mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-12-11 13:26:00 +00:00
3737 lines
69 KiB
MonkeyC
3737 lines
69 KiB
MonkeyC
;
|
|
; Copyright 2009 Ricardo Filipe
|
|
;
|
|
; This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
; modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
; License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
; version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
;
|
|
; This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
; Lesser General Public License for more details.
|
|
;
|
|
; You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
; License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
; Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
;
|
|
|
|
LanguageNames=(PTG=0x16:winerr)
|
|
CodePages=(PTG=65001:0)
|
|
|
|
MessageId=0
|
|
SymbolicName=ERROR_SUCCESS
|
|
Language=PTG
|
|
Sucesso
|
|
.
|
|
MessageId=1
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FUNCTION
|
|
Language=PTG
|
|
função inválida
|
|
.
|
|
MessageId=2
|
|
SymbolicName=ERROR_FILE_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=3
|
|
SymbolicName=ERROR_PATH_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Caminho não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=4
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_OPEN_FILES
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados ficheiros abertos
|
|
.
|
|
MessageId=5
|
|
SymbolicName=ERROR_ACCESS_DENIED
|
|
Language=PTG
|
|
Acesso negado
|
|
.
|
|
MessageId=6
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle Inválido
|
|
.
|
|
MessageId=7
|
|
SymbolicName=ERROR_ARENA_TRASHED
|
|
Language=PTG
|
|
Memória estragada
|
|
.
|
|
MessageId=8
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_ENOUGH_MEMORY
|
|
Language=PTG
|
|
Memória insuficiente
|
|
.
|
|
MessageId=9
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_BLOCK
|
|
Language=PTG
|
|
Bloco Inválido
|
|
.
|
|
MessageId=10
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_ENVIRONMENT
|
|
Language=PTG
|
|
Mau ambiente
|
|
.
|
|
MessageId=11
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_FORMAT
|
|
Language=PTG
|
|
Mau formato
|
|
.
|
|
MessageId=12
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ACCESS
|
|
Language=PTG
|
|
Acesso Inválido
|
|
.
|
|
MessageId=13
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DATA
|
|
Language=PTG
|
|
Dados Inválidos
|
|
.
|
|
MessageId=14
|
|
SymbolicName=ERROR_OUTOFMEMORY
|
|
Language=PTG
|
|
Sem memória
|
|
.
|
|
MessageId=15
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DRIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Disco Inválido
|
|
.
|
|
MessageId=16
|
|
SymbolicName=ERROR_CURRENT_DIRECTORY
|
|
Language=PTG
|
|
Não é possível apagar o directório actual
|
|
.
|
|
MessageId=17
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_SAME_DEVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Dispositivo diferente
|
|
.
|
|
MessageId=18
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MORE_FILES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem mais ficheiros
|
|
.
|
|
MessageId=19
|
|
SymbolicName=ERROR_WRITE_PROTECT
|
|
Language=PTG
|
|
Protegido contra escrita
|
|
.
|
|
MessageId=20
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_UNIT
|
|
Language=PTG
|
|
Má unidade
|
|
.
|
|
MessageId=21
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_READY
|
|
Language=PTG
|
|
Não pronto
|
|
.
|
|
MessageId=22
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_COMMAND
|
|
Language=PTG
|
|
Mau comando
|
|
.
|
|
MessageId=23
|
|
SymbolicName=ERROR_CRC
|
|
Language=PTG
|
|
erro CRC
|
|
.
|
|
MessageId=24
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_LENGTH
|
|
Language=PTG
|
|
Mau comprimento
|
|
.
|
|
MessageId=25
|
|
SymbolicName=ERROR_SEEK
|
|
Language=PTG
|
|
Procurar erro
|
|
.
|
|
MessageId=26
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_DOS_DISK
|
|
Language=PTG
|
|
Não é disco DOS
|
|
.
|
|
MessageId=27
|
|
SymbolicName=ERROR_SECTOR_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Sector não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=28
|
|
SymbolicName=ERROR_OUT_OF_PAPER
|
|
Language=PTG
|
|
Sem papel
|
|
.
|
|
MessageId=29
|
|
SymbolicName=ERROR_WRITE_FAULT
|
|
Language=PTG
|
|
Falha de escrita
|
|
.
|
|
MessageId=30
|
|
SymbolicName=ERROR_READ_FAULT
|
|
Language=PTG
|
|
Falha de leitura
|
|
.
|
|
MessageId=31
|
|
SymbolicName=ERROR_GEN_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falha geral
|
|
.
|
|
MessageId=32
|
|
SymbolicName=ERROR_SHARING_VIOLATION
|
|
Language=PTG
|
|
Violação de partilha
|
|
.
|
|
MessageId=33
|
|
SymbolicName=ERROR_LOCK_VIOLATION
|
|
Language=PTG
|
|
Violação de Lock
|
|
.
|
|
MessageId=34
|
|
SymbolicName=ERROR_WRONG_DISK
|
|
Language=PTG
|
|
Disco errado
|
|
.
|
|
MessageId=36
|
|
SymbolicName=ERROR_SHARING_BUFFER_EXCEEDED
|
|
Language=PTG
|
|
Buffer partilhado excedido
|
|
.
|
|
MessageId=38
|
|
SymbolicName=ERROR_HANDLE_EOF
|
|
Language=PTG
|
|
Fim de ficheiro
|
|
.
|
|
MessageId=39
|
|
SymbolicName=ERROR_HANDLE_DISK_FULL
|
|
Language=PTG
|
|
Disco cheio
|
|
.
|
|
MessageId=50
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_SUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Pedido não suportado
|
|
.
|
|
MessageId=51
|
|
SymbolicName=ERROR_REM_NOT_LIST
|
|
Language=PTG
|
|
Máquina remota não está à escuta
|
|
.
|
|
MessageId=52
|
|
SymbolicName=ERROR_DUP_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de rede duplicado
|
|
.
|
|
MessageId=53
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_NETPATH
|
|
Language=PTG
|
|
Mau caminho de rede
|
|
.
|
|
MessageId=54
|
|
SymbolicName=ERROR_NETWORK_BUSY
|
|
Language=PTG
|
|
Rede ocupada
|
|
.
|
|
MessageId=55
|
|
SymbolicName=ERROR_DEV_NOT_EXIST
|
|
Language=PTG
|
|
Dispositivo não existe
|
|
.
|
|
MessageId=56
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_CMDS
|
|
Language=PTG
|
|
Comandos demais
|
|
.
|
|
MessageId=57
|
|
SymbolicName=ERROR_ADAP_HDW_ERR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro de hardware no adaptador
|
|
.
|
|
MessageId=58
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_NET_RESP
|
|
Language=PTG
|
|
Má resposta da rede
|
|
.
|
|
MessageId=59
|
|
SymbolicName=ERROR_UNEXP_NET_ERR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro de rede inesperado
|
|
.
|
|
MessageId=60
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_REM_ADAP
|
|
Language=PTG
|
|
Mau adaptador remoto
|
|
.
|
|
MessageId=61
|
|
SymbolicName=ERROR_PRINTQ_FULL
|
|
Language=PTG
|
|
Fila de impressão cheia
|
|
.
|
|
MessageId=62
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SPOOL_SPACE
|
|
Language=PTG
|
|
Sem espaço spool
|
|
.
|
|
MessageId=63
|
|
SymbolicName=ERROR_PRINT_CANCELLED
|
|
Language=PTG
|
|
Impressão cancelada
|
|
.
|
|
MessageId=64
|
|
SymbolicName=ERROR_NETNAME_DELETED
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de rede apagado
|
|
.
|
|
MessageId=65
|
|
SymbolicName=ERROR_NETWORK_ACCESS_DENIED
|
|
Language=PTG
|
|
Acesso à rede negado
|
|
.
|
|
MessageId=66
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_DEV_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Mau tipo de dispositivo
|
|
.
|
|
MessageId=67
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_NET_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Mau nome de rede
|
|
.
|
|
MessageId=68
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_NAMES
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados nomes de rede
|
|
.
|
|
MessageId=69
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_SESS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiadas sessões de rede
|
|
.
|
|
MessageId=70
|
|
SymbolicName=ERROR_SHARING_PAUSED
|
|
Language=PTG
|
|
Partilha pausada
|
|
.
|
|
MessageId=71
|
|
SymbolicName=ERROR_REQ_NOT_ACCEP
|
|
Language=PTG
|
|
Pedido não aceite
|
|
.
|
|
MessageId=72
|
|
SymbolicName=ERROR_REDIR_PAUSED
|
|
Language=PTG
|
|
Redireccionador pausado
|
|
.
|
|
MessageId=80
|
|
SymbolicName=ERROR_FILE_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro existe
|
|
.
|
|
MessageId=82
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_MAKE
|
|
Language=PTG
|
|
Impossível criar
|
|
.
|
|
MessageId=83
|
|
SymbolicName=ERROR_FAIL_I24
|
|
Language=PTG
|
|
Falha Int24
|
|
.
|
|
MessageId=84
|
|
SymbolicName=ERROR_OUT_OF_STRUCTURES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem mais estruturas
|
|
.
|
|
MessageId=85
|
|
SymbolicName=ERROR_ALREADY_ASSIGNED
|
|
Language=PTG
|
|
Já designado
|
|
.
|
|
MessageId=86
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PASSWORD
|
|
Language=PTG
|
|
Palavra-passe inválida
|
|
.
|
|
MessageId=87
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PARAMETER
|
|
Language=PTG
|
|
Parâmetro inválido
|
|
.
|
|
MessageId=88
|
|
SymbolicName=ERROR_NET_WRITE_FAULT
|
|
Language=PTG
|
|
Falha de escrita na rede
|
|
.
|
|
MessageId=89
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_PROC_SLOTS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem slots de processo
|
|
.
|
|
MessageId=100
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_SEMAPHORES
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados semáforos
|
|
.
|
|
MessageId=101
|
|
SymbolicName=ERROR_EXCL_SEM_ALREADY_OWNED
|
|
Language=PTG
|
|
Semáforo exclusivo já tem dono
|
|
.
|
|
MessageId=102
|
|
SymbolicName=ERROR_SEM_IS_SET
|
|
Language=PTG
|
|
O semáforo está ligado
|
|
.
|
|
MessageId=103
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_SEM_REQUESTS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados pedidos de semáforo
|
|
.
|
|
MessageId=104
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_AT_INTERRUPT_TIME
|
|
Language=PTG
|
|
Inválido no tempo de interrupção
|
|
.
|
|
MessageId=105
|
|
SymbolicName=ERROR_SEM_OWNER_DIED
|
|
Language=PTG
|
|
Dono do semáforo morreu
|
|
.
|
|
MessageId=106
|
|
SymbolicName=ERROR_SEM_USER_LIMIT
|
|
Language=PTG
|
|
Limite de utilizadores do semáforo
|
|
.
|
|
MessageId=107
|
|
SymbolicName=ERROR_DISK_CHANGE
|
|
Language=PTG
|
|
Insira o disco para a drive %1
|
|
.
|
|
MessageId=108
|
|
SymbolicName=ERROR_DRIVE_LOCKED
|
|
Language=PTG
|
|
Drive trancada
|
|
.
|
|
MessageId=109
|
|
SymbolicName=ERROR_BROKEN_PIPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tubo partido
|
|
.
|
|
MessageId=110
|
|
SymbolicName=ERROR_OPEN_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Abertura falhou
|
|
.
|
|
MessageId=111
|
|
SymbolicName=ERROR_BUFFER_OVERFLOW
|
|
Language=PTG
|
|
Buffer overflow
|
|
.
