From 84422ad196b729f0df47c033e37d1dbb53ab1ed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=81ukasz=20Wojni=C5=82owicz?= Date: Thu, 29 Dec 2011 20:41:36 +0100 Subject: [PATCH] po: Update Polish translation. --- po/pl.po | 64 +++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fb4d179e5c..caea0e9988 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 20:15+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: Polish\n" @@ -2131,9 +2131,8 @@ msgid "Certification Path" msgstr "Ścieżka certyfikacji" #: cryptui.rc:211 -#, fuzzy msgid "Certification path" -msgstr "Ścieżka &certyfikacji" +msgstr "Ścieżka certyfikacji" #: cryptui.rc:214 msgid "&View Certificate" @@ -2694,7 +2693,7 @@ msgstr "Plik" #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 msgid "Content" -msgstr "Zawartość" +msgstr "Treść" #: cryptui.rc:91 msgid "Certificate Revocation List" @@ -3326,29 +3325,24 @@ msgid "Address" msgstr "Adres" #: ieframe.rc:78 -#, fuzzy msgid "Searching for %s" -msgstr "Ustawienia dla %s" +msgstr "Szukanie %s" #: ieframe.rc:79 -#, fuzzy msgid "Start downloading %s" -msgstr "Pobieranie od %s..." +msgstr "Rozpocznij pobieranie %s..." #: ieframe.rc:80 -#, fuzzy msgid "Downloading %s" -msgstr "Pobieranie..." +msgstr "Pobieranie %s" #: ieframe.rc:81 -#, fuzzy msgid "Asking for %s" -msgstr "Ustawienia dla %s" +msgstr "Pytanie o %s" #: inetcpl.rc:46 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr " Strona domowa " +msgstr "Strona domowa" #: inetcpl.rc:47 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." @@ -3367,9 +3361,8 @@ msgid "&Blank page" msgstr "Użyj pu&stej" #: inetcpl.rc:53 -#, fuzzy msgid "Browsing history" -msgstr " Historia przeglądania " +msgstr "Historia przeglądania " #: inetcpl.rc:54 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." @@ -3505,9 +3498,8 @@ msgid "Subscript out of range" msgstr "Indeks dolny poza zakresem" #: jscript.rc:28 -#, fuzzy msgid "Object required" -msgstr "Oczekiwany obiekt" +msgstr "Wymagany obiekt" #: jscript.rc:29 msgid "Automation server can't create object" @@ -6835,9 +6827,8 @@ msgid "&Data Rate" msgstr "&Strumień" #: msvfw32.rc:52 -#, fuzzy msgid "kB/s" -msgstr "kB/sek" +msgstr "kB/s" #: msvfw32.rc:25 msgid "Full Frames (Uncompressed)" @@ -10051,13 +10042,11 @@ msgid "Parameter error\n" msgstr "Błąd parametru\n" #: cmd.rc:318 -#, fuzzy msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -"Wolumenem w napędzie %1!c! jest %2\n" -"Numer seryjny wolumenu: %3!04x!-%4!04x!\n" +"Numer seryny wolumenu to %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" #: cmd.rc:319 @@ -10090,11 +10079,11 @@ msgstr "Wpisany tekst jest zbyt długi.\n" #: cmd.rc:326 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" -msgstr "" +msgstr "Wolumen w napędzie %1!c! to %2\n" #: cmd.rc:327 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" -msgstr "" +msgstr "Wolumen w napędzie %1!c! nie ma etykiety.\n" #: dxdiag.rc:27 msgid "DirectX Diagnostic Tool" @@ -10413,9 +10402,8 @@ msgid "&Footer:" msgstr "&Stopka:" #: notepad.rc:112 -#, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" -msgstr "&Marginesy:" +msgstr "Marginesy (milimetry)" #: notepad.rc:113 msgid "&Left:" @@ -11799,12 +11787,10 @@ msgid "&Show processes from all users" msgstr "&Pokazuj procesy wszystkich użytkowników" #: taskmgr.rc:376 -#, fuzzy msgid "CPU usage" msgstr "Użycie procesora" #: taskmgr.rc:377 -#, fuzzy msgid "MEM usage" msgstr "Użycie pamięci" @@ -11813,19 +11799,16 @@ msgid "Totals" msgstr "Sumy" #: taskmgr.rc:379 -#, fuzzy msgid "Commit charge (K)" -msgstr "Pamięć zadeklarowana (KB)" +msgstr "Pamięć zadeklarowana (K)" #: taskmgr.rc:380 -#, fuzzy msgid "Physical memory (K)" msgstr "Pamięć fizyczna (KB)" #: taskmgr.rc:381 -#, fuzzy msgid "Kernel memory (K)" -msgstr "Pamięć jądra (KB)" +msgstr "Pamięć jądra (K)" #: taskmgr.rc:382 taskmgr.rc:290 msgid "Handles" @@ -11864,12 +11847,10 @@ msgid "Nonpaged" msgstr "Niestronicowana" #: taskmgr.rc:418 -#, fuzzy msgid "CPU usage history" msgstr "Historia użycia procesora" #: taskmgr.rc:419 -#, fuzzy msgid "Memory usage history" msgstr "Historia użycia pamięci" @@ -12615,7 +12596,7 @@ msgstr " Direct3D " #: winecfg.rc:178 msgid "&Vertex Shader Support: " -msgstr "Obsługa Vertex Shader: " +msgstr "Obsługa cieniowania &wierzchołków: " #: winecfg.rc:180 msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)" @@ -13495,9 +13476,8 @@ msgid "By File Type" msgstr "Według typu pliku" #: winefile.rc:146 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Wyświetl pliki typu" +msgstr "Typ pliku" #: winefile.rc:147 msgid "&Directories" @@ -13556,9 +13536,8 @@ msgid "&Compressed" msgstr "S&kompresowany" #: winefile.rc:184 -#, fuzzy msgid "Version information" -msgstr "We&rsja" +msgstr "Informacja o wersji" #: winefile.rc:93 msgid "Applying font settings" @@ -13664,9 +13643,8 @@ msgid "Fastest Times" msgstr "Najlepsze Wyniki" #: winemine.rc:58 -#, fuzzy msgid "Fastest times" -msgstr "Najlepsze Wyniki" +msgstr "Najlepsze wyniki" #: winemine.rc:59 msgid "Beginner"