_4
localServer = new QLocalServer();
QString uid = QString::number(getuid());
if (!localServer->listen("qBittorrent-"+uid)) {
#else
localServer = new QTcpServer();
if (!localServer->listen(QHostAddress::LocalHost)) {
#endif
std::cerr << "Couldn't create socket, single instance mode won't work...\n";
}
connect(tcpServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(acceptConnection()));
#ifndef QT_4_4
else {
QSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent"));
settings.setValue(QString::fromUtf8("uniqueInstancePort"), localServer->serverPort());
}
#endif
connect(localServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(acceptConnection()));
// Start connection checking timer
checkConnect = new QTimer(this);
connect(checkConnect, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(checkConnectionStatus()));
@ -209,7 +229,7 @@ GUI::~GUI() {
delete myTrayIconMenu;
}
qDebug("2");
delete tcpServer;
delete localServer;
delete connecStatusLblIcon;
delete tabs;
// HTTP Server
@ -399,7 +419,7 @@ void GUI::balloonClicked() {
}
void GUI::acceptConnection() {
clientConnection = tcpServer->nextPendingConnection();
clientConnection = localServer->nextPendingConnection();
connect(clientConnection, SIGNAL(disconnected()), this, SLOT(readParamsOnSocket()));
qDebug("accepted connection from another instance");
}

View File

@ -35,8 +35,13 @@ class DownloadingTorrents;
class FinishedTorrents;
class downloadFromURL;
class SearchEngine;
class QTcpServer;
class QTcpSocket;
#ifdef QT_4_4
class QLocalServer;
class QLocalSocket;
#else
class QTcpServer;
class QTcpSocket;
#endif
class QCloseEvent;
class RSSImp;
class QShortcut;
@ -83,8 +88,13 @@ class GUI : public QMainWindow, private Ui::MainWindow{
// Web UI
HttpServer *httpServer;
// Misc
QTcpServer *tcpServer;
#ifdef QT_4_4
QLocalServer *localServer;
QLocalSocket *clientConnection;
#else
QTcpServer *localServer;
QTcpSocket *clientConnection;
#endif
protected slots:
// GUI related slots

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

View File

@ -16,6 +16,7 @@
<file>Icons/filter.png</file>
<file>Icons/folder.png</file>
<file>Icons/gear.png</file>
<file>Icons/gnome-shutdown.png</file>
<file>Icons/home.png</file>
<file>Icons/loading.png</file>
<file>Icons/locale.png</file>
@ -28,6 +29,9 @@
<file>Icons/qbittorrent16.png</file>
<file>Icons/qbittorrent22.png</file>
<file>Icons/qbittorrent32.png</file>
<file>Icons/queued-and-gear.png</file>
<file>Icons/queued-and-hashing.png</file>
<file>Icons/queued.png</file>
<file>Icons/refresh.png</file>
<file>Icons/rss16.png</file>
<file>Icons/rss32.png</file>
@ -46,6 +50,7 @@
<file>Icons/unhappy.png</file>
<file>Icons/unsubscribe.png</file>
<file>Icons/unsubscribe16.png</file>
<file>Icons/up-queued.png</file>
<file>Icons/uparrow.png</file>
<file>Icons/url.png</file>
<file>Icons/wizard.png</file>