|
|
MessageId=112
|
|
SymbolicName=ERROR_DISK_FULL
|
|
Language=PTG
|
|
Disco cheio
|
|
.
|
|
MessageId=113
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MORE_SEARCH_HANDLES
|
|
Language=PTG
|
|
Não há mais handles de procura
|
|
.
|
|
MessageId=114
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_TARGET_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle alvo inválido
|
|
.
|
|
MessageId=117
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_CATEGORY
|
|
Language=PTG
|
|
IOCTL Inválido
|
|
.
|
|
MessageId=118
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_VERIFY_SWITCH
|
|
Language=PTG
|
|
Verificar switch inválido
|
|
.
|
|
MessageId=119
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_DRIVER_LEVEL
|
|
Language=PTG
|
|
Mau nível de driver
|
|
.
|
|
MessageId=120
|
|
SymbolicName=ERROR_CALL_NOT_IMPLEMENTED
|
|
Language=PTG
|
|
Chamada não implementada
|
|
.
|
|
MessageId=121
|
|
SymbolicName=ERROR_SEM_TIMEOUT
|
|
Language=PTG
|
|
Tempo limite do semáforo
|
|
.
|
|
MessageId=122
|
|
SymbolicName=ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER
|
|
Language=PTG
|
|
Buffer insuficiente
|
|
.
|
|
MessageId=123
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome inválido
|
|
.
|
|
MessageId=124
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_LEVEL
|
|
Language=PTG
|
|
Nível inválido
|
|
.
|
|
MessageId=125
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_VOLUME_LABEL
|
|
Language=PTG
|
|
Volume sem etiqueta
|
|
.
|
|
MessageId=126
|
|
SymbolicName=ERROR_MOD_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Módulo não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=127
|
|
SymbolicName=ERROR_PROC_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Procedimento não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=128
|
|
SymbolicName=ERROR_WAIT_NO_CHILDREN
|
|
Language=PTG
|
|
Sem filhos para esperar
|
|
.
|
|
MessageId=129
|
|
SymbolicName=ERROR_CHILD_NOT_COMPLETE
|
|
Language=PTG
|
|
Processo filho não completou
|
|
.
|
|
MessageId=130
|
|
SymbolicName=ERROR_DIRECT_ACCESS_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Uso inválido de handle de acesso directo
|
|
.
|
|
MessageId=131
|
|
SymbolicName=ERROR_NEGATIVE_SEEK
|
|
Language=PTG
|
|
Pesquisa negativa
|
|
.
|
|
MessageId=132
|
|
SymbolicName=ERROR_SEEK_ON_DEVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Erro de pesquisa
|
|
.
|
|
MessageId=133
|
|
SymbolicName=ERROR_IS_JOIN_TARGET
|
|
Language=PTG
|
|
Drive é um alvo de JOIN
|
|
.
|
|
MessageId=134
|
|
SymbolicName=ERROR_IS_JOINED
|
|
Language=PTG
|
|
Drive já está em JOIN
|
|
.
|
|
MessageId=135
|
|
SymbolicName=ERROR_IS_SUBSTED
|
|
Language=PTG
|
|
Drive já está em SUBST
|
|
.
|
|
MessageId=136
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_JOINED
|
|
Language=PTG
|
|
Drive não está em JOIN
|
|
.
|
|
MessageId=137
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_SUBSTED
|
|
Language=PTG
|
|
Drive não está em SUBST
|
|
.
|
|
MessageId=138
|
|
SymbolicName=ERROR_JOIN_TO_JOIN
|
|
Language=PTG
|
|
Tentou fazer JOIN a uma drive já em JOIN
|
|
.
|
|
MessageId=139
|
|
SymbolicName=ERROR_SUBST_TO_SUBST
|
|
Language=PTG
|
|
Tentou fazer SUBST a uma drive já em SUBST
|
|
.
|
|
MessageId=140
|
|
SymbolicName=ERROR_JOIN_TO_SUBST
|
|
Language=PTG
|
|
Tentou fazer JOIN a uma drive já em SUBST
|
|
.
|
|
MessageId=141
|
|
SymbolicName=ERROR_SUBST_TO_JOIN
|
|
Language=PTG
|
|
Tentou fazer SUBST a uma drive já em JOIN
|
|
.
|
|
MessageId=142
|
|
SymbolicName=ERROR_BUSY_DRIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Drive ocupada
|
|
.
|
|
MessageId=143
|
|
SymbolicName=ERROR_SAME_DRIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Mesma drive
|
|
.
|
|
MessageId=144
|
|
SymbolicName=ERROR_DIR_NOT_ROOT
|
|
Language=PTG
|
|
Não é o directório de topo
|
|
.
|
|
MessageId=145
|
|
SymbolicName=ERROR_DIR_NOT_EMPTY
|
|
Language=PTG
|
|
Directório não está vazio
|
|
.
|
|
MessageId=146
|
|
SymbolicName=ERROR_IS_SUBST_PATH
|
|
Language=PTG
|
|
Caminho em uso como SUBST
|
|
.
|
|
MessageId=147
|
|
SymbolicName=ERROR_IS_JOIN_PATH
|
|
Language=PTG
|
|
Caminho em uso como JOIN
|
|
.
|
|
MessageId=148
|
|
SymbolicName=ERROR_PATH_BUSY
|
|
Language=PTG
|
|
Caminho ocupado
|
|
.
|
|
MessageId=149
|
|
SymbolicName=ERROR_IS_SUBST_TARGET
|
|
Language=PTG
|
|
Já é um alvo SUBST
|
|
.
|
|
MessageId=150
|
|
SymbolicName=ERROR_SYSTEM_TRACE
|
|
Language=PTG
|
|
Rastreio de sistema não especificado ou interdito
|
|
.
|
|
MessageId=151
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_EVENT_COUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Contagem de eventos para DosMuxSemWait incorrecta
|
|
.
|
|
MessageId=152
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_MUXWAITERS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados à espera de DosMuxSemWait
|
|
.
|
|
MessageId=153
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_LIST_FORMAT
|
|
Language=PTG
|
|
Lista DosSemMuxWait inválida
|
|
.
|
|
MessageId=154
|
|
SymbolicName=ERROR_LABEL_TOO_LONG
|
|
Language=PTG
|
|
Etiqueta de volume muito longa
|
|
.
|
|
MessageId=155
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_TCBS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados TCBs
|
|
.
|
|
MessageId=156
|
|
SymbolicName=ERROR_SIGNAL_REFUSED
|
|
Language=PTG
|
|
Sinal recusado
|
|
.
|
|
MessageId=157
|
|
SymbolicName=ERROR_DISCARDED
|
|
Language=PTG
|
|
Segmento descartado
|
|
.
|
|
MessageId=158
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_LOCKED
|
|
Language=PTG
|
|
Segmento não trancado
|
|
.
|
|
MessageId=159
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_THREADID_ADDR
|
|
Language=PTG
|
|
Mau endereço de thread ID
|
|
.
|
|
MessageId=160
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_ARGUMENTS
|
|
Language=PTG
|
|
Maus argumentos para DosExecPgm
|
|
.
|
|
MessageId=161
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_PATHNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Caminho inválido
|
|
.
|
|
MessageId=162
|
|
SymbolicName=ERROR_SIGNAL_PENDING
|
|
Language=PTG
|
|
Sinal pendente
|
|
.
|
|
MessageId=164
|
|
SymbolicName=ERROR_MAX_THRDS_REACHED
|
|
Language=PTG
|
|
Número máximo de threads no sistema atingido
|
|
.
|
|
MessageId=167
|
|
SymbolicName=ERROR_LOCK_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Lock falhou
|
|
.
|
|
MessageId=170
|
|
SymbolicName=ERROR_BUSY
|
|
Language=PTG
|
|
Recurso em uso
|
|
.
|
|
MessageId=173
|
|
SymbolicName=ERROR_CANCEL_VIOLATION
|
|
Language=PTG
|
|
Cancelar violação
|
|
.
|
|
MessageId=174
|
|
SymbolicName=ERROR_ATOMIC_LOCKS_NOT_SUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Locks atómicos não suportados
|
|
.
|
|
MessageId=180
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SEGMENT_NUMBER
|
|
Language=PTG
|
|
Número de segmento inválido
|
|
.
|
|
MessageId=182
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ORDINAL
|
|
Language=PTG
|
|
Ordinal inválido para %1
|
|
.
|
|
MessageId=183
|
|
SymbolicName=ERROR_ALREADY_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro já existe
|
|
.
|
|
MessageId=186
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FLAG_NUMBER
|
|
Language=PTG
|
|
Número de flag inválido
|
|
.
|
|
MessageId=187
|
|
SymbolicName=ERROR_SEM_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de semáforo não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=188
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_STARTING_CODESEG
|
|
Language=PTG
|
|
Segmento de código inicial inválido para %1
|
|
.
|
|
MessageId=189
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_STACKSEG
|
|
Language=PTG
|
|
Segmento de pilha inicial inválido para %1
|
|
.
|
|
MessageId=190
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MODULETYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de módulo inválido para %1
|
|
.
|
|
MessageId=191
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_EXE_SIGNATURE
|
|
Language=PTG
|
|
Assinatura de EXE inválida em %1
|
|
.
|
|
MessageId=192
|
|
SymbolicName=ERROR_EXE_MARKED_INVALID
|
|
Language=PTG
|
|
EXE %1 marcado inválido
|
|
.
|
|
MessageId=193
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_EXE_FORMAT
|
|
Language=PTG
|
|
Mau formato EXE para %1
|
|
.
|
|
MessageId=194
|
|
SymbolicName=ERROR_ITERATED_DATA_EXCEEDS_64k
|
|
Language=PTG
|
|
Dados iterados excedem 64k em %1
|
|
.
|
|
MessageId=195
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MINALLOCSIZE
|
|
Language=PTG
|
|
MinAllocSize inválido em %1
|
|
.
|
|
MessageId=196
|
|
SymbolicName=ERROR_DYNLINK_FROM_INVALID_RING
|
|
Language=PTG
|
|
Dynlink de anel inválido
|
|
.
|
|
MessageId=197
|
|
SymbolicName=ERROR_IOPL_NOT_ENABLED
|
|
Language=PTG
|
|
IOPL não activado
|
|
.
|
|
MessageId=198
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SEGDPL
|
|
Language=PTG
|
|
SEGDPL inválido em %1
|
|
.
|
|
MessageId=199
|
|
SymbolicName=ERROR_AUTODATASEG_EXCEEDS_64k
|
|
Language=PTG
|
|
Segmento de dados automático excede 64k
|
|
.
|
|
MessageId=200
|
|
SymbolicName=ERROR_RING2SEG_MUST_BE_MOVABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Anel para segmento tem de ser amovível
|
|
.
|
|
MessageId=201
|
|
SymbolicName=ERROR_RELOC_CHAIN_XEEDS_SEGLIM
|
|
Language=PTG
|
|
Corrente de realocação excede o limite de segmento em %1
|
|
.
|
|
MessageId=202
|
|
SymbolicName=ERROR_INFLOOP_IN_RELOC_CHAIN
|
|
Language=PTG
|
|
Loop infinito em corrente de realocação em %1
|
|
.
|
|
MessageId=203
|
|
SymbolicName=ERROR_ENVVAR_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Variável de ambiente não encontrada
|
|
.
|
|
MessageId=205
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SIGNAL_SENT
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum sinal enviado
|
|
.
|
|
MessageId=206
|
|
SymbolicName=ERROR_FILENAME_EXCED_RANGE
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de ficheiro é muito comprido
|
|
.
|
|
MessageId=207
|
|
SymbolicName=ERROR_RING2_STACK_IN_USE
|
|
Language=PTG
|
|
Anel para stack em uso
|
|
.
