po: Fix ellipsis issues in the Norwegian Bokmål translation.

The Microsoft Style Guidelines forbids inserting a space before the
ellipsis in menu and button labels, unlike in regular sentences.  Also
Wine avoids the Unicode ellipsis character.

Signed-off-by: Francois Gouget <fgouget@free.fr>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Francois Gouget 2015-12-06 19:09:17 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 608767a86c
commit 4f2016e57f

View File

@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "&Filnavn:"
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Bla"
msgstr "&Bla..."
#: cryptui.rc:297
msgid ""
@ -3251,23 +3251,23 @@ msgstr "Vind&u"
#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
msgid "&Open..."
msgstr "&Åpne"
msgstr "&Åpne..."
#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
msgid "Save &as..."
msgstr "L&agre som"
msgstr "L&agre som..."
#: ieframe.rc:38
msgid "Print &format..."
msgstr "Utskri&ftformat"
msgstr "Utskri&ftformat..."
#: ieframe.rc:39
msgid "Pr&int..."
msgstr "Skr&iv ut"
msgstr "Skr&iv ut..."
#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
msgid "Print previe&w"
msgstr "Forhånds&visning"
msgstr "Forhånds&visning..."
#: ieframe.rc:47
msgid "&Toolbars"
@ -3365,11 +3365,11 @@ msgstr ""
#: inetcpl.rc:59
msgid "Delete &files..."
msgstr "Slett &filer"
msgstr "Slett &filer..."
#: inetcpl.rc:60
msgid "&Settings..."
msgstr "Inn&stillinger"
msgstr "Inn&stillinger..."
#: inetcpl.rc:68
msgid "Delete browsing history"
@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr ""
#: inetcpl.rc:114
msgid "Certificates..."
msgstr "Sertifikater"
msgstr "Sertifikater..."
#: inetcpl.rc:115
msgid "Publishers..."
msgstr "Utgivere"
msgstr "Utgivere..."
#: inetcpl.rc:31
msgid "Internet Settings"
@ -6783,7 +6783,7 @@ msgstr "HTML-dokument"
#: mshtml.rc:29
msgid "Downloading from %s..."
msgstr "Laster ned fra «%s» "
msgstr "Laster ned fra «%s» ..."
#: mshtml.rc:28
msgid "Done"
@ -10431,7 +10431,7 @@ msgstr "Klarte ikke finne PATH\n"
#: cmd.rc:383
msgid "Press any key to continue... "
msgstr "Trykk en tast for å fortsette "
msgstr "Trykk en tast for å fortsette ... "
#: cmd.rc:384
msgid "Wine Command Prompt"
@ -11753,7 +11753,7 @@ msgstr "&Om Registerredigering"
#: regedit.rc:91
msgid "Modify Binary Data..."
msgstr "Endre binærdata"
msgstr "Endre binærdata..."
#: regedit.rc:218
msgid "Export registry"
@ -13943,7 +13943,7 @@ msgstr "Klarte ikke lagre"
#: winedbg.rc:44
msgid "Loading detailed information, please wait..."
msgstr "Laster detaljert informasjon. Vent litt "
msgstr "Laster detaljert informasjon. Vent litt ..."
#: winefile.rc:29
msgid "&Open\tEnter"
@ -13967,7 +13967,7 @@ msgstr "&Stasjon"
#: winefile.rc:44
msgid "Connect &Network Drive..."
msgstr "Koble til &nettverkstasjon"
msgstr "Koble til &nettverkstasjon..."
#: winefile.rc:45
msgid "&Disconnect Network Drive"
@ -13999,7 +13999,7 @@ msgstr "Sorter etter &dato"
#: winefile.rc:59
msgid "Filter by&..."
msgstr "Filtrer &etter"
msgstr "Filtrer &etter..."
#: winefile.rc:66
msgid "&Drive Bar"