View File

@ -1374,7 +1374,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@ -1399,17 +1399,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
@ -1429,7 +1429,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation>
</message>
@ -1484,7 +1484,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@ -1556,12 +1556,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1874,7 +1874,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Свалянето завърши</translation>
</message>
@ -1890,23 +1890,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Няма връзки...</translation>
</message>
@ -1971,13 +1971,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2001,12 +2001,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
@ -2048,12 +2048,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2065,30 +2065,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
@ -2100,23 +2100,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
</message>
@ -2148,173 +2148,173 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Листата за сваляне не е празна.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1301,7 +1301,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
@ -1321,12 +1321,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
@ -1372,7 +1372,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1382,12 +1382,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -1397,7 +1397,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message>
@ -1481,7 +1481,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message>
@ -1816,7 +1816,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1832,23 +1832,23 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1901,13 +1901,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1925,12 +1925,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1942,12 +1942,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1959,52 +1959,52 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Conectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2015,172 +2015,172 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Cercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descarregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -1121,7 +1121,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
@ -1131,17 +1131,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
@ -1156,12 +1156,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1269,7 +1269,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
@ -1289,23 +1289,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
@ -1370,18 +1370,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1405,12 +1405,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
@ -1452,12 +1452,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
@ -1469,52 +1469,52 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@ -1546,177 +1546,177 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -1320,7 +1320,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1345,12 +1345,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dateien</translation>
</message>
@ -1401,7 +1401,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1411,12 +1411,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
@ -1426,7 +1426,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation>
</message>
@ -1499,7 +1499,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation>
</message>
@ -1820,7 +1820,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation>
</message>
@ -1836,23 +1836,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
</message>
@ -1917,13 +1917,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -1947,12 +1947,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation>
@ -1994,12 +1994,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2011,30 +2011,30 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Verbinde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
@ -2046,23 +2046,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
</message>
@ -2094,56 +2094,56 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Die Download Liste ist nicht leer.
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
@ -2153,12 +2153,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
@ -2168,17 +2168,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
@ -2194,13 +2194,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2212,18 +2212,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
@ -2233,17 +2233,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig gelöscht.</translation>
@ -2254,50 +2254,50 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1386,7 +1386,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message>
@ -1411,17 +1411,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
@ -1441,7 +1441,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Τελείωσε</translation>
</message>
@ -1496,7 +1496,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message>
@ -1568,12 +1568,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1916,7 +1916,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation>
</message>
@ -1932,23 +1932,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
</message>
@ -2013,13 +2013,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -2043,12 +2043,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
@ -2090,12 +2090,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation>
@ -2107,30 +2107,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation>
@ -2142,23 +2142,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
</message>
@ -2190,66 +2190,66 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Εύρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια.
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Κατέβασματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message>
@ -2259,17 +2259,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
@ -2285,13 +2285,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2303,18 +2303,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
@ -2324,17 +2324,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation>
@ -2345,50 +2345,50 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -815,322 +815,322 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -1355,12 +1355,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation>
</message>
@ -1411,12 +1411,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -1426,7 +1426,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message>
@ -1469,7 +1469,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">continuada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminada</translation>
</message>
@ -1522,12 +1522,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1845,7 +1845,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
@ -1861,23 +1861,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>No se encontraron peers...</translation>
</message>
@ -1942,13 +1942,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -1972,12 +1972,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue removido.</translation>
@ -2019,12 +2019,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation>
@ -2036,30 +2036,30 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada</translation>
@ -2071,23 +2071,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>¿Con firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
</message>
@ -2119,66 +2119,66 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte para PeX [apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista de descargas no está vacía.
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation>
</message>
@ -2188,17 +2188,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation>
</message>
@ -2214,13 +2214,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2232,18 +2232,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
@ -2253,17 +2253,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation>
@ -2274,50 +2274,50 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1144,7 +1144,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
@ -1154,7 +1154,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
@ -1230,7 +1230,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
@ -1261,7 +1261,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
@ -1297,7 +1297,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
@ -1312,7 +1312,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
@ -1470,7 +1470,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
@ -1495,7 +1495,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
@ -1515,23 +1515,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Muita käyttäjiä ei löytynyt...</translation>
</message>
@ -1584,18 +1584,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@ -1619,12 +1619,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 poistettiin.</translation>
@ -1636,12 +1636,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>%1 pysäytettiin.</translation>
@ -1653,52 +1653,52 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Palomuuri?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ei sisääntulevia yhteyksiä...</translation>
</message>
@ -1709,173 +1709,173 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Virhe tapahtui (leyvy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Latauslista ei ole tyhjä.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1179,7 +1179,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message>
@ -1189,17 +1189,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
</message>
@ -1214,12 +1214,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1251,7 +1251,7 @@ Please close the other one first.</source>
Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation>
</message>
@ -1261,23 +1261,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nem találtam ügyfélt...</translation>
</message>
@ -1330,18 +1330,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
@ -1359,12 +1359,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation>