|
|
MessageId=208
|
|
SymbolicName=ERROR_META_EXPANSION_TOO_LONG
|
|
Language=PTG
|
|
Erro no uso de wildcards em nomes de ficheiros
|
|
.
|
|
MessageId=209
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SIGNAL_NUMBER
|
|
Language=PTG
|
|
Número de sinal inválido
|
|
.
|
|
MessageId=210
|
|
SymbolicName=ERROR_THREAD_1_INACTIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Erro ao criar handler do sinal
|
|
.
|
|
MessageId=212
|
|
SymbolicName=ERROR_LOCKED
|
|
Language=PTG
|
|
Segmento trancado
|
|
.
|
|
MessageId=214
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_MODULES
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados módulos
|
|
.
|
|
MessageId=215
|
|
SymbolicName=ERROR_NESTING_NOT_ALLOWED
|
|
Language=PTG
|
|
Juntar chamadas de LoadModule não é permitido
|
|
.
|
|
MessageId=216
|
|
SymbolicName=ERROR_EXE_MACHINE_TYPE_MISMATCH
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de máquina diferente
|
|
.
|
|
MessageId=230
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_PIPE
|
|
Language=PTG
|
|
Mau tubo
|
|
.
|
|
MessageId=231
|
|
SymbolicName=ERROR_PIPE_BUSY
|
|
Language=PTG
|
|
Tubo ocupado
|
|
.
|
|
MessageId=232
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_DATA
|
|
Language=PTG
|
|
Tubo fechado
|
|
.
|
|
MessageId=233
|
|
SymbolicName=ERROR_PIPE_NOT_CONNECTED
|
|
Language=PTG
|
|
Tubo não ligado
|
|
.
|
|
MessageId=234
|
|
SymbolicName=ERROR_MORE_DATA
|
|
Language=PTG
|
|
Mais dados disponíveis
|
|
.
|
|
MessageId=240
|
|
SymbolicName=ERROR_VC_DISCONNECTED
|
|
Language=PTG
|
|
Sessão cancelada
|
|
.
|
|
MessageId=254
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_EA_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de atributo extendido inválido
|
|
.
|
|
MessageId=255
|
|
SymbolicName=ERROR_EA_LIST_INCONSISTENT
|
|
Language=PTG
|
|
Lista de atributos extendida inconsistente
|
|
.
|
|
MessageId=259
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MORE_ITEMS
|
|
Language=PTG
|
|
Não há mais dados disponíveis
|
|
.
|
|
MessageId=266
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_COPY
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue usar a API de Cópia
|
|
.
|
|
MessageId=267
|
|
SymbolicName=ERROR_DIRECTORY
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de directório inválido
|
|
.
|
|
MessageId=275
|
|
SymbolicName=ERROR_EAS_DIDNT_FIT
|
|
Language=PTG
|
|
Atributos extendidos não couberam
|
|
.
|
|
MessageId=276
|
|
SymbolicName=ERROR_EA_FILE_CORRUPT
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro de atributos extendido corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=277
|
|
SymbolicName=ERROR_EA_TABLE_FULL
|
|
Language=PTG
|
|
Tabela de atributos extendida cheia
|
|
.
|
|
MessageId=278
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_EA_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de atributo extendido inválido
|
|
.
|
|
MessageId=282
|
|
SymbolicName=ERROR_EAS_NOT_SUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Atributos extendidos não suportados
|
|
.
|
|
MessageId=288
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_OWNER
|
|
Language=PTG
|
|
Chamador não controla Mutex
|
|
.
|
|
MessageId=298
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_POSTS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados posts ao semáforo
|
|
.
|
|
MessageId=299
|
|
SymbolicName=ERROR_PARTIAL_COPY
|
|
Language=PTG
|
|
Read/WriteProcessMemory parcialmente completo
|
|
.
|
|
MessageId=300
|
|
SymbolicName=ERROR_OPLOCK_NOT_GRANTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_OPLOCK_NOT_GRANTED
|
|
.
|
|
MessageId=301
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_OPLOCK_PROTOCOL
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_OPLOCK_PROTOCOL
|
|
.
|
|
MessageId=317
|
|
SymbolicName=ERROR_MR_MID_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Mensagem 0x%1 não encontrada no ficheiro %2
|
|
.
|
|
MessageId=487
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ADDRESS
|
|
Language=PTG
|
|
Endereço inválido
|
|
.
|
|
MessageId=534
|
|
SymbolicName=ERROR_ARITHMETIC_OVERFLOW
|
|
Language=PTG
|
|
Overflow aritmético
|
|
.
|
|
MessageId=535
|
|
SymbolicName=ERROR_PIPE_CONNECTED
|
|
Language=PTG
|
|
Tubo ligado
|
|
.
|
|
MessageId=536
|
|
SymbolicName=ERROR_PIPE_LISTENING
|
|
Language=PTG
|
|
Tubo à escuta
|
|
.
|
|
MessageId=994
|
|
SymbolicName=ERROR_EA_ACCESS_DENIED
|
|
Language=PTG
|
|
Acesso a atributos extendidos negado
|
|
.
|
|
MessageId=995
|
|
SymbolicName=ERROR_OPERATION_ABORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Operação I/O abortada
|
|
.
|
|
MessageId=996
|
|
SymbolicName=ERROR_IO_INCOMPLETE
|
|
Language=PTG
|
|
Overlapped I/O incompleto
|
|
.
|
|
MessageId=997
|
|
SymbolicName=ERROR_IO_PENDING
|
|
Language=PTG
|
|
Overlapped I/O pendente
|
|
.
|
|
MessageId=998
|
|
SymbolicName=ERROR_NOACCESS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem acesso ao local de memória
|
|
.
|
|
MessageId=999
|
|
SymbolicName=ERROR_SWAPERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro de troca
|
|
.
|
|
MessageId=1001
|
|
SymbolicName=ERROR_STACK_OVERFLOW
|
|
Language=PTG
|
|
Stack overflow
|
|
.
|
|
MessageId=1002
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MESSAGE
|
|
Language=PTG
|
|
Mensagem inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1003
|
|
SymbolicName=ERROR_CAN_NOT_COMPLETE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue completar
|
|
.
|
|
MessageId=1004
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FLAGS
|
|
Language=PTG
|
|
Flags inválidas
|
|
.
|
|
MessageId=1005
|
|
SymbolicName=ERROR_UNRECOGNIZED_VOLUME
|
|
Language=PTG
|
|
Volume não reconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1006
|
|
SymbolicName=ERROR_FILE_INVALID
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1007
|
|
SymbolicName=ERROR_FULLSCREEN_MODE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue executar em full-screen
|
|
.
|
|
MessageId=1008
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_TOKEN
|
|
Language=PTG
|
|
Token não existente
|
|
.
|
|
MessageId=1009
|
|
SymbolicName=ERROR_BADDB
|
|
Language=PTG
|
|
Registo corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=1010
|
|
SymbolicName=ERROR_BADKEY
|
|
Language=PTG
|
|
Chave inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1011
|
|
SymbolicName=ERROR_CANTOPEN
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_CANTOPEN
|
|
.
|
|
MessageId=1012
|
|
SymbolicName=ERROR_CANTREAD
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue ler chave de registo
|
|
.
|
|
MessageId=1013
|
|
SymbolicName=ERROR_CANTWRITE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue escrever chave de registo
|
|
.
|
|
MessageId=1014
|
|
SymbolicName=ERROR_REGISTRY_RECOVERED
|
|
Language=PTG
|
|
O registo foi recuperado
|
|
.
|
|
MessageId=1015
|
|
SymbolicName=ERROR_REGISTRY_CORRUPT
|
|
Language=PTG
|
|
O registo está corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=1016
|
|
SymbolicName=ERROR_REGISTRY_IO_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
I/O para o registo falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1017
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_REGISTRY_FILE
|
|
Language=PTG
|
|
Não é ficheiro de registo
|
|
.
|
|
MessageId=1018
|
|
SymbolicName=ERROR_KEY_DELETED
|
|
Language=PTG
|
|
Chave apagada
|
|
.
|
|
MessageId=1019
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_LOG_SPACE
|
|
Language=PTG
|
|
Sem espaço de log no registo
|
|
.
|
|
MessageId=1020
|
|
SymbolicName=ERROR_KEY_HAS_CHILDREN
|
|
Language=PTG
|
|
Chave de registo tem subchaves
|
|
.
|
|
MessageId=1021
|
|
SymbolicName=ERROR_CHILD_MUST_BE_VOLATILE
|
|
Language=PTG
|
|
Subchave tem de ser volátil
|
|
.
|
|
MessageId=1022
|
|
SymbolicName=ERROR_NOTIFY_ENUM_DIR
|
|
Language=PTG
|
|
Notificação de mudança de pedido em progresso
|
|
.
|
|
MessageId=1051
|
|
SymbolicName=ERROR_DEPENDENT_SERVICES_RUNNING
|
|
Language=PTG
|
|
Serviços dependentes estão a correr
|
|
.
|
|
MessageId=1052
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SERVICE_CONTROL
|
|
Language=PTG
|
|
Controlo de serviço inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1053
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_REQUEST_TIMEOUT
|
|
Language=PTG
|
|
Tempo expirado no pedido de serviço
|
|
.
|
|
MessageId=1054
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_NO_THREAD
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue criar thread de serviço
|
|
.
|
|
MessageId=1055
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_DATABASE_LOCKED
|
|
Language=PTG
|
|
Base de dados de serviços trancada
|
|
.
|
|
MessageId=1056
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_ALREADY_RUNNING
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço já a correr
|
|
.
|
|
MessageId=1057
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SERVICE_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Conta de serviço inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1058
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_DISABLED
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço desligado
|
|
.
|
|
MessageId=1059
|
|
SymbolicName=ERROR_CIRCULAR_DEPENDENCY
|
|
Language=PTG
|
|
Dependência circular
|
|
.
|
|
MessageId=1060
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_DOES_NOT_EXIST
|
|
Language=PTG
|
|
O serviço não existe
|
|
.
|
|
MessageId=1061
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_CANNOT_ACCEPT_CTRL
|
|
Language=PTG
|
|
O serviço não consegue aceitar a mensagem de controlo
|
|
.
|
|
MessageId=1062
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_NOT_ACTIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço não activo
|
|
.
|
|
MessageId=1063
|
|
SymbolicName=ERROR_FAILED_SERVICE_CONTROLLER_CONNECT
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação ao controlador do serviço falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1064
|
|
SymbolicName=ERROR_EXCEPTION_IN_SERVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Excepção no serviço
|
|
.
|
|
MessageId=1065
|
|
SymbolicName=ERROR_DATABASE_DOES_NOT_EXIST
|
|
Language=PTG
|
|
A base de dados não existe
|
|
.
|
|
MessageId=1066
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_SPECIFIC_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro específico do serviço
|
|
.
|
|
MessageId=1067
|
|
SymbolicName=ERROR_PROCESS_ABORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Processo abortado
|
|
.
|
|
MessageId=1068
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_DEPENDENCY_FAIL
|
|
Language=PTG
|
|
Dependência de serviço falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1069
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_LOGON_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Login do serviço falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1070
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_START_HANG
|
|
Language=PTG
|
|
Service start-hang
|
|
.
|
|
MessageId=1071
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SERVICE_LOCK
|
|
Language=PTG
|
|
Lock de serviço inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1072
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_MARKED_FOR_DELETE
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço marcado para apagar
|
|
.
|
|
MessageId=1073
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
O serviço já existe
|
|
.
