2002-03-09 23:29:33 +00:00
/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
2004-07-22 20:35:07 +00:00
* Copyright 2004 Henning Gerhardt
2002-03-09 23:29:33 +00:00
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
2006-05-18 12:49:52 +00:00
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2002-03-09 23:29:33 +00:00
*/
2006-10-24 08:44:14 +00:00
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
1999-04-25 18:31:35 +00:00
2004-07-22 20:35:07 +00:00
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Gro<72> e Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
2004-09-23 04:28:04 +00:00
POPUP ""
2004-07-22 20:35:07 +00:00
BEGIN
POPUP "&Ansicht"
BEGIN
MENUITEM "&Gro<72> e Symbole", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Kleine Symbole", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Symbole anordnen"
BEGIN
MENUITEM "Nach &Name", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Nach &Typ", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Nach &Gr<47> <72> e", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Nach &Datum", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Automatisch anordnen", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
2005-01-14 15:13:56 +00:00
MENUITEM "Icons anordnen", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
2004-07-22 20:35:07 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aktualisieren", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Einf<6E> gen", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Einf<6E> gen als Verweis", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Neu"
BEGIN
MENUITEM "Neues Ver&zeichnis", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Neuer Ver&weis", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
2004-09-23 04:28:04 +00:00
POPUP ""
2004-07-22 20:35:07 +00:00
BEGIN
MENUITEM "E&rkunden", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&<26> ffnen", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopieren", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Erstelle Ver&weis", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&L<> schen", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Umbenennen", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eigenschaften", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
2006-08-09 16:24:23 +00:00
CAPTION "Verzeichnis ausw<73> hlen"
2004-08-24 18:33:01 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2004-07-22 20:35:07 +00:00
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
2007-05-13 14:01:24 +00:00
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Meldung"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ja zu &allen", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nein", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
1999-04-25 18:31:35 +00:00
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2004-07-22 20:35:07 +00:00
CAPTION "Informationen <20> ber %s"
2004-08-24 18:33:01 +00:00
FONT 10, "MS Shell Dlg"
1999-04-25 18:31:35 +00:00
{
2004-12-09 11:39:31 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
1999-04-25 18:31:35 +00:00
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
2004-12-09 11:39:31 +00:00
ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
2001-02-20 00:47:09 +00:00
LTEXT "WINE wurde f<> r Sie gekeltert von:", 98, 8, 55, 137, 10
1999-04-25 18:31:35 +00:00
}
2002-06-10 02:34:36 +00:00
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
2004-08-24 18:33:01 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2002-06-10 02:34:36 +00:00
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
2006-10-12 20:27:44 +00:00
LTEXT "Geben sie den Namen eines Programmes, eines Ordners, eines Dokumentes oder einer Internet-Ressource ein, die ge<67> ffnet werden soll", 12289, 36, 11, 182, 18
2006-08-09 16:24:23 +00:00
LTEXT "<22> &ffnen:", 12305, 7, 39, 24, 10
2004-06-21 23:54:19 +00:00
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
2002-06-10 02:34:36 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
2004-07-22 20:35:07 +00:00
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
2002-06-10 02:34:36 +00:00
}
2004-07-22 20:35:07 +00:00
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
2005-04-25 10:56:29 +00:00
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Datei"
IDS_SHV_COLUMN2 "Gr<47> <72> e"
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
IDS_SHV_COLUMN4 "Ge<47> ndert"
IDS_SHV_COLUMN5 "Attribute"
IDS_SHV_COLUMN6 "Gesamtgr<67> <72> e"
IDS_SHV_COLUMN7 "Freier Speicher"
IDS_SHV_COLUMN8 "Name"
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentar"
IDS_SHV_COLUMN10 "Besitzer"
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
2006-08-09 16:24:23 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprung"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Gel<65> scht am"
2005-04-25 10:56:29 +00:00
/* special folders */
2004-07-22 20:35:07 +00:00
IDS_DESKTOP "Desktop"
IDS_MYCOMPUTER "Arbeitsplatz"
2006-08-09 16:24:23 +00:00
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "M<> ll"
2004-07-22 20:35:07 +00:00
2005-04-25 10:56:29 +00:00
/* context menus */
2004-07-22 20:35:07 +00:00
IDS_VIEW_LARGE "&Gro<72> e Symbole"
IDS_VIEW_SMALL "&Kleine Symbole"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Details"
IDS_SELECT "Ausw<73> hlen"
IDS_OPEN "<22> ffnen"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Es trat ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses auf"
2006-08-09 16:24:23 +00:00
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Best<73> tigung: Objekt l<> schen"
2004-07-22 20:35:07 +00:00
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Best<73> tigung: Verzeichnis l<> schen"
2006-08-09 16:24:23 +00:00
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' l<> schen m<> chten?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Objekte l<> schen m<> chten?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgew<65> hlten Objekte l<> schen m<> chten?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' in M<> ll verschieben m<> chten?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den M<> ll verschieben m<> chten?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sind Sie sich sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den M<> ll verschieben m<> chten?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Das Objekt '%1' kann nicht in den M<> ll verschoben werden. M<> chten Sie es stattdessen l<> schen?"
2007-02-09 16:13:25 +00:00
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
2004-07-22 20:35:07 +00:00
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Best<73> tigung: Datei <20> berschreiben"
2007-02-09 16:13:25 +00:00
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
"the folder?"
2004-07-22 20:35:07 +00:00
2005-04-25 10:56:29 +00:00
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Neustarten"
IDS_RESTART_PROMPT "M<> chten Sie, dass ein simulierter Windows Neustart durchgef<65> hrt wird ?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Anhalten"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "M<> chten Sie die aktuelle Wine Sitzung beenden ?"
2004-07-22 20:35:07 +00:00
2005-04-25 10:56:29 +00:00
/* shell folder path default values */
2005-01-17 13:43:16 +00:00
IDS_PROGRAMS "Startmen<65> \\Programme"
IDS_PERSONAL "Eigene Dateien"
IDS_FAVORITES "Favoriten"
IDS_STARTUP "Startmen<65> \\Programme\\Autostart"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Startmen<65> "
2006-02-02 12:28:05 +00:00
IDS_MYMUSIC "Meine Musik"
IDS_MYVIDEO "Meine Videos"
2005-01-17 13:43:16 +00:00
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
2005-01-17 19:32:58 +00:00
IDS_NETHOOD "Netzwerkumgebung"
2005-01-17 13:43:16 +00:00
IDS_TEMPLATES "Vorlagen"
IDS_APPDATA "Anwendungsdaten"
IDS_PRINTHOOD "Druckumgebung"
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale Einstellungen\\Anwendungsdaten"
2006-01-04 13:48:59 +00:00
IDS_INTERNET_CACHE "Lokale Einstellungen\\Temporary Internet Files"
2005-01-17 13:43:16 +00:00
IDS_COOKIES "Cookies"
2006-01-04 13:48:59 +00:00
IDS_HISTORY "Lokale Einstellungen\\Verlauf"
2005-01-17 13:43:16 +00:00
IDS_PROGRAM_FILES "Programme"
2006-02-02 12:28:05 +00:00
IDS_MYPICTURES "Eigene Bilder"
2005-01-17 13:43:16 +00:00
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programme\\Gemeinsame Dateien"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumente"
IDS_ADMINTOOLS "Startmen<65> \\Programme\\Verwaltung"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumente\\Eigene Musik"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumente\\Eigene Bilder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumente\\Eigene Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Lokale Einstellungen\\Anwendungsdaten\\Microsoft\\CD Burning"
}