- Convert all 'Eurocentrist' files from a variety of Windows encodings to one multicultural UTF-8.
- Add missing "stupid BOMs".
- Sort records according to their locale IDs.
- Fix Russian grammar / spellings, add two translations.
- Other minor style / typo fixes.
Dear RApps translators and committers, please keep these (and future) *.txt
files (which describe available to download programs in different languages)
in UTF-8. Otherwise, soon it will be hard to maintain files with a mixture of
different encodings in them. Also, don't forget about the byte order mark at
the beginning.
svn path=/trunk/reactos/base/applications/rapps/rapps/; revision=44517
Updated the style and fixed some typos in the rapps texts.
Bug 4968: spanish files by Javier Remacha. (Almost the same number of fixes by me.)
NOTE: I will not commit any untested Translations anymore!
svn path=/trunk/reactos/base/applications/rapps/rapps/; revision=44513
AbiWord from 2.6.4 to 2.6.8
MinGW from 5.1.4 to 5.1.6
MirandaIM from 0.8.9 to 0.8.10
Opera from 9.6.4 to 10.10 (YES, this works!)
SDL Mixer from 1.2.9 to 1.2.11
SeaMonkey from 1.1.18 to 2.0 (YES, that too!)
UltraVNC from 1.0.6.5 to 1.0.8.0
uTorrent from 1.8.4 to 1.8.5
vlc from 1.0.2 to 1.0.3
svn path=/trunk/reactos/base/applications/rapps/rapps/; revision=44328