|
|
MessageId=1074
|
|
SymbolicName=ERROR_ALREADY_RUNNING_LKG
|
|
Language=PTG
|
|
O sistema está a correr a última configuração boa conhecida
|
|
.
|
|
MessageId=1075
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_DEPENDENCY_DELETED
|
|
Language=PTG
|
|
Dependência de serviço apagada
|
|
.
|
|
MessageId=1076
|
|
SymbolicName=ERROR_BOOT_ALREADY_ACCEPTED
|
|
Language=PTG
|
|
O arranque já aceitou como sendo a última boa configuração
|
|
.
|
|
MessageId=1077
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_NEVER_STARTED
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço não iniciado desde o último arranque
|
|
.
|
|
MessageId=1078
|
|
SymbolicName=ERROR_DUPLICATE_SERVICE_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de serviço duplicado
|
|
.
|
|
MessageId=1079
|
|
SymbolicName=ERROR_DIFFERENT_SERVICE_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Conta de serviço diferente
|
|
.
|
|
MessageId=1080
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_DETECT_DRIVER_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_CANNOT_DETECT_DRIVER_FAILURE
|
|
.
|
|
MessageId=1081
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_DETECT_PROCESS_ABORT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_CANNOT_DETECT_PROCESS_ABORT
|
|
.
|
|
MessageId=1082
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_RECOVERY_PROGRAM
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_RECOVERY_PROGRAM
|
|
.
|
|
MessageId=1083
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_NOT_IN_EXE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_SERVICE_NOT_IN_EXE
|
|
.
|
|
MessageId=1100
|
|
SymbolicName=ERROR_END_OF_MEDIA
|
|
Language=PTG
|
|
Fim de media
|
|
.
|
|
MessageId=1101
|
|
SymbolicName=ERROR_FILEMARK_DETECTED
|
|
Language=PTG
|
|
Marca de ficheiro detectada
|
|
.
|
|
MessageId=1102
|
|
SymbolicName=ERROR_BEGINNING_OF_MEDIA
|
|
Language=PTG
|
|
Início de media
|
|
.
|
|
MessageId=1103
|
|
SymbolicName=ERROR_SETMARK_DETECTED
|
|
Language=PTG
|
|
Setmark detectado
|
|
.
|
|
MessageId=1104
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_DATA_DETECTED
|
|
Language=PTG
|
|
Sem dados detectados
|
|
.
|
|
MessageId=1105
|
|
SymbolicName=ERROR_PARTITION_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falha na partição
|
|
.
|
|
MessageId=1106
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_BLOCK_LENGTH
|
|
Language=PTG
|
|
Comprimento de bloco inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1107
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_NOT_PARTITIONED
|
|
Language=PTG
|
|
Dispositivo não particionado
|
|
.
|
|
MessageId=1108
|
|
SymbolicName=ERROR_UNABLE_TO_LOCK_MEDIA
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue trancar o media
|
|
.
|
|
MessageId=1109
|
|
SymbolicName=ERROR_UNABLE_TO_UNLOAD_MEDIA
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue descarregar o media
|
|
.
|
|
MessageId=1110
|
|
SymbolicName=ERROR_MEDIA_CHANGED
|
|
Language=PTG
|
|
Media alterado
|
|
.
|
|
MessageId=1111
|
|
SymbolicName=ERROR_BUS_RESET
|
|
Language=PTG
|
|
I/O bus reset
|
|
.
|
|
MessageId=1112
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MEDIA_IN_DRIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Sem media na drive
|
|
.
|
|
MessageId=1113
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_UNICODE_TRANSLATION
|
|
Language=PTG
|
|
Sem tradução Unicode
|
|
.
|
|
MessageId=1114
|
|
SymbolicName=ERROR_DLL_INIT_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Arranque do DLL falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1115
|
|
SymbolicName=ERROR_SHUTDOWN_IN_PROGRESS
|
|
Language=PTG
|
|
Encerramento em progresso
|
|
.
|
|
MessageId=1116
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SHUTDOWN_IN_PROGRESS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem encerramento em progresso
|
|
.
|
|
MessageId=1117
|
|
SymbolicName=ERROR_IO_DEVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Erro em dispositivo I/O
|
|
.
|
|
MessageId=1118
|
|
SymbolicName=ERROR_SERIAL_NO_DEVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum dispositivo série encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1119
|
|
SymbolicName=ERROR_IRQ_BUSY
|
|
Language=PTG
|
|
IRQ partilhado ocupado
|
|
.
|
|
MessageId=1120
|
|
SymbolicName=ERROR_MORE_WRITES
|
|
Language=PTG
|
|
I/O de série completo
|
|
.
|
|
MessageId=1121
|
|
SymbolicName=ERROR_COUNTER_TIMEOUT
|
|
Language=PTG
|
|
Contador de I/O de série expirou
|
|
.
|
|
MessageId=1122
|
|
SymbolicName=ERROR_FLOPPY_ID_MARK_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Marca de endereço do ID de disquetes não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1123
|
|
SymbolicName=ERROR_FLOPPY_WRONG_CYLINDER
|
|
Language=PTG
|
|
Leitor de disquetes reportou o cilindro errado
|
|
.
|
|
MessageId=1124
|
|
SymbolicName=ERROR_FLOPPY_UNKNOWN_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro do leitor de disquetes desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1125
|
|
SymbolicName=ERROR_FLOPPY_BAD_REGISTERS
|
|
Language=PTG
|
|
Registos do leitor de disquetes inconsistentes
|
|
.
|
|
MessageId=1126
|
|
SymbolicName=ERROR_DISK_RECALIBRATE_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Recalibração do disco rígido falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1127
|
|
SymbolicName=ERROR_DISK_OPERATION_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Operação no disco rígido falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1128
|
|
SymbolicName=ERROR_DISK_RESET_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Reset ao disco rígido falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1129
|
|
SymbolicName=ERROR_EOM_OVERFLOW
|
|
Language=PTG
|
|
Fim do media da fita
|
|
.
|
|
MessageId=1130
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_ENOUGH_SERVER_MEMORY
|
|
Language=PTG
|
|
Memória do servidor insuficiente
|
|
.
|
|
MessageId=1131
|
|
SymbolicName=ERROR_POSSIBLE_DEADLOCK
|
|
Language=PTG
|
|
Deadlock possível
|
|
.
|
|
MessageId=1132
|
|
SymbolicName=ERROR_MAPPED_ALIGNMENT
|
|
Language=PTG
|
|
Alinhamento incorrecto
|
|
.
|
|
MessageId=1140
|
|
SymbolicName=ERROR_SET_POWER_STATE_VETOED
|
|
Language=PTG
|
|
Estado de energia impedido
|
|
.
|
|
MessageId=1141
|
|
SymbolicName=ERROR_SET_POWER_STATE_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Estado de energia falhado
|
|
.
|
|
MessageId=1142
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_LINKS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiadas ligações
|
|
.
|
|
MessageId=1150
|
|
SymbolicName=ERROR_OLD_WIN_VERSION
|
|
Language=PTG
|
|
Versão de Windows mais recente necessária
|
|
.
|
|
MessageId=1151
|
|
SymbolicName=ERROR_APP_WRONG_OS
|
|
Language=PTG
|
|
Sistema operativo errado
|
|
.
|
|
MessageId=1152
|
|
SymbolicName=ERROR_SINGLE_INSTANCE_APP
|
|
Language=PTG
|
|
Aplicação de instância única
|
|
.
|
|
MessageId=1153
|
|
SymbolicName=ERROR_RMODE_APP
|
|
Language=PTG
|
|
Aplicação de modo real
|
|
.
|
|
MessageId=1154
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DLL
|
|
Language=PTG
|
|
DLL Inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1155
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_ASSOCIATION
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhuma aplicação associada
|
|
.
|
|
MessageId=1156
|
|
SymbolicName=ERROR_DDE_FAIL
|
|
Language=PTG
|
|
Falha DDE
|
|
.
|
|
MessageId=1157
|
|
SymbolicName=ERROR_DLL_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
DLL não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1158
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MORE_USER_HANDLES
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_MORE_USER_HANDLES
|
|
.
|
|
MessageId=1159
|
|
SymbolicName=ERROR_MESSAGE_SYNC_ONLY
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_MESSAGE_SYNC_ONLY
|
|
.
|
|
MessageId=1160
|
|
SymbolicName=ERROR_SOURCE_ELEMENT_EMPTY
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_SOURCE_ELEMENT_EMPTY
|
|
.
|
|
MessageId=1161
|
|
SymbolicName=ERROR_DESTINATION_ELEMENT_FULL
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DESTINATION_ELEMENT_FULL
|
|
.
|
|
MessageId=1162
|
|
SymbolicName=ERROR_ILLEGAL_ELEMENT_ADDRESS
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_ILLEGAL_ELEMENT_ADDRESS
|
|
.
|
|
MessageId=1163
|
|
SymbolicName=ERROR_MAGAZINE_NOT_PRESENT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_MAGAZINE_NOT_PRESENT
|
|
.
|
|
MessageId=1164
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_REINITIALIZATION_NEEDED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DEVICE_REINITIALIZATION_NEEDED
|
|
.
|
|
MessageId=1165
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_REQUIRES_CLEANING
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DEVICE_REQUIRES_CLEANING
|
|
.
|
|
MessageId=1166
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_DOOR_OPEN
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DEVICE_DOOR_OPEN
|
|
.
|
|
MessageId=1167
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_NOT_CONNECTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DEVICE_NOT_CONNECTED
|
|
.
|
|
MessageId=1168
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NOT_FOUND
|
|
.
|
|
MessageId=1169
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MATCH
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_MATCH
|
|
.
|
|
MessageId=1170
|
|
SymbolicName=ERROR_SET_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_SET_NOT_FOUND
|
|
.
|
|
MessageId=1171
|
|
SymbolicName=ERROR_POINT_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_POINT_NOT_FOUND
|
|
.
|
|
MessageId=1172
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_TRACKING_SERVICE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_TRACKING_SERVICE
|
|
.
|
|
MessageId=1173
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_VOLUME_ID
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_VOLUME_ID
|
|
.
|
|
MessageId=1175
|
|
SymbolicName=ERROR_UNABLE_TO_REMOVE_REPLACED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNABLE_TO_REMOVE_REPLACED
|
|
.
|
|
MessageId=1176
|
|
SymbolicName=ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT
|
|
.
|
|
MessageId=1177
|
|
SymbolicName=ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT_2
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNABLE_TO_MOVE_REPLACEMENT_2
|
|
.
|
|
MessageId=1178
|
|
SymbolicName=ERROR_JOURNAL_DELETE_IN_PROGRESS
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_JOURNAL_DELETE_IN_PROGRESS
|
|
.
|
|
MessageId=1179
|
|
SymbolicName=ERROR_JOURNAL_NOT_ACTIVE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_JOURNAL_NOT_ACTIVE
|
|
.
|
|
MessageId=1180
|
|
SymbolicName=ERROR_POTENTIAL_FILE_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_POTENTIAL_FILE_FOUND
|
|
.
|
|
MessageId=1181
|
|
SymbolicName=ERROR_JOURNAL_ENTRY_DELETED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_JOURNAL_ENTRY_DELETED
|
|
.
|
|
MessageId=1200
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_DEVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de dispositivo inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1201
|
|
SymbolicName=ERROR_CONNECTION_UNAVAIL
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação indisponível
|
|
.
|
|
MessageId=1202
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_ALREADY_REMEMBERED
|
|
Language=PTG
|
|
O dispositivo já foi lembrado
|
|
.
|
|
MessageId=1203
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_NET_OR_BAD_PATH
|
|
Language=PTG
|
|
Sem rede ou mau caminho
|
|
.
