mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-24 20:30:01 +00:00
wordpad: Add Italian translation.
This commit is contained in:
parent
d975db80b5
commit
9f7c68fd92
240
programs/wordpad/It.rc
Normal file
240
programs/wordpad/It.rc
Normal file
@ -0,0 +1,240 @@
|
||||
/* Italian resource for Wine WordPad
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 by Luca Bennati
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/*UTF-8*/
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&File"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nuovo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
||||
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
||||
MENUITEM "Salva &come...", ID_FILE_SAVEAS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Stampa...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
||||
MENUITEM "An&teprima di stampa...", ID_PREVIEW
|
||||
MENUITEM "&Impostazioni di stampa...", ID_PRINTSETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "E&sci", ID_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Modifica"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Annulla\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
||||
MENUITEM "&Rifai\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM "Ca&ncella\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
||||
MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "T&rova...\tCrtl+F", ID_FIND
|
||||
MENUITEM "Trova s&uccessivo\tF3", ID_FIND_NEXT
|
||||
MENUITEM "S&ostituisci...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sola &Lettura", ID_EDIT_READONLY
|
||||
MENUITEM "&Modificato", ID_EDIT_MODIFIED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "E&xtra"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Informazioni sulla selezione", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
||||
MENUITEM "&Formato del carattere", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
||||
MENUITEM "Formato del &def. char", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
||||
MENUITEM "Formato del ¶grafo", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
||||
MENUITEM "&Ricava il testo", ID_EDIT_GETTEXT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Visualizza"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Barra degli &strumenti", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
||||
MENUITEM "Barra del &formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
||||
MENUITEM "&Righello", ID_TOGGLE_RULER
|
||||
MENUITEM "Barra dello s&tato", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Opzioni...", ID_VIEWPROPERTIES
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Inserisci"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Data e ora...", ID_DATETIME
|
||||
END
|
||||
POPUP "F&ormato"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
|
||||
MENUITEM "&Elenco" ID_BULLET
|
||||
MENUITEM "&Paragrafo..." ID_PARAFORMAT
|
||||
MENUITEM "&Tabulazioni..." ID_TABSTOPS
|
||||
POPUP "Sfon&do"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Di &sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
||||
MENUITEM "&Giallo di PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Aiuto"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Su Wine Wordpad" ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Taglia", ID_EDIT_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copia", ID_EDIT_COPY
|
||||
MENUITEM "&Incolla", ID_EDIT_PASTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Elenco" ID_BULLET
|
||||
MENUITEM "&Paragrafo..." ID_PARAFORMAT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Data e ora"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Formati disponibili",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nuovo"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nuovo tipo di documento",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
Caption "Formato del paragrafo"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indentazione", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Sinistra", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Destra", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Prima riga", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Allineamento", -1, 15, 87, 45, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 60, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
Caption "Tabulazioni"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Punti di fermata delle tabulazioni", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Aggiungi", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Rimuovi", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Rimuovi &tutti", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 310, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
Caption ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Linea di margine", -1, 10, 10, 150, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Nessuna linea di margine", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 140, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Confina il testo nel &bordo della finestra", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 140, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Confina il testo nel &margine", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 140, 15
|
||||
GROUPBOX "Barre", -1, 170, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "Barra degli &strumenti", IDC_PAGEFMT_TB, 180, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Barra del &formato", IDC_PAGEFMT_FB, 180, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Righello", IDC_PAGEFMT_RU, 180, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Barra dello s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_ALL_FILES, "Tutti i files (*.*)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Files di testo (*.txt)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Files di testo Unicode (*.txt)"
|
||||
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
|
||||
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento Rich text"
|
||||
STRING_NEWFILE_TXT, "Documento di testo"
|
||||
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento di testo Unicode"
|
||||
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "File di stampa (*.PRN)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_ALIGN_LEFT, "Sinistra"
|
||||
STRING_ALIGN_RIGHT, "Destra"
|
||||
STRING_ALIGN_CENTER, "Centro"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opzioni"
|
||||
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Testo"
|
||||
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_PREVIEW_PRINT, "Stampa"
|
||||
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Prossima pagina"
|
||||
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedente"
|
||||
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Due pagine"
|
||||
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Una pagina"
|
||||
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Ingrandisci"
|
||||
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Rimpicciolisci"
|
||||
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Chiudi"
|
||||
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
|
||||
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salva i cambiamenti su '%s'?"
|
||||
STRING_SEARCH_FINISHED, "Finita la ricerca sul documento."
|
||||
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossibile caricare la libreria RichEdit."
|
||||
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, " \
|
||||
"che causerà la perdita di tutta la formattazione. " \
|
||||
"Sei sicuro?"
|
||||
STRING_INVALID_NUMBER, "Numero di formato non valido"
|
||||
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "I documenti di storage OLE non sono supportati"
|
||||
STRING_WRITE_FAILED, "Impossibile salvare il file."
|
||||
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Non hai i diritti di accesso per salvare il file."
|
||||
STRING_OPEN_FAILED, "Impossibile aprire il file."
|
||||
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Non hai i diritti di accesso per aprire il file."
|
||||
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Stampa non implementata"
|
||||
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni."
|
||||
END
|
@ -20,6 +20,7 @@ RC_SRCS = \
|
||||
En.rc \
|
||||
Fr.rc \
|
||||
Hu.rc \
|
||||
It.rc \
|
||||
Ja.rc \
|
||||
Ko.rc \
|
||||
Lt.rc \
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user