po: Update French translation.

This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2011-12-06 01:57:15 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 2fa5a22100
commit 32fe05d3c4

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# French translations for Wine
# Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: French\n"
@ -115,7 +115,6 @@ msgid "Wine Gecko Installer"
msgstr "Programme d'installation de Gecko pour Wine"
#: appwiz.rc:100
#, fuzzy
msgid ""
"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
@ -129,8 +128,9 @@ msgstr ""
"applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement.\n"
"Wine peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
"\n"
"Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution si "
"disponible. Consultez http://wiki.winehq.org/Gecko pour plus de détails."
"Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution."
"Consultez <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/"
"Gecko</a> pour plus de détails."
#: appwiz.rc:106
msgid "&Install"
@ -2270,38 +2270,32 @@ msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Périphérique MidiOut par défaut"
#: dinput.rc:40
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"
msgstr "Con&figurer..."
msgstr "Configurer les périphériques"
#: dinput.rc:45
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser"
#: dinput.rc:48
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Lecture"
msgstr "Lecteur"
#: dinput.rc:49
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "De&vice:"
msgstr "Périphérique"
#: dinput.rc:50
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Action"
msgstr "Actions"
#: dinput.rc:51
#, fuzzy
msgid "Mapping"
msgstr "Assignation de lecteur"
msgstr "Mapping"
#: dinput.rc:53
#, fuzzy
msgid "Show Assigned First"
msgstr "Déjà assigné\n"
msgstr "Afficher en premier les affectations"
#: dinput.rc:34
msgid "Action"
@ -6100,9 +6094,8 @@ msgid "&Data Rate"
msgstr "&Débit de données"
#: msvfw32.rc:52
#, fuzzy
msgid "kB/sec"
msgstr "Kio/sec"
msgstr "ko/sec"
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
@ -6585,7 +6578,6 @@ msgid "us"
msgstr "µs"
#: serialui.rc:25
#, fuzzy
msgid "Settings for %s"
msgstr "Propriétés de %s"
@ -12785,7 +12777,6 @@ msgstr ""
"somme désolés pour le désagrément subi."
#: winedbg.rc:53
#, fuzzy
msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
@ -12795,11 +12786,13 @@ msgid ""
"you can <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a>."
msgstr ""
"Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans "
"Wine. Vous pouvez consulter http://appdb.winehq.org pour obtenir des "
"instructions sur l'exécution de cette application.\n"
"Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"http://appdb.winehq.org\">base de "
"données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter "
"cette application.\n"
"\n"
"Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, "
"vous pouvez le rapporter sur http://bugs.winehq.org."
"vous pouvez <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">soumettre un rapport "
"d'anomalie</a>."
#: winedbg.rc:35
msgid "Wine program crash"