|
|
MessageId=1204
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_PROVIDER
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de provedor de rede inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1205
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_OPEN_PROFILE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue abrir o perfil de ligação à rede
|
|
.
|
|
MessageId=1206
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_PROFILE
|
|
Language=PTG
|
|
Perfil de ligação à rede corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=1207
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_CONTAINER
|
|
Language=PTG
|
|
Não é um contentor
|
|
.
|
|
MessageId=1208
|
|
SymbolicName=ERROR_EXTENDED_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro extendido
|
|
.
|
|
MessageId=1209
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_GROUPNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de grupo inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1210
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_COMPUTERNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de computador inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1211
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_EVENTNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de evento inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1212
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DOMAINNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de domínio inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1213
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SERVICENAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de serviço inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1214
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_NETNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de rede inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1215
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SHARENAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de partilha inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1216
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PASSWORDNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Palavra-passe inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1217
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MESSAGENAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de mensagem inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1218
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MESSAGEDEST
|
|
Language=PTG
|
|
Destino de mensagem inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1219
|
|
SymbolicName=ERROR_SESSION_CREDENTIAL_CONFLICT
|
|
Language=PTG
|
|
Conflito de credenciais de sessão
|
|
.
|
|
MessageId=1220
|
|
SymbolicName=ERROR_REMOTE_SESSION_LIMIT_EXCEEDED
|
|
Language=PTG
|
|
Limite de sessão remota excedido
|
|
.
|
|
MessageId=1221
|
|
SymbolicName=ERROR_DUP_DOMAINNAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de grupo de trabalho ou domínio duplicado
|
|
.
|
|
MessageId=1222
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_NETWORK
|
|
Language=PTG
|
|
Sem rede
|
|
.
|
|
MessageId=1223
|
|
SymbolicName=ERROR_CANCELLED
|
|
Language=PTG
|
|
Operação cancelada pelo utilizador
|
|
.
|
|
MessageId=1224
|
|
SymbolicName=ERROR_USER_MAPPED_FILE
|
|
Language=PTG
|
|
O ficheiro tem uma secção mapeada para o utilizador
|
|
.
|
|
MessageId=1225
|
|
SymbolicName=ERROR_CONNECTION_REFUSED
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação recusada
|
|
.
|
|
MessageId=1226
|
|
SymbolicName=ERROR_GRACEFUL_DISCONNECT
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação fechada graceosamente
|
|
.
|
|
MessageId=1227
|
|
SymbolicName=ERROR_ADDRESS_ALREADY_ASSOCIATED
|
|
Language=PTG
|
|
Endereço já associado com ponto de transporte
|
|
.
|
|
MessageId=1228
|
|
SymbolicName=ERROR_ADDRESS_NOT_ASSOCIATED
|
|
Language=PTG
|
|
Endereço não associado a ponto de transporte
|
|
.
|
|
MessageId=1229
|
|
SymbolicName=ERROR_CONNECTION_INVALID
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1230
|
|
SymbolicName=ERROR_CONNECTION_ACTIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação está activa
|
|
.
|
|
MessageId=1231
|
|
SymbolicName=ERROR_NETWORK_UNREACHABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Rede inatingível
|
|
.
|
|
MessageId=1232
|
|
SymbolicName=ERROR_HOST_UNREACHABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Anfitrião inatingível
|
|
.
|
|
MessageId=1233
|
|
SymbolicName=ERROR_PROTOCOL_UNREACHABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Protocolo Inatingível
|
|
.
|
|
MessageId=1234
|
|
SymbolicName=ERROR_PORT_UNREACHABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Porto inatingível
|
|
.
|
|
MessageId=1235
|
|
SymbolicName=ERROR_REQUEST_ABORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Pedido abortado
|
|
.
|
|
MessageId=1236
|
|
SymbolicName=ERROR_CONNECTION_ABORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Ligação abortada
|
|
.
|
|
MessageId=1237
|
|
SymbolicName=ERROR_RETRY
|
|
Language=PTG
|
|
Por favor tente a operação novamente
|
|
.
|
|
MessageId=1238
|
|
SymbolicName=ERROR_CONNECTION_COUNT_LIMIT
|
|
Language=PTG
|
|
Limite de ligações atingido
|
|
.
|
|
MessageId=1239
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGIN_TIME_RESTRICTION
|
|
Language=PTG
|
|
Restrição do tempo de login
|
|
.
|
|
MessageId=1240
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGIN_WKSTA_RESTRICTION
|
|
Language=PTG
|
|
Restrição do login à estação de trabalho
|
|
.
|
|
MessageId=1241
|
|
SymbolicName=ERROR_INCORRECT_ADDRESS
|
|
Language=PTG
|
|
Endereço de rede incorrecto
|
|
.
|
|
MessageId=1242
|
|
SymbolicName=ERROR_ALREADY_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço já registado
|
|
.
|
|
MessageId=1243
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVICE_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1244
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_AUTHENTICATED
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador não autenticado
|
|
.
|
|
MessageId=1245
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_LOGGED_ON
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador não ligado
|
|
.
|
|
MessageId=1246
|
|
SymbolicName=ERROR_CONTINUE
|
|
Language=PTG
|
|
Continuar trabalho em progresso
|
|
.
|
|
MessageId=1247
|
|
SymbolicName=ERROR_ALREADY_INITIALIZED
|
|
Language=PTG
|
|
Já foi inicializado
|
|
.
|
|
MessageId=1248
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_MORE_DEVICES
|
|
Language=PTG
|
|
Não há mais dispositivos locais
|
|
.
|
|
MessageId=1249
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_SITE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_SUCH_SITE
|
|
.
|
|
MessageId=1250
|
|
SymbolicName=ERROR_DOMAIN_CONTROLLER_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DOMAIN_CONTROLLER_EXISTS
|
|
.
|
|
MessageId=1251
|
|
SymbolicName=ERROR_ONLY_IF_CONNECTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_ONLY_IF_CONNECTED
|
|
.
|
|
MessageId=1252
|
|
SymbolicName=ERROR_OVERRIDE_NOCHANGES
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_OVERRIDE_NOCHANGES
|
|
.
|
|
MessageId=1253
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_USER_PROFILE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_BAD_USER_PROFILE
|
|
.
|
|
MessageId=1254
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_SUPPORTED_ON_SBS
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NOT_SUPPORTED_ON_SBS
|
|
.
|
|
MessageId=1300
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_ALL_ASSIGNED
|
|
Language=PTG
|
|
Nem todos os privilégios foram designados
|
|
.
|
|
MessageId=1301
|
|
SymbolicName=ERROR_SOME_NOT_MAPPED
|
|
Language=PTG
|
|
Alguns IDs de segurança não estão mapeados
|
|
.
|
|
MessageId=1302
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_QUOTAS_FOR_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Sem quotas para a conta
|
|
.
|
|
MessageId=1303
|
|
SymbolicName=ERROR_LOCAL_USER_SESSION_KEY
|
|
Language=PTG
|
|
Chave de sessão do utilizador local
|
|
.
|
|
MessageId=1304
|
|
SymbolicName=ERROR_NULL_LM_PASSWORD
|
|
Language=PTG
|
|
Palavra-passe demasiado complexa para a LM
|
|
.
|
|
MessageId=1305
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_REVISION
|
|
Language=PTG
|
|
Revisão desconhecida
|
|
.
|
|
MessageId=1306
|
|
SymbolicName=ERROR_REVISION_MISMATCH
|
|
Language=PTG
|
|
Níveis de revisão incompatíveis
|
|
.
|
|
MessageId=1307
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_OWNER
|
|
Language=PTG
|
|
Dono inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1308
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PRIMARY_GROUP
|
|
Language=PTG
|
|
Grupo primário inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1309
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_IMPERSONATION_TOKEN
|
|
Language=PTG
|
|
Sem token de personificação
|
|
.
|
|
MessageId=1310
|
|
SymbolicName=ERROR_CANT_DISABLE_MANDATORY
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue desligar o grupo mandatário
|
|
.
|
|
MessageId=1311
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_LOGON_SERVERS
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum servidor de ligação disponível
|
|
.
|
|
MessageId=1312
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_LOGON_SESSION
|
|
Language=PTG
|
|
Não existe essa sessão de ligação
|
|
.
|
|
MessageId=1313
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_PRIVILEGE
|
|
Language=PTG
|
|
Não existe esse privilégio
|
|
.
|
|
MessageId=1314
|
|
SymbolicName=ERROR_PRIVILEGE_NOT_HELD
|
|
Language=PTG
|
|
Privilégio não guardado
|
|
.
|
|
MessageId=1315
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ACCOUNT_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de conta inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1316
|
|
SymbolicName=ERROR_USER_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador já existe
|
|
.
|
|
MessageId=1317
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_USER
|
|
Language=PTG
|
|
Não existe esse utilizador
|
|
.
|
|
MessageId=1318
|
|
SymbolicName=ERROR_GROUP_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Grupo já existente
|
|
.
|
|
MessageId=1319
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_GROUP
|
|
Language=PTG
|
|
Não existe esse grupo
|
|
.
|
|
MessageId=1320
|
|
SymbolicName=ERROR_MEMBER_IN_GROUP
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador já no grupo
|
|
.
|
|
MessageId=1321
|
|
SymbolicName=ERROR_MEMBER_NOT_IN_GROUP
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador não está no grupo
|
|
.
|
|
MessageId=1322
|
|
SymbolicName=ERROR_LAST_ADMIN
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue apagar o último utilizador administrador
|
|
.
|
|
MessageId=1323
|
|
SymbolicName=ERROR_WRONG_PASSWORD
|
|
Language=PTG
|
|
Palavra-passe errada
|
|
.
|
|
MessageId=1324
|
|
SymbolicName=ERROR_ILL_FORMED_PASSWORD
|
|
Language=PTG
|
|
Palavra-passe mal formada
|
|
.
|
|
MessageId=1325
|
|
SymbolicName=ERROR_PASSWORD_RESTRICTION
|
|
Language=PTG
|
|
Restrição de palavra-passe
|
|
.
|
|
MessageId=1326
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGON_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falha na ligação
|
|
.
|
|
MessageId=1327
|
|
SymbolicName=ERROR_ACCOUNT_RESTRICTION
|
|
Language=PTG
|
|
Restrição na conta
|
|
.
|
|
MessageId=1328
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_LOGON_HOURS
|
|
Language=PTG
|
|
Horas de ligação inválidas
|
|
.
|
|
MessageId=1329
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_WORKSTATION
|
|
Language=PTG
|
|
Estação de trabalho inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1330
|
|
SymbolicName=ERROR_PASSWORD_EXPIRED
|
|
Language=PTG
|
|
Palavra-passe expirou
|
|
.
|
|
MessageId=1331
|
|
SymbolicName=ERROR_ACCOUNT_DISABLED
|
|
Language=PTG
|
|
Conta desactivada
|
|
.
|
|
MessageId=1332
|
|
SymbolicName=ERROR_NONE_MAPPED
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum ID de segurança mapeado
|
|
.
|
|
MessageId=1333
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_LUIDS_REQUESTED
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados LUIDs pedidos
|
|
.
|
|
MessageId=1334
|
|
SymbolicName=ERROR_LUIDS_EXHAUSTED
|
|
Language=PTG
|
|
LUIDs esgotados
|
|
.
|
|
MessageId=1335
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SUB_AUTHORITY
|
|
Language=PTG
|
|
Sub autoridade inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1336
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ACL
|
|
Language=PTG
|
|
ACL inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1337
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SID
|
|
Language=PTG
|
|
SID inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1338
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SECURITY_DESCR
|
|
Language=PTG
|
|
Descritor de segurança inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1340
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_INHERITANCE_ACL
|
|
Language=PTG
|
|
Mau ACL herdado
|
|
.