@ -1400,12 +1400,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Minden letöltés megszakítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1417,52 +1417,52 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Tűzfal probléma?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nincs kapcsolat...</translation>
</message>
@ -1473,61 +1473,61 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
@ -1537,12 +1537,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message>
@ -1552,17 +1552,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
@ -1578,13 +1578,13 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1596,18 +1596,18 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
@ -1617,17 +1617,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation>
@ -1638,50 +1638,50 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1242,7 +1242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
@ -1257,22 +1257,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>In Upload</translation>
</message>
@ -1322,7 +1322,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
@ -1376,7 +1376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1614,7 +1614,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download completato</translation>
</message>
@ -1645,23 +1645,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer trovato...</translation>
</message>
@ -1726,18 +1726,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -1761,12 +1761,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
@ -1808,12 +1808,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1825,52 +1825,52 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Dietro firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
@ -1902,66 +1902,66 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista dei download non è vuota.
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>In Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
@ -1971,17 +1971,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
@ -1997,13 +1997,13 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2015,18 +2015,18 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
@ -2036,17 +2036,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation>
@ -2057,50 +2057,50 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1219,7 +1219,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@ -1229,17 +1229,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -1254,12 +1254,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1291,7 +1291,7 @@ Please close the other one first.</source>
1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1301,23 +1301,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1370,18 +1370,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1399,12 +1399,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1440,12 +1440,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1457,52 +1457,52 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1513,18 +1513,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -1539,18 +1539,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
@ -1560,34 +1560,34 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1597,12 +1597,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
@ -1612,17 +1612,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
@ -1638,13 +1638,13 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -1656,18 +1656,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation>
</message>
@ -1677,17 +1677,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1698,45 +1698,45 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1343,12 +1343,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1413,12 +1413,12 @@ list?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -1484,7 +1484,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1532,7 +1532,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -1547,12 +1547,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation>
</message>
@ -1870,7 +1870,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1886,23 +1886,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -1967,13 +1967,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -1997,12 +1997,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2044,12 +2044,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2061,30 +2061,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 . </translation>
@ -2096,23 +2096,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -2144,66 +2144,66 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Pes []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Pes []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> .
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation> ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation>
</message>
@ -2213,17 +2213,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>(Encryption) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>(Encryption) [ ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>(Encryption) []</translation>
</message>
@ -2239,30 +2239,30 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message>
@ -2272,17 +2272,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> %1 , ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2293,50 +2293,50 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation> &apos;%1&apos;() . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1148,7 +1148,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
@ -1163,22 +1163,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message>
@ -1228,7 +1228,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
@ -1282,7 +1282,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1523,7 +1523,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message>
@ -1544,23 +1544,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message>
@ -1625,18 +1625,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1660,12 +1660,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
@ -1707,12 +1707,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation>
@ -1724,30 +1724,30 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@ -1759,23 +1759,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message>
@ -1807,172 +1807,172 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -1407,7 +1407,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1427,12 +1427,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation>
</message>
@ -1478,7 +1478,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1488,12 +1488,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
@ -1503,7 +1503,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
@ -1587,7 +1587,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
@ -1853,7 +1853,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation>
</message>
@ -1879,23 +1879,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
@ -1960,13 +1960,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -1990,12 +1990,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Stilstaand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
@ -2037,12 +2037,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -2054,52 +2054,52 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
@ -2131,173 +2131,173 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>De downloadlijst is niet leeg.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url download fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1411,12 +1411,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation>
</message>
@ -1467,12 +1467,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
@ -1482,7 +1482,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message>
@ -1530,7 +1530,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Ukończone</translation>
</message>
@ -1573,12 +1573,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1903,7 +1903,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
@ -1919,23 +1919,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono peerów...</translation>
</message>
@ -2000,13 +2000,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@ -2030,12 +2030,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
@ -2077,12 +2077,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2094,30 +2094,30 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@ -2129,23 +2129,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message>
@ -2177,56 +2177,56 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
@ -2236,12 +2236,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message>
@ -2251,17 +2251,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
@ -2277,13 +2277,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2295,18 +2295,18 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Błąd pobierania URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation>
</message>
@ -2316,17 +2316,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation>
@ -2337,50 +2337,50 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1259,7 +1259,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -1279,17 +1279,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
@ -1359,7 +1359,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -1413,12 +1413,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1672,7 +1672,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1703,23 +1703,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
@ -1784,13 +1784,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1814,12 +1814,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -1861,12 +1861,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1878,30 +1878,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1913,23 +1913,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1961,66 +1961,66 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
@ -2056,13 +2056,13 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2074,18 +2074,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erro no download da URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
@ -2095,17 +2095,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
@ -2116,50 +2116,50 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>

