- Updated swedish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2006-10-13 17:43:47 +00:00
parent 5a66c5ec2c
commit ed1c6232d1
2 changed files with 45 additions and 111 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -69,22 +69,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Webbsida:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Hemsida:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Födelsedag:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Yrke:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
@ -92,6 +85,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Studerar datorvetenskap</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -256,10 +256,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat SÖKVÄG:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear finished downloads on exit</source>
<translation type="obsolete">Rensa ut färdiga hämtningar vid avslut</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Fråga efter bekräftelse vid avslut</translation>
@ -314,23 +310,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT (Trackerlös):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inaktivera DHT-stöd (trackerlös)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Töm automatiskt färdiga hämtningar</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisningsprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ljud-/videospelare:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -387,10 +383,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed: </source>
<translation type="obsolete">Hämtningshastighet: </translation>
</message>
<message>
<source> started.</source>
<translation> startad.</translation>
@ -447,10 +439,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>qBittorrent </source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
@ -503,14 +491,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Searching...</source>
<translation>Söker...</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL</source>
<translation type="obsolete">URL för torrent-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file URL:</source>
<translation type="obsolete">URL för torrent-fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta? -- qBittorrent</translation>
@ -539,10 +519,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen returnerade inga träffar</translation>
</message>
<message>
<source>Search is Finished</source>
<translation type="obsolete">Sökningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation>
@ -552,7 +528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
Changelog:
</source>
<translation>Sökinsticksmodulen kan bli uppdaterad. Vill du uppdatera den?
<translation>Sökinsticksmodulen kan bli uppdaterad. Vill du uppdatera den?
Ändringslogg:</translation>
</message>
@ -619,22 +595,23 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
Stäng den först.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kunde inte hämta</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>anledning:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
@ -643,11 +620,11 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Var god vänta...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Överföringar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -732,10 +709,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Connection Status</source>
<translation>Anslutningsstatus</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="obsolete">Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
@ -794,15 +767,15 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Överföringar</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Töm logg</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -816,13 +789,6 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Falskt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Töm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
@ -839,11 +805,11 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@ -859,30 +825,30 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ingen URL angavs</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ange åtminstone en URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autentisering för tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inloggning</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Användarnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
@ -890,7 +856,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -991,15 +957,15 @@ Please close the other one first.</source>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta från url:er</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta torrent-filer från url:er</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Endast en url per rad</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
@ -1097,18 +1063,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>in read mode.</source>
<translation>i läsläge.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Line</source>
<translation type="obsolete">Ogiltig rad</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">Raden</translation>
</message>
<message>
<source>is malformed.</source>
<translation type="obsolete">är felaktig.</translation>
</message>
<message>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Omfång start-IP</translation>
@ -1148,26 +1102,26 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Välj ditt favoritprogram för förhandsvisning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisa markering</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisa fil</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Följande filer har stöd för förhandsvisning. &lt;br&gt;välj en av dem:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Förhandsvisa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -1232,14 +1186,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Complete: </source>
<translation type="obsolete">Färdig: </translation>
</message>
<message>
<source>Partial: </source>
<translation type="obsolete">Delvis: </translation>
</message>
<message>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Filer i aktuell torrent:</translation>
@ -1264,14 +1210,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Här kan du välja precis vilka filer du vill hämta i aktuell torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="obsolete">Falskt</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="obsolete">Sant</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
@ -1296,10 +1234,6 @@ Please close the other one first.</source>
<source>Main infos</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Number of peers:</source>
<translation type="obsolete">Antal parter:</translation>
</message>
<message>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Aktuell bevakare:</translation>
@ -1322,7 +1256,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Utdelningsratio:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@ -1330,7 +1264,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders:</source>