|
|
MessageId=1341
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVER_DISABLED
|
|
Language=PTG
|
|
Servidor desligado
|
|
.
|
|
MessageId=1342
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVER_NOT_DISABLED
|
|
Language=PTG
|
|
Servidor não desligado
|
|
.
|
|
MessageId=1343
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ID_AUTHORITY
|
|
Language=PTG
|
|
Autoridade de ID inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1344
|
|
SymbolicName=ERROR_ALLOTTED_SPACE_EXCEEDED
|
|
Language=PTG
|
|
Espaço alotado excedido
|
|
.
|
|
MessageId=1345
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_GROUP_ATTRIBUTES
|
|
Language=PTG
|
|
Atributos de grupo inválidos
|
|
.
|
|
MessageId=1346
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_IMPERSONATION_LEVEL
|
|
Language=PTG
|
|
Mau nível de personificação
|
|
.
|
|
MessageId=1347
|
|
SymbolicName=ERROR_CANT_OPEN_ANONYMOUS
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue abrir token de segurança anónimo
|
|
.
|
|
MessageId=1348
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_VALIDATION_CLASS
|
|
Language=PTG
|
|
Má classe de validação
|
|
.
|
|
MessageId=1349
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_TOKEN_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Mau tipo de token
|
|
.
|
|
MessageId=1350
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SECURITY_ON_OBJECT
|
|
Language=PTG
|
|
Sem segurança no objecto
|
|
.
|
|
MessageId=1351
|
|
SymbolicName=ERROR_CANT_ACCESS_DOMAIN_INFO
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue aceder a informação de domínio
|
|
.
|
|
MessageId=1352
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SERVER_STATE
|
|
Language=PTG
|
|
Estado de servidor inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1353
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DOMAIN_STATE
|
|
Language=PTG
|
|
Estado de domínio inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1354
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DOMAIN_ROLE
|
|
Language=PTG
|
|
Papel de domínio inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1355
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_DOMAIN
|
|
Language=PTG
|
|
Domínio inexistente
|
|
.
|
|
MessageId=1356
|
|
SymbolicName=ERROR_DOMAIN_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Domínio já existe
|
|
.
|
|
MessageId=1357
|
|
SymbolicName=ERROR_DOMAIN_LIMIT_EXCEEDED
|
|
Language=PTG
|
|
Limite de domínio excedido
|
|
.
|
|
MessageId=1358
|
|
SymbolicName=ERROR_INTERNAL_DB_CORRUPTION
|
|
Language=PTG
|
|
Corrupção interna da base de dados
|
|
.
|
|
MessageId=1359
|
|
SymbolicName=ERROR_INTERNAL_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro interno
|
|
.
|
|
MessageId=1360
|
|
SymbolicName=ERROR_GENERIC_NOT_MAPPED
|
|
Language=PTG
|
|
Tipos de acesso genéricos não mapeados
|
|
.
|
|
MessageId=1361
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_DESCRIPTOR_FORMAT
|
|
Language=PTG
|
|
Mau formato de descritor
|
|
.
|
|
MessageId=1362
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_LOGON_PROCESS
|
|
Language=PTG
|
|
Não é processo de ligação
|
|
.
|
|
MessageId=1363
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGON_SESSION_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
ID de sessão de ligação existe
|
|
.
|
|
MessageId=1364
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_PACKAGE
|
|
Language=PTG
|
|
Pacote de autenticação desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1365
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_LOGON_SESSION_STATE
|
|
Language=PTG
|
|
Mau estado de sessão de ligação
|
|
.
|
|
MessageId=1366
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGON_SESSION_COLLISION
|
|
Language=PTG
|
|
Colisão no ID de sessão de ligação
|
|
.
|
|
MessageId=1367
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_LOGON_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de ligação inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1368
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_IMPERSONATE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue personificar
|
|
.
|
|
MessageId=1369
|
|
SymbolicName=ERROR_RXACT_INVALID_STATE
|
|
Language=PTG
|
|
Estado de transacção inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1370
|
|
SymbolicName=ERROR_RXACT_COMMIT_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falhou commit na base de dados de segurança
|
|
.
|
|
MessageId=1371
|
|
SymbolicName=ERROR_SPECIAL_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
A conta é incluída
|
|
.
|
|
MessageId=1372
|
|
SymbolicName=ERROR_SPECIAL_GROUP
|
|
Language=PTG
|
|
O grupo é incluído
|
|
.
|
|
MessageId=1373
|
|
SymbolicName=ERROR_SPECIAL_USER
|
|
Language=PTG
|
|
O utilizador é incluído
|
|
.
|
|
MessageId=1374
|
|
SymbolicName=ERROR_MEMBERS_PRIMARY_GROUP
|
|
Language=PTG
|
|
O grupo é primário para o utilizador
|
|
.
|
|
MessageId=1375
|
|
SymbolicName=ERROR_TOKEN_ALREADY_IN_USE
|
|
Language=PTG
|
|
Token já em uso
|
|
.
|
|
MessageId=1376
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_ALIAS
|
|
Language=PTG
|
|
Grupo local inexistente
|
|
.
|
|
MessageId=1377
|
|
SymbolicName=ERROR_MEMBER_NOT_IN_ALIAS
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador não pertence ao grupo local
|
|
.
|
|
MessageId=1378
|
|
SymbolicName=ERROR_MEMBER_IN_ALIAS
|
|
Language=PTG
|
|
Utilizador já pertence ao grupo local
|
|
.
|
|
MessageId=1379
|
|
SymbolicName=ERROR_ALIAS_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Grupo local já existente
|
|
.
|
|
MessageId=1380
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGON_NOT_GRANTED
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de ligação não atribuído
|
|
.
|
|
MessageId=1381
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_SECRETS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados segredos
|
|
.
|
|
MessageId=1382
|
|
SymbolicName=ERROR_SECRET_TOO_LONG
|
|
Language=PTG
|
|
Segredo muito longo
|
|
.
|
|
MessageId=1383
|
|
SymbolicName=ERROR_INTERNAL_DB_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro interno na base de dados de segurança
|
|
.
|
|
MessageId=1384
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_CONTEXT_IDS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados IDs de contexto
|
|
.
|
|
MessageId=1385
|
|
SymbolicName=ERROR_LOGON_TYPE_NOT_GRANTED
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de ligação não atribuído
|
|
.
|
|
MessageId=1386
|
|
SymbolicName=ERROR_NT_CROSS_ENCRYPTION_REQUIRED
|
|
Language=PTG
|
|
É necessária palavra-passe NT com cifra cruzada
|
|
.
|
|
MessageId=1387
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SUCH_MEMBER
|
|
Language=PTG
|
|
Membro inexistente
|
|
.
|
|
MessageId=1388
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MEMBER
|
|
Language=PTG
|
|
Membro inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1389
|
|
SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_SIDS
|
|
Language=PTG
|
|
Demasiados SIDs
|
|
.
|
|
MessageId=1390
|
|
SymbolicName=ERROR_LM_CROSS_ENCRYPTION_REQUIRED
|
|
Language=PTG
|
|
É necessária palavra-passe LM com cifra cruzada
|
|
.
|
|
MessageId=1391
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_INHERITANCE
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum componente herdável
|
|
.
|
|
MessageId=1392
|
|
SymbolicName=ERROR_FILE_CORRUPT
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro ou directório corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=1393
|
|
SymbolicName=ERROR_DISK_CORRUPT
|
|
Language=PTG
|
|
Disco corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=1394
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_USER_SESSION_KEY
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhuma chave de sessão do utilizador
|
|
.
|
|
MessageId=1395
|
|
SymbolicName=ERROR_LICENSE_QUOTA_EXCEEDED
|
|
Language=PTG
|
|
Quota da licença excedida
|
|
.
|
|
MessageId=1396
|
|
SymbolicName=ERROR_WRONG_TARGET_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_WRONG_TARGET_NAME
|
|
.
|
|
MessageId=1397
|
|
SymbolicName=ERROR_MUTUAL_AUTH_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_MUTUAL_AUTH_FAILED
|
|
.
|
|
MessageId=1398
|
|
SymbolicName=ERROR_TIME_SKEW
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_TIME_SKEW
|
|
.
|
|
MessageId=1400
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_WINDOW_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de janela inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1401
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MENU_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de menu inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1402
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_CURSOR_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de cursor inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1403
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ACCEL_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de tabela aceleradora inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1404
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_HOOK_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de hook inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1405
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DWP_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle DWP inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1406
|
|
SymbolicName=ERROR_TLW_WITH_WSCHILD
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue criar janela filha de alto nível
|
|
.
|
|
MessageId=1407
|
|
SymbolicName=ERROR_CANNOT_FIND_WND_CLASS
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue encontrar classe da janela
|
|
.
|
|
MessageId=1408
|
|
SymbolicName=ERROR_WINDOW_OF_OTHER_THREAD
|
|
Language=PTG
|
|
Janela atribuída a outra thread
|
|
.
|
|
MessageId=1409
|
|
SymbolicName=ERROR_HOTKEY_ALREADY_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
Hotkey já registada
|
|
.
|
|
MessageId=1410
|
|
SymbolicName=ERROR_CLASS_ALREADY_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Classe já existente
|
|
.
|
|
MessageId=1411
|
|
SymbolicName=ERROR_CLASS_DOES_NOT_EXIST
|
|
Language=PTG
|
|
Classe inexistente
|
|
.
|
|
MessageId=1412
|
|
SymbolicName=ERROR_CLASS_HAS_WINDOWS
|
|
Language=PTG
|
|
A classe tem janelas abertas
|
|
.
|
|
MessageId=1413
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_INDEX
|
|
Language=PTG
|
|
Índice inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1414
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ICON_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de icone inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1415
|
|
SymbolicName=ERROR_PRIVATE_DIALOG_INDEX
|
|
Language=PTG
|
|
ìndice de diálogo privado
|
|
.
|
|
MessageId=1416
|
|
SymbolicName=ERROR_LISTBOX_ID_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Listbox ID não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1417
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_WILDCARD_CHARACTERS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem caracteres wildcard
|
|
.
|
|
MessageId=1418
|
|
SymbolicName=ERROR_CLIPBOARD_NOT_OPEN
|
|
Language=PTG
|
|
Área de transferência fechada
|
|
.
|
|
MessageId=1419
|
|
SymbolicName=ERROR_HOTKEY_NOT_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
Hotkey não registada
|
|
.
|
|
MessageId=1420
|
|
SymbolicName=ERROR_WINDOW_NOT_DIALOG
|
|
Language=PTG
|
|
Não é uma janela de diálogo
|
|
.
|
|
MessageId=1421
|
|
SymbolicName=ERROR_CONTROL_ID_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Control ID não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1422
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_COMBOBOX_MESSAGE
|
|
Language=PTG
|
|
Mensagem de combobox inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1423
|
|
SymbolicName=ERROR_WINDOW_NOT_COMBOBOX
|
|
Language=PTG
|
|
Não é uma janela de combobox
|
|
.
|
|
MessageId=1424
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_EDIT_HEIGHT
|
|
Language=PTG
|
|
Editar altura inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1425
|
|
SymbolicName=ERROR_DC_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
DC não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1426
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_HOOK_FILTER
|
|
Language=PTG
|
|
Filtro de hook inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1427
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FILTER_PROC
|
|
Language=PTG
|
|
Procedimento de filtro inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1428
|
|
SymbolicName=ERROR_HOOK_NEEDS_HMOD
|
|
Language=PTG
|
|
Procedimento de hook necessita de handle de módulo
|
|
.