View File

@ -1259,7 +1259,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -1279,17 +1279,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
@ -1359,7 +1359,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -1413,12 +1413,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1672,7 +1672,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1703,23 +1703,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
@ -1784,13 +1784,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1814,12 +1814,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -1861,12 +1861,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1878,30 +1878,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1913,23 +1913,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1961,66 +1961,66 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
@ -2056,13 +2056,13 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2074,18 +2074,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erro no download da URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
@ -2095,17 +2095,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
@ -2116,50 +2116,50 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>

View File

@ -1269,7 +1269,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -1289,17 +1289,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message>
@ -1314,7 +1314,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation>
</message>
@ -1369,7 +1369,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -1423,12 +1423,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1715,7 +1715,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descărcarea terminată</translation>
</message>
@ -1736,23 +1736,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Deconectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
</message>
@ -1799,13 +1799,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
@ -1829,12 +1829,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Doriti ieşiţi ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
@ -1846,12 +1846,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation>
@ -1863,52 +1863,52 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Conectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
</message>
@ -1919,173 +1919,173 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rezultate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), &apos;%1&apos; pauzad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport PeX[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista de descărcare nu este vidă.
Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Eroare la descărcare URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1335,7 +1335,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1355,12 +1355,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation>
</message>
@ -1406,7 +1406,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1416,12 +1416,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
@ -1431,7 +1431,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message>
@ -1515,7 +1515,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Закончено</translation>
</message>
@ -1810,7 +1810,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation>
</message>
@ -1826,23 +1826,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не найдено пиров...</translation>
</message>
@ -1907,13 +1907,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
@ -1937,12 +1937,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Простаивает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
@ -1984,12 +1984,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
@ -2001,30 +2001,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Все закачки были запущены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation>
@ -2036,23 +2036,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Файерволл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
</message>
@ -2084,66 +2084,66 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прикреплен на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список закачек не пуст.
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Закачки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message>
@ -2153,17 +2153,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message>
@ -2179,13 +2179,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Соотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2197,18 +2197,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Ошибка URL скачивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
</message>
@ -2218,17 +2218,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
@ -2239,50 +2239,50 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>

View File

@ -1253,7 +1253,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
@ -1273,17 +1273,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
@ -1298,7 +1298,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
@ -1353,7 +1353,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
@ -1403,12 +1403,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1713,7 +1713,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
@ -1734,23 +1734,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
@ -1815,13 +1815,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@ -1845,12 +1845,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 bol odstránený.</translation>
@ -1892,12 +1892,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>%1 pozastavené.</translation>
@ -1909,30 +1909,30 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>%1 obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@ -1944,23 +1944,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
@ -1992,66 +1992,66 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa %1;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny.
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [vypnutá]</translation>
</message>
@ -2061,17 +2061,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
@ -2087,13 +2087,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Pomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2105,18 +2105,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba sťahovania url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message>
@ -2126,17 +2126,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
@ -2147,50 +2147,50 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -895,32 +895,32 @@ i.e: 1200 to 1300</comment>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -937,293 +937,293 @@ Please close the other one first.</source>
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga klienter hittades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Färdiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Fel vid url-hämtning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>

