mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-25 12:49:45 +00:00
po: Update Finnish translation.
This commit is contained in:
parent
76c43d8177
commit
4e82a2ea1c
36
po/fi.po
36
po/fi.po
@ -9904,14 +9904,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
|
"/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
|
||||||
"/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
|
"/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
|
||||||
"/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
|
"/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
|
||||||
"/low Käynnistä ohjelma matalassa prioriteettiluokassa.\n"
|
"/low Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'matala'.\n"
|
||||||
"/normal Käynnistä ohjelma normaalissa prioriteettiluokassa.\n"
|
"/normal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaali'.\n"
|
||||||
"/high Käynnistä ohjelma korkeassa prioriteettiluokassa.\n"
|
"/high Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'korkea'.\n"
|
||||||
"/realtime Käynnistä ohjelma reaaliaikaisessa prioriteettiluokassa.\n"
|
"/realtime Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'reaaliaikainen'.\n"
|
||||||
"/abovenormal Käynnistä ohjelma normaalia korkeammassa\n"
|
"/abovenormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia korkeampi'.\n"
|
||||||
" prioriteettiluokassa.\n"
|
"/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
|
||||||
"/belownormal Käynnistä ohjelma normaalia matalammassa\n"
|
|
||||||
" prioriteettiluokassa.\n"
|
|
||||||
"/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
|
"/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
|
||||||
"/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
|
"/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
|
||||||
"/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
|
"/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
|
||||||
@ -12829,18 +12827,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: uninstaller.rc:31
|
#: uninstaller.rc:31
|
||||||
msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
|
msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uninstaller: Ei löydy ohjelmaa, jonka GUID olisi '%1'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uninstaller.rc:32
|
#: uninstaller.rc:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
|
"uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uninstaller: Valitsinta '--remove' täytyy seurata ohjelman GUID\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uninstaller.rc:33
|
#: uninstaller.rc:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
|
|
||||||
msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
|
msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
|
||||||
msgstr "Virhe: Viallinen vaihtoehto '%c'.\n"
|
msgstr "uninstaller: Virheellinen valitsin [%1]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uninstaller.rc:35
|
#: uninstaller.rc:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12849,6 +12845,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
|
"Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Winen ohjelmanpoistaja\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Poista ohjelmia nykyisestä Wine-prefiksistä.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uninstaller.rc:43
|
#: uninstaller.rc:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12863,6 +12863,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
|
" [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Käyttö:\n"
|
||||||
|
" uninstaller [valitsimet]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Valitsimet:\n"
|
||||||
|
" --help\t Näytä tämä viesti.\n"
|
||||||
|
" --list\t Listaa tähän Wine-prefiksiin asennetut ohjelmat.\n"
|
||||||
|
" --remove {GUID} Poista valittu ohjelma.\n"
|
||||||
|
"\t\t Käytä valitsinta '--list' GUIDin löytämiseen.\n"
|
||||||
|
" [ei valitsinta] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: view.rc:36
|
#: view.rc:36
|
||||||
msgid "&Pan"
|
msgid "&Pan"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user