progman: Fix license in Swedish resources.

This commit is contained in:
Austin English 2009-09-15 11:50:55 -05:00 committed by Alexandre Julliard
parent 2f44500b80
commit 7045cee342

View File

@ -18,6 +18,8 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#pragma code_page(65001)
#include "progman.h"
/* Menu */
@ -26,32 +28,32 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
{
POPUP "&Arkiv" {
MENUITEM "&Ny...", PM_NEW
MENUITEM "Ö&ppna\tEnter", PM_OPEN
MENUITEM "Ö&ppna\tEnter", PM_OPEN
MENUITEM "&Flytta...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
MENUITEM "&Kopiera...\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Ta bort\tEntf", PM_DELETE
MENUITEM "&Attribut...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&ör...", PM_EXECUTE
MENUITEM "K&ör...", PM_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&vsluta Windows...", PM_EXIT
}
POPUP "&Inställningar" {
POPUP "&Inställningar" {
MENUITEM "Ordna &automatiskt", PM_AUTO_ARRANGE
MENUITEM "&Minimera vid start", PM_MIN_ON_RUN
MENUITEM "Spara ändringar vid &stängning", PM_SAVE_SETTINGS
MENUITEM "Spara ändringar vid &stängning", PM_SAVE_SETTINGS
}
POPUP "&Fönster" {
MENUITEM "&Överlappande\tShift+F5", PM_OVERLAP
POPUP "&Fönster" {
MENUITEM "&Överlappande\tShift+F5", PM_OVERLAP
MENUITEM "&Sida vid sida\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
MENUITEM "Ordna &ikoner", PM_ARRANGE
}
POPUP "&Hjälp" {
MENUITEM "&Innehåll", PM_CONTENTS
MENUITEM "&Sök...", PM_SEARCH
POPUP "&Hjälp" {
MENUITEM "&Innehåll", PM_CONTENTS
MENUITEM "&Sök...", PM_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hjälp om hjälp", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Hjälp om hjälp", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Guide", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
@ -76,7 +78,7 @@ RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
LTEXT "&Program", -1, 20, 38, 80, 15
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Move' */
@ -88,13 +90,13 @@ CAPTION "Flytta program"
{
LTEXT "Flytta program:", -1, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Från grupp:", -1, 5, 13, 90, 15
LTEXT "Från grupp:", -1, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "&Till grupp:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Copy' */
@ -106,13 +108,13 @@ CAPTION "Kopiera program"
{
LTEXT "Kopiera program:", -1, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Från grupp:", -1, 5, 13, 90, 15
LTEXT "Från grupp:", -1, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "&Till grupp:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Group attributes' */
@ -128,7 +130,7 @@ LTEXT "&Gruppfil:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Program attributes' */
@ -151,9 +153,9 @@ CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10
LTEXT "&Minimera vid start", -1, 95, 75, 75, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&läddra...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ändra &ikon...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&läddra...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ändra &ikon...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Symbol' */
@ -161,7 +163,7 @@ PUSHBUTTON "&Hj
DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ändra ikon"
CAPTION "Ändra ikon"
{
LTEXT "&Filnamn:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
@ -170,8 +172,8 @@ COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&läddra...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&läddra...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Execute' */
@ -179,7 +181,7 @@ PUSHBUTTON "&Hj
DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kör program"
CAPTION "Kör program"
{
LTEXT "&Kommandorad:", -1, 05, 15, 120, 10
EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
@ -187,8 +189,8 @@ CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "&Minimera vid start", -1, 20, 45, 120, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&läddra...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&läddra...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjälp", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Strings */
@ -203,16 +205,16 @@ IDS_DELETE, "Ta bort"
IDS_DELETE_GROUP_s, "Ta bort gruppen '%s'?"
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Ta bort programmet '%s'?"
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Ej implementerat"
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Fel vid läsning av '%s'."
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Fel vid läsning av '%s'."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Fel vid skrivning til '%s'."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
Kunde inte öppna gruppfilen '%s'.\n\
Ska vidare försök göras?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "För lite minne."
IDS_WINHELP_ERROR, "Ingen hjälp finns tillgänglig."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Okänd egenskap i '%s'"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Filen '%s' fanns redan, och skrevs ej över."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Spara grupp som '%s' för å undvika att skriva över filer."
Kunde inte öppna gruppfilen '%s'.\n\
Ska vidare försök göras?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "För lite minne."
IDS_WINHELP_ERROR, "Ingen hjälp finns tillgänglig."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Okänd egenskap i '%s'"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Filen '%s' fanns redan, och skrevs ej över."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Spara grupp som '%s' för å undvika att skriva över filer."
IDS_NO_HOT_KEY, "Ingen"
IDS_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)"
IDS_PROGRAMS, "Program"
@ -225,23 +227,23 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENS"
IDS_LICENSE,
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller \
modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad \
av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så vill) \
någon senare version. Detta program distribueras i hopp om att det ska \
vara användbart,men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan \
underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT \
SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare \
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera \
det under villkoren i GNU Lesser General Public License, publicerad \
av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så vill) \
någon senare version. Detta program distribueras i hopp om att det ska \
vara användbart,men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan \
underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT \
SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU Lesser General Public License för ytterligare \
information.\
Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans \
Du bör ha fått en kopia av GNU Lesser General Public License tillsammans \
med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, \
Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
IDS_WARRANTY,
"Detta program distribueras i hopp om att det ska \
vara användbart,men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan \
underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT \
SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare \
vara användbart,men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan \
underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT \
SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU Lesser General Public License för ytterligare \
information."
}