View File

@ -1307,7 +1307,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message>
@ -1332,17 +1332,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
@ -1362,7 +1362,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Tamamlandı</translation>
</message>
@ -1417,7 +1417,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message>
@ -1489,12 +1489,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1827,7 +1827,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download bitti</translation>
</message>
@ -1843,23 +1843,23 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Arama Motoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Çevrimdışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
</message>
@ -1924,13 +1924,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation>
@ -1954,12 +1954,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation>
@ -2001,12 +2001,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2018,52 +2018,52 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewall ık mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
</message>
@ -2095,173 +2095,173 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloadlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Download listesi boş değil.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT desteği [AÇIK], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryption desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryption desteği [ZORLANDI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryption desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url download hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Urldeki dosya yüklenemiyor: %1, neden: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kalıcı olarak kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AÇIK]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>

View File

@ -1315,7 +1315,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message>
@ -1335,17 +1335,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
@ -1360,7 +1360,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">почато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation>
</message>
@ -1415,7 +1415,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
@ -1487,12 +1487,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1820,7 +1820,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
@ -1836,23 +1836,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message>
@ -1917,13 +1917,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
@ -1947,12 +1947,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
@ -1994,12 +1994,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -2011,30 +2011,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
@ -2046,23 +2046,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message>
@ -2094,66 +2094,66 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Підтримка PeX (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список завантажень не порожній.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message>
@ -2163,17 +2163,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
@ -2189,13 +2189,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2207,18 +2207,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Помилка завантаження url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
@ -2228,17 +2228,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
@ -2249,50 +2249,50 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>

View File

@ -1429,7 +1429,7 @@ wait...</comment>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -1451,12 +1451,12 @@ list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -1477,7 +1477,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1532,7 +1532,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="677"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -1581,7 +1581,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="784"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1900,7 +1900,7 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1921,23 +1921,23 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="868"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>Offline</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1322"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -2002,18 +2002,18 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2038,12 +2038,12 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="571"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2090,12 +2090,12 @@ list.</comment>
使:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2107,24 +2107,24 @@ list.</comment>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1238"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation>
@ -2138,23 +2138,23 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -2195,50 +2195,50 @@ paused.</comment>
<translation type="obsolete">(?),&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="895"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1008"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="572"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2249,7 +2249,7 @@ finished list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP </translation>
</message>
@ -2260,17 +2260,17 @@ is against the law.</source>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1028"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2289,13 +2289,13 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="343"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="345"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
@ -2307,18 +2307,18 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="351"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Url download error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>:%1,:%2.</translation>
</message>
@ -2342,7 +2342,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="739"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2354,39 +2354,39 @@ finished list and from hard drive?</source>
:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="347"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="925"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="928"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>[]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1016"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>[]</translation>
</message>
@ -2398,47 +2398,47 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
%3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="336"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="725"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -24,10 +24,15 @@
#include <QTranslator>
#include <QFile>
#include <QSplashScreen>
#include <QTcpSocket>
#include <QSettings>
#include <QTcpSocket>
#include <QTcpServer>
#ifdef QT_4_4
#include <QLocalSocket>
#include <unistd.h>
#include <sys/types.h>
#else
#include <QTcpSocket>
#include <QHostAddress>
#endif
#include <QPlastiqueStyle>
#include "qgnomelook.h"
#include <QMotifStyle>
@ -92,10 +97,22 @@ int main(int argc, char *argv[]){
if(putenv("QBITTORRENT="VERSION)){
std::cerr << "Couldn't set environment variable...\n";
}
QSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent"));
//Check if there is another instance running
QTcpSocket tcpSocket;
tcpSocket.connectToHost(QHostAddress::LocalHost, 1666);
if (tcpSocket.waitForConnected(1000)){
#ifdef QT_4_4
QLocalSocket localSocket;
QString uid = QString::number(getuid());
#else
QTcpSocket localSocket;
#endif
#ifdef QT_4_4
localSocket.connectToServer("qBittorrent-"+uid, QIODevice::WriteOnly);
#else
int serverPort = settings.value(QString::fromUtf8("uniqueInstancePort"), -1).toInt();
if(serverPort != -1) {
localSocket.connectToHost(QHostAddress::LocalHost, serverPort, QIODevice::WriteOnly);
#endif
if (localSocket.waitForConnected(1000)){
std::cout << "Another qBittorrent instance is already running...\n";
// Send parameters
if(argc > 1){
@ -107,20 +124,26 @@ int main(int argc, char *argv[]){
QByteArray block = params.join("\n").toUtf8();
std::cout << "writting: " << block.data() << '\n';
std::cout << "size: " << block.size() << '\n';
uint val = tcpSocket.write(block);
if(tcpSocket.waitForBytesWritten(5000)){
uint val = localSocket.write(block);
if(localSocket.waitForBytesWritten(5000)){
std::cout << "written(" <<val<<"): " << block.data() << '\n';
}else{
std::cerr << "Writing to the socket timed out\n";
}
tcpSocket.disconnectFromHost();
#ifdef QT_4_4
localSocket.disconnectFromServer();
#else
localSocket.disconnectFromHost();
#endif
std::cout << "disconnected\n";
}
tcpSocket.close();
localSocket.close();
return 0;
}
#ifndef QT_4_4
}
#endif
QApplication app(argc, argv);
QSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent"));
useStyle(&app, settings.value("Preferences/General/Style", 0).toInt());
QSplashScreen *splash = new QSplashScreen(QPixmap(QString::fromUtf8(":/Icons/splash.png")));
splash->show();

