mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-24 20:30:01 +00:00
po: Update Brazilian Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
aa97bf05d0
commit
65aca8b648
17
po/pt_BR.po
17
po/pt_BR.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:08-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 22:12-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Henrique Milaré <gugamilare@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
@ -9618,7 +9618,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comandos.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
|
||||
"with that suffix.\n"
|
||||
@ -9640,26 +9639,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Inicia um programa ou abre um documento no programa normalmente usado para "
|
||||
"arquivos com determinado sufixo.\n"
|
||||
"Uso:\n"
|
||||
"start [opções] arquivo_de_programa [argumentos...]\n"
|
||||
"start [opções] arquivo_de_programa [...]\n"
|
||||
"start [opções] arquivo_de_documento\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
"/M[inimized] Inicia o programa minimizado.\n"
|
||||
"/MAX[imized] Inicia o programa maximizado.\n"
|
||||
"/R[estored] Inicia o programa normalmente (sem minimizar nem maximizar).\n"
|
||||
"/W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorna\n"
|
||||
"\t\tseu valor de saída.\n"
|
||||
"/W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorna seu "
|
||||
"valor de saída.\n"
|
||||
"/Unix Usa um nome de arquivo Unix e inicia o arquivo como windows\n"
|
||||
"explorer.\n"
|
||||
"/ProgIDOpen Abre um documento usando o seguinte progID.\n"
|
||||
"/L Exibe a licença do usuário.\n"
|
||||
"/? Mostra essa ajuda e sai.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
|
||||
"Start não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detalhes, execute\n"
|
||||
"com a opção /L.\n"
|
||||
"Este é um software livre e você é bem-vindo a redistribuí-lo sob certas\n"
|
||||
"condições; execute 'start /L' para detalhes.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:201
|
||||
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
|
||||
@ -9811,7 +9804,6 @@ msgstr ""
|
||||
"shell que tenha invocado o cmd.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"CMD built-in commands are:\n"
|
||||
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
|
||||
@ -9881,6 +9873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"RD (RMDIR)\tApaga um subdiretório\n"
|
||||
"SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n"
|
||||
"SETLOCAL\tInicia as mudanças de ambiente num arquivo de lote\n"
|
||||
"START\t\tInicia um programa ou abre um documento no programa associado\n"
|
||||
"TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n"
|
||||
"TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n"
|
||||
"TYPE\t\tMostra o conteúdo de um arquivo texto\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user