|
|
MessageId=1429
|
|
SymbolicName=ERROR_GLOBAL_ONLY_HOOK
|
|
Language=PTG
|
|
Procedimento de hook apenas global
|
|
.
|
|
MessageId=1430
|
|
SymbolicName=ERROR_JOURNAL_HOOK_SET
|
|
Language=PTG
|
|
Journal hook já activado
|
|
.
|
|
MessageId=1431
|
|
SymbolicName=ERROR_HOOK_NOT_INSTALLED
|
|
Language=PTG
|
|
Procedimento de hook não instalado
|
|
.
|
|
MessageId=1432
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_LB_MESSAGE
|
|
Language=PTG
|
|
Mensagem de listbox inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1433
|
|
SymbolicName=ERROR_SETCOUNT_ON_BAD_LB
|
|
Language=PTG
|
|
LB_SETCOUNT inválido enviado
|
|
.
|
|
MessageId=1434
|
|
SymbolicName=ERROR_LB_WITHOUT_TABSTOPS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem tabstops nesta listbox
|
|
.
|
|
MessageId=1435
|
|
SymbolicName=ERROR_DESTROY_OBJECT_OF_OTHER_THREAD
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue destruir objecto pertencente a outra thread
|
|
.
|
|
MessageId=1436
|
|
SymbolicName=ERROR_CHILD_WINDOW_MENU
|
|
Language=PTG
|
|
Menus na janela filha não são permitidos
|
|
.
|
|
MessageId=1437
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SYSTEM_MENU
|
|
Language=PTG
|
|
A janela não tem nenhum menu de sistema
|
|
.
|
|
MessageId=1438
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MSGBOX_STYLE
|
|
Language=PTG
|
|
Estilo de caixa de mensagens inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1439
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SPI_VALUE
|
|
Language=PTG
|
|
Parâmetro SPI inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1440
|
|
SymbolicName=ERROR_SCREEN_ALREADY_LOCKED
|
|
Language=PTG
|
|
Ecrâ já bloqueado
|
|
.
|
|
MessageId=1441
|
|
SymbolicName=ERROR_HWNDS_HAVE_DIFF_PARENT
|
|
Language=PTG
|
|
Os handles das janelas têm pais diferentes
|
|
.
|
|
MessageId=1442
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_CHILD_WINDOW
|
|
Language=PTG
|
|
Não é uma janela filha
|
|
.
|
|
MessageId=1443
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_GW_COMMAND
|
|
Language=PTG
|
|
Comando GW inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1444
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_THREAD_ID
|
|
Language=PTG
|
|
Thread ID inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1445
|
|
SymbolicName=ERROR_NON_MDICHILD_WINDOW
|
|
Language=PTG
|
|
Não é uma janela MDI filha
|
|
.
|
|
MessageId=1446
|
|
SymbolicName=ERROR_POPUP_ALREADY_ACTIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Menu popup já está activo
|
|
.
|
|
MessageId=1447
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SCROLLBARS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem scrollbars
|
|
.
|
|
MessageId=1448
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SCROLLBAR_RANGE
|
|
Language=PTG
|
|
Alcance da scrollbar inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1449
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SHOWWIN_COMMAND
|
|
Language=PTG
|
|
Comando ShowWin inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1450
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SYSTEM_RESOURCES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem recursos do sistema
|
|
.
|
|
MessageId=1451
|
|
SymbolicName=ERROR_NONPAGED_SYSTEM_RESOURCES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem recursos de sistema não paginados
|
|
.
|
|
MessageId=1452
|
|
SymbolicName=ERROR_PAGED_SYSTEM_RESOURCES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem recursos de sistema paginados
|
|
.
|
|
MessageId=1453
|
|
SymbolicName=ERROR_WORKING_SET_QUOTA
|
|
Language=PTG
|
|
Sem quota de conjunto de trabalho
|
|
.
|
|
MessageId=1454
|
|
SymbolicName=ERROR_PAGEFILE_QUOTA
|
|
Language=PTG
|
|
Sem quota para ficheiro de páginas
|
|
.
|
|
MessageId=1455
|
|
SymbolicName=ERROR_COMMITMENT_LIMIT
|
|
Language=PTG
|
|
Limite de compromisso excedido
|
|
.
|
|
MessageId=1456
|
|
SymbolicName=ERROR_MENU_ITEM_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Item do menu não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1457
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE
|
|
.
|
|
MessageId=1458
|
|
SymbolicName=ERROR_HOOK_TYPE_NOT_ALLOWED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_HOOK_TYPE_NOT_ALLOWED
|
|
.
|
|
MessageId=1459
|
|
SymbolicName=ERROR_REQUIRES_INTERACTIVE_WINDOWSTATION
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_REQUIRES_INTERACTIVE_WINDOWSTATION
|
|
.
|
|
MessageId=1460
|
|
SymbolicName=ERROR_TIMEOUT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_TIMEOUT
|
|
.
|
|
MessageId=1461
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_MONITOR_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_MONITOR_HANDLE
|
|
.
|
|
MessageId=1500
|
|
SymbolicName=ERROR_EVENTLOG_FILE_CORRUPT
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro de log de eventos corrompido
|
|
.
|
|
MessageId=1501
|
|
SymbolicName=ERROR_EVENTLOG_CANT_START
|
|
Language=PTG
|
|
Log de eventos não consegue iniciar
|
|
.
|
|
MessageId=1502
|
|
SymbolicName=ERROR_LOG_FILE_FULL
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro do log de eventos cheio
|
|
.
|
|
MessageId=1503
|
|
SymbolicName=ERROR_EVENTLOG_FILE_CHANGED
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro de log de eventos alterado
|
|
.
|
|
MessageId=1601
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_SERVICE_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_SERVICE_FAILURE
|
|
.
|
|
MessageId=1602
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_USEREXIT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_USEREXIT
|
|
.
|
|
MessageId=1603
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_FAILURE
|
|
.
|
|
MessageId=1604
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_SUSPEND
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_SUSPEND
|
|
.
|
|
MessageId=1605
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_PRODUCT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNKNOWN_PRODUCT
|
|
.
|
|
MessageId=1606
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_FEATURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNKNOWN_FEATURE
|
|
.
|
|
MessageId=1607
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_COMPONENT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNKNOWN_COMPONENT
|
|
.
|
|
MessageId=1608
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_PROPERTY
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNKNOWN_PROPERTY
|
|
.
|
|
MessageId=1609
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_HANDLE_STATE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_HANDLE_STATE
|
|
.
|
|
MessageId=1610
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_CONFIGURATION
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_BAD_CONFIGURATION
|
|
.
|
|
MessageId=1611
|
|
SymbolicName=ERROR_INDEX_ABSENT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INDEX_ABSENT
|
|
.
|
|
MessageId=1612
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_SOURCE_ABSENT
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_SOURCE_ABSENT
|
|
.
|
|
MessageId=1613
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_PACKAGE_VERSION
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_PACKAGE_VERSION
|
|
.
|
|
MessageId=1614
|
|
SymbolicName=ERROR_PRODUCT_UNINSTALLED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_PRODUCT_UNINSTALLED
|
|
.
|
|
MessageId=1615
|
|
SymbolicName=ERROR_BAD_QUERY_SYNTAX
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_BAD_QUERY_SYNTAX
|
|
.
|
|
MessageId=1616
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FIELD
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_FIELD
|
|
.
|
|
MessageId=1617
|
|
SymbolicName=ERROR_DEVICE_REMOVED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DEVICE_REMOVED
|
|
.
|
|
MessageId=1618
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_ALREADY_RUNNING
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_ALREADY_RUNNING
|
|
.
|
|
MessageId=1619
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_PACKAGE_OPEN_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_PACKAGE_OPEN_FAILED
|
|
.
|
|
MessageId=1620
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_PACKAGE_INVALID
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_PACKAGE_INVALID
|
|
.
|
|
MessageId=1621
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_UI_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_UI_FAILURE
|
|
.
|
|
MessageId=1622
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_LOG_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_LOG_FAILURE
|
|
.
|
|
MessageId=1623
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_LANGUAGE_UNSUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_LANGUAGE_UNSUPPORTED
|
|
.
|
|
MessageId=1624
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_TRANSFORM_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_TRANSFORM_FAILURE
|
|
.
|
|
MessageId=1625
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_PACKAGE_REJECTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_PACKAGE_REJECTED
|
|
.
|
|
MessageId=1626
|
|
SymbolicName=ERROR_FUNCTION_NOT_CALLED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_FUNCTION_NOT_CALLED
|
|
.
|
|
MessageId=1627
|
|
SymbolicName=ERROR_FUNCTION_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_FUNCTION_FAILED
|
|
.
|
|
MessageId=1628
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_TABLE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_TABLE
|
|
.
|
|
MessageId=1629
|
|
SymbolicName=ERROR_DATATYPE_MISMATCH
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_DATATYPE_MISMATCH
|
|
.
|
|
MessageId=1630
|
|
SymbolicName=ERROR_UNSUPPORTED_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_UNSUPPORTED_TYPE
|
|
.
|
|
MessageId=1631
|
|
SymbolicName=ERROR_CREATE_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_CREATE_FAILED
|
|
.
|
|
MessageId=1632
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_TEMP_UNWRITABLE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_TEMP_UNWRITABLE
|
|
.
|
|
MessageId=1633
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_PLATFORM_UNSUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_PLATFORM_UNSUPPORTED
|
|
.
|
|
MessageId=1634
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_NOTUSED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_NOTUSED
|
|
.
|
|
MessageId=1635
|
|
SymbolicName=ERROR_PATCH_PACKAGE_OPEN_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_PATCH_PACKAGE_OPEN_FAILED
|
|
.
|
|
MessageId=1636
|
|
SymbolicName=ERROR_PATCH_PACKAGE_INVALID
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_PATCH_PACKAGE_INVALID
|
|
.
|
|
MessageId=1637
|
|
SymbolicName=ERROR_PATCH_PACKAGE_UNSUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_PATCH_PACKAGE_UNSUPPORTED
|
|
.
|
|
MessageId=1638
|
|
SymbolicName=ERROR_PRODUCT_VERSION
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_PRODUCT_VERSION
|
|
.
|
|
MessageId=1639
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_COMMAND_LINE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INVALID_COMMAND_LINE
|
|
.
|
|
MessageId=1640
|
|
SymbolicName=ERROR_INSTALL_REMOTE_DISALLOWED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_INSTALL_REMOTE_DISALLOWED
|
|
.
|
|
MessageId=1641
|
|
SymbolicName=ERROR_SUCCESS_REBOOT_INITIATED
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_SUCCESS_REBOOT_INITIATED
|
|
.
|
|
MessageId=1700
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_STRING_BINDING
|
|
Language=PTG
|
|
String binding inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1701
|
|
SymbolicName=RPC_S_WRONG_KIND_OF_BINDING
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de binding errado
|
|
.
|
|
MessageId=1702
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_BINDING
|
|
Language=PTG
|
|
Binding inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1703
|
|
SymbolicName=RPC_S_PROTSEQ_NOT_SUPPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Sequência de protocolo RPC não suportada
|
|
.
|
|
MessageId=1704
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_RPC_PROTSEQ
|
|
Language=PTG
|
|
Sequência de protocolo RPC inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1705
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_STRING_UUID
|
|
Language=PTG
|
|
String UUID inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1706
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_ENDPOINT_FORMAT
|
|
Language=PTG
|
|
Formato de destino inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1707
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_NET_ADDR
|
|
Language=PTG
|
|
Endereço de rede inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1708
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_ENDPOINT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum ponto de destino encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1709
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_TIMEOUT
|
|
Language=PTG
|
|
Valor de tempo limite inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1710
|
|
SymbolicName=RPC_S_OBJECT_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
UUID do objecto não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1711
|
|
SymbolicName=RPC_S_ALREADY_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
UUID já registado
|
|
.