View File

@ -216,16 +216,6 @@
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QPushButton" name="closeTab_button" >
<property name="enabled" >
<bool>false</bool>
</property>
<property name="text" >
<string>Close tab</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<spacer>
<property name="orientation" >

View File

@ -48,7 +48,12 @@ SearchEngine::SearchEngine(bittorrent *BTSession, QSystemTrayIcon *myTrayIcon, b
searchCompleter = new QCompleter(searchHistory, this);
searchCompleter->setCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive);
search_pattern->setCompleter(searchCompleter);
// Add close tab button
closeTab_button = new QPushButton();
closeTab_button->setIcon(QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/gnome-shutdown.png")));
closeTab_button->setFlat(true);
connect(closeTab_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(closeTab_button_clicked()));
tabWidget->setCornerWidget(closeTab_button);
// Boolean initialization
search_stopped = false;
// Creating Search Process
@ -356,7 +361,7 @@ void SearchEngine::on_stop_search_button_clicked(){
}
// Clear search results list
void SearchEngine::on_closeTab_button_clicked(){
void SearchEngine::closeTab_button_clicked(){
if(all_tab.size()) {
qDebug("currentTab rank: %d", tabWidget->currentIndex());
qDebug("currentSearchTab rank: %d", tabWidget->indexOf(currentSearchTab));

View File

@ -56,6 +56,7 @@ class SearchEngine : public QWidget, public Ui::search_engine{
QStringList enabled_engines;
QTimer *searchTimeout;
SearchTab *currentSearchTab;
QPushButton *closeTab_button;
QList<SearchTab*> all_tab; // To store all tabs
public:
SearchEngine(bittorrent *BTSession, QSystemTrayIcon *myTrayIcon, bool systrayIntegration);
@ -69,7 +70,7 @@ class SearchEngine : public QWidget, public Ui::search_engine{
void tab_changed(int);//to prevent the use of the download button when the tab is empty
void on_search_button_clicked();
void on_stop_search_button_clicked();
void on_closeTab_button_clicked();
void closeTab_button_clicked();
void appendSearchResult(QString line);
void searchFinished(int exitcode,QProcess::ExitStatus);
void readSearchOutput();