From 3989ed121ec824c39089cfa9202e942bc02038d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Gustavo=20Henrique=20Milar=C3=A9?= Date: Wed, 18 Jan 2012 00:44:56 -0200 Subject: [PATCH] po: Update Brazilian Portuguese translation. --- po/pt_BR.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 08919f1584..8b64cc71bb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 01:45-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 11:52-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Henrique Milaré \n" "Language-Team: none\n" "Language: Portuguese (Brazil)\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "&Nome:" #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "Estado:" #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 msgid "Type:" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "URL Revogação Netscape" #: crypt32.rc:63 msgid "Netscape CA Revocation URL" -msgstr "URL Revogação CA Netscape" +msgstr "URL da Revogação da AC Netscape" #: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Cert Renewal URL" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "URL Renovação de Certificados Netscape" #: crypt32.rc:65 msgid "Netscape CA Policy URL" -msgstr "URL Política CA Netscape" +msgstr "URL da Política da AC Netscape" #: crypt32.rc:66 msgid "Netscape SSL ServerName" @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Número de série" #: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" -msgstr "Versão CA" +msgstr "Versão da AC" #: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" -msgstr "Versão Cruzada CA" +msgstr "Versão da AC Cruzada" #: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Restrições de Políticas" #: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" -msgstr "Cross-Certificate Distribution Points" +msgstr "Pontos de Distribuição de Certificados Cruzados" #: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "PKCS 7 Encriptado" #: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" -msgstr "Hash Anterior de Certificado CA" +msgstr "Soma Anterior de Certificado de AC" #: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Próxima Publicação CRL" #: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" -msgstr "Certificado de Encriptação CA" +msgstr "Certificado de Encriptação da AC" #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145 msgid "Key Recovery Agent" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Tipo de Sujeito=" #: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" -msgstr "CA" +msgstr "AC" #: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "OCSP" #: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" -msgstr "Emissores CA" +msgstr "Emissores de AC" #: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Compromisso da Chave" #: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" -msgstr "Compromisso CA" +msgstr "Compromisso da AC" #: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" @@ -2013,15 +2013,15 @@ msgstr "Assinatura" #: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" -msgstr "SSL CA" +msgstr "SSL AC" #: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" -msgstr "S/MIME CA" +msgstr "S/MIME AC" #: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" -msgstr "CA de Assinatura" +msgstr "AC de Assinatura" #: cryptdlg.rc:27 msgid "Certificate Policy" @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "Erro RPC interno\n" #: winerror.mc:3251 msgid "RPC divide-by-zero\n" -msgstr "RPC divisão-por-zero\n" +msgstr "divisão por zero em RPC\n" #: winerror.mc:3256 msgid "Address error\n" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Erro de endereço\n" #: winerror.mc:3261 msgid "Floating-point divide-by-zero\n" -msgstr "Divisão-por-zero em ponto flutuante\n" +msgstr "Divisão por zero em ponto flutuante\n" #: winerror.mc:3266 msgid "Floating-point underflow\n" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgstr "&Conteúdo\tF1" #: notepad.rc:59 msgid "&About Notepad" -msgstr "&Sobre o Notepad" +msgstr "&Sobre o Bloco de Notas" #: notepad.rc:97 msgid "Page Setup" @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "Página &p" #: notepad.rc:68 msgid "Notepad" -msgstr "Notepad" +msgstr "Bloco de Notas" #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 msgid "ERROR" @@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "Erro: Incapaz de finalizar o processo \"%1\".\n" #: taskkill.rc:40 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" -msgstr "Erro: Auto-finalização do processo não é permitida.\n" +msgstr "Erro: Auto finalização do processo não é permitida.\n" #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108 msgid "&New Task (Run...)" @@ -12135,7 +12135,7 @@ msgstr "Maximiza as janelas" #: taskmgr.rc:209 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop" -msgstr "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop" +msgstr "Dispõe as janelas em cascata diagonal pela área de trabalho" #: taskmgr.rc:210 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"