|
|
MessageId=1712
|
|
SymbolicName=RPC_S_TYPE_ALREADY_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de UUID já registado
|
|
.
|
|
MessageId=1713
|
|
SymbolicName=RPC_S_ALREADY_LISTENING
|
|
Language=PTG
|
|
Servidor já escuta
|
|
.
|
|
MessageId=1714
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_PROTSEQS_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhumas sequências de protocolo registadas
|
|
.
|
|
MessageId=1715
|
|
SymbolicName=RPC_S_NOT_LISTENING
|
|
Language=PTG
|
|
Servidor RPC não escuta
|
|
.
|
|
MessageId=1716
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNKNOWN_MGR_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de gestor desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1717
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNKNOWN_IF
|
|
Language=PTG
|
|
Interface desconhecida
|
|
.
|
|
MessageId=1718
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_BINDINGS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem bindings
|
|
.
|
|
MessageId=1719
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_PROTSEQS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem sequências de protocolo
|
|
.
|
|
MessageId=1720
|
|
SymbolicName=RPC_S_CANT_CREATE_ENDPOINT
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue criar ponto de destino
|
|
.
|
|
MessageId=1721
|
|
SymbolicName=RPC_S_OUT_OF_RESOURCES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem mais recursos
|
|
.
|
|
MessageId=1722
|
|
SymbolicName=RPC_S_SERVER_UNAVAILABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Servidor RPC indisponível
|
|
.
|
|
MessageId=1723
|
|
SymbolicName=RPC_S_SERVER_TOO_BUSY
|
|
Language=PTG
|
|
Servidor RPC muito ocupado
|
|
.
|
|
MessageId=1724
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_NETWORK_OPTIONS
|
|
Language=PTG
|
|
Opções de rede inválidas
|
|
.
|
|
MessageId=1725
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_CALL_ACTIVE
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhuma chamada RPC está activa
|
|
.
|
|
MessageId=1726
|
|
SymbolicName=RPC_S_CALL_FAILED
|
|
Language=PTG
|
|
Chamada RPC falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1727
|
|
SymbolicName=RPC_S_CALL_FAILED_DNE
|
|
Language=PTG
|
|
Chamada RPC falhou e não executou
|
|
.
|
|
MessageId=1728
|
|
SymbolicName=RPC_S_PROTOCOL_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro do protocolo RPC
|
|
.
|
|
MessageId=1730
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNSUPPORTED_TRANS_SYN
|
|
Language=PTG
|
|
Sintaxe de transferência não suportada
|
|
.
|
|
MessageId=1732
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNSUPPORTED_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo não suportado
|
|
.
|
|
MessageId=1733
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_TAG
|
|
Language=PTG
|
|
Tag inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1734
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_BOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Limites do array inválidos
|
|
.
|
|
MessageId=1735
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_ENTRY_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nenhum nome de entrada
|
|
.
|
|
MessageId=1736
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_NAME_SYNTAX
|
|
Language=PTG
|
|
Sintaxe de nome inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1737
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX
|
|
Language=PTG
|
|
Sintaxe de nome não suportada
|
|
.
|
|
MessageId=1739
|
|
SymbolicName=RPC_S_UUID_NO_ADDRESS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem endereço de rede
|
|
.
|
|
MessageId=1740
|
|
SymbolicName=RPC_S_DUPLICATE_ENDPOINT
|
|
Language=PTG
|
|
Ponto de destino duplicado
|
|
.
|
|
MessageId=1741
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNKNOWN_AUTHN_TYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de autenticação desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1742
|
|
SymbolicName=RPC_S_MAX_CALLS_TOO_SMALL
|
|
Language=PTG
|
|
Número máximo de chamadas muito baixo
|
|
.
|
|
MessageId=1743
|
|
SymbolicName=RPC_S_STRING_TOO_LONG
|
|
Language=PTG
|
|
String muito comprida
|
|
.
|
|
MessageId=1744
|
|
SymbolicName=RPC_S_PROTSEQ_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Sequência de protocolo não encontrada
|
|
.
|
|
MessageId=1745
|
|
SymbolicName=RPC_S_PROCNUM_OUT_OF_RANGE
|
|
Language=PTG
|
|
Número do procedimento fora dos limites
|
|
.
|
|
MessageId=1746
|
|
SymbolicName=RPC_S_BINDING_HAS_NO_AUTH
|
|
Language=PTG
|
|
Binding não tem dados de autenticação
|
|
.
|
|
MessageId=1747
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNKNOWN_AUTHN_SERVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço de autenticação desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1748
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNKNOWN_AUTHN_LEVEL
|
|
Language=PTG
|
|
Nível de autenticação desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1749
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_AUTH_IDENTITY
|
|
Language=PTG
|
|
Identidade de autenticação inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1750
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNKNOWN_AUTHZ_SERVICE
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço de autorização desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1751
|
|
SymbolicName=EPT_S_INVALID_ENTRY
|
|
Language=PTG
|
|
Entrada inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1752
|
|
SymbolicName=EPT_S_CANT_PERFORM_OP
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue executar a operação
|
|
.
|
|
MessageId=1753
|
|
SymbolicName=EPT_S_NOT_REGISTERED
|
|
Language=PTG
|
|
Pontos de destino não registados
|
|
.
|
|
MessageId=1754
|
|
SymbolicName=RPC_S_NOTHING_TO_EXPORT
|
|
Language=PTG
|
|
Nada a exportar
|
|
.
|
|
MessageId=1755
|
|
SymbolicName=RPC_S_INCOMPLETE_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome incompleto
|
|
.
|
|
MessageId=1756
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_VERS_OPTION
|
|
Language=PTG
|
|
Opção de versão inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1757
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_MORE_MEMBERS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem mais membros
|
|
.
|
|
MessageId=1758
|
|
SymbolicName=RPC_S_NOT_ALL_OBJS_UNEXPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
Nem todos os objectos estão por exportar
|
|
.
|
|
MessageId=1759
|
|
SymbolicName=RPC_S_INTERFACE_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Interface não encontrada
|
|
.
|
|
MessageId=1760
|
|
SymbolicName=RPC_S_ENTRY_ALREADY_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Entrada já existente
|
|
.
|
|
MessageId=1761
|
|
SymbolicName=RPC_S_ENTRY_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Entrada não encontrada
|
|
.
|
|
MessageId=1762
|
|
SymbolicName=RPC_S_NAME_SERVICE_UNAVAILABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Serviço de nomes indisponível
|
|
.
|
|
MessageId=1763
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_NAF_ID
|
|
Language=PTG
|
|
Família de endereços de rede inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1764
|
|
SymbolicName=RPC_S_CANNOT_SUPPORT
|
|
Language=PTG
|
|
Operação não suportada
|
|
.
|
|
MessageId=1765
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_CONTEXT_AVAILABLE
|
|
Language=PTG
|
|
Sem contexto de segurança disponível
|
|
.
|
|
MessageId=1766
|
|
SymbolicName=RPC_S_INTERNAL_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro RPCInternal
|
|
.
|
|
MessageId=1767
|
|
SymbolicName=RPC_S_ZERO_DIVIDE
|
|
Language=PTG
|
|
RPC divide-by-zero
|
|
.
|
|
MessageId=1768
|
|
SymbolicName=RPC_S_ADDRESS_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro de endereço
|
|
.
|
|
MessageId=1769
|
|
SymbolicName=RPC_S_FP_DIV_ZERO
|
|
Language=PTG
|
|
Floating-point divide-by-zero
|
|
.
|
|
MessageId=1770
|
|
SymbolicName=RPC_S_FP_UNDERFLOW
|
|
Language=PTG
|
|
Floating-point underflow
|
|
.
|
|
MessageId=1771
|
|
SymbolicName=RPC_S_FP_OVERFLOW
|
|
Language=PTG
|
|
Floating-point overflow
|
|
.
|
|
MessageId=1772
|
|
SymbolicName=RPC_X_NO_MORE_ENTRIES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem mais entradas
|
|
.
|
|
MessageId=1773
|
|
SymbolicName=RPC_X_SS_CHAR_TRANS_OPEN_FAIL
|
|
Language=PTG
|
|
Abertura da tabela de tradução de caracteres falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1774
|
|
SymbolicName=RPC_X_SS_CHAR_TRANS_SHORT_FILE
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro da tabela de tradução de caracteres muito pequeno
|
|
.
|
|
MessageId=1775
|
|
SymbolicName=RPC_X_SS_IN_NULL_CONTEXT
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de contexto nulo
|
|
.
|
|
MessageId=1777
|
|
SymbolicName=RPC_X_SS_CONTEXT_DAMAGED
|
|
Language=PTG
|
|
Handle de contexto estragado
|
|
.
|
|
MessageId=1778
|
|
SymbolicName=RPC_X_SS_HANDLES_MISMATCH
|
|
Language=PTG
|
|
Binding handle mismatch
|
|
.
|
|
MessageId=1779
|
|
SymbolicName=RPC_X_SS_CANNOT_GET_CALL_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue buscar handle da chamada
|
|
.
|
|
MessageId=1780
|
|
SymbolicName=RPC_X_NULL_REF_POINTER
|
|
Language=PTG
|
|
Ponteiro de referência nulo
|
|
.
|
|
MessageId=1781
|
|
SymbolicName=RPC_X_ENUM_VALUE_OUT_OF_RANGE
|
|
Language=PTG
|
|
Valor de enumeração fora dos limites
|
|
.
|
|
MessageId=1782
|
|
SymbolicName=RPC_X_BYTE_COUNT_TOO_SMALL
|
|
Language=PTG
|
|
Contagem de bytes muito pequena
|
|
.
|
|
MessageId=1783
|
|
SymbolicName=RPC_X_BAD_STUB_DATA
|
|
Language=PTG
|
|
Maus dados de stub
|
|
.
|
|
MessageId=1784
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_USER_BUFFER
|
|
Language=PTG
|
|
Buffer de utilizador inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1785
|
|
SymbolicName=ERROR_UNRECOGNIZED_MEDIA
|
|
Language=PTG
|
|
Media irreconhecível
|
|
.
|
|
MessageId=1786
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_TRUST_LSA_SECRET
|
|
Language=PTG
|
|
Sem segredo de confiança
|
|
.
|
|
MessageId=1787
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_TRUST_SAM_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Sem conta de SAM de confiança
|
|
.
|
|
MessageId=1788
|
|
SymbolicName=ERROR_TRUSTED_DOMAIN_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falha no domínio confiável
|
|
.
|
|
MessageId=1789
|
|
SymbolicName=ERROR_TRUSTED_RELATIONSHIP_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falha na relação de confiança
|
|
.
|
|
MessageId=1790
|
|
SymbolicName=ERROR_TRUST_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
Falha na ligação de confiança
|
|
.
|
|
MessageId=1791
|
|
SymbolicName=RPC_S_CALL_IN_PROGRESS
|
|
Language=PTG
|
|
Chamada RPC já em progresso
|
|
.
|
|
MessageId=1792
|
|
SymbolicName=ERROR_NETLOGON_NOT_STARTED
|
|
Language=PTG
|
|
NETLOGON não foi iniciado
|
|
.
|
|
MessageId=1793
|
|
SymbolicName=ERROR_ACCOUNT_EXPIRED
|
|
Language=PTG
|
|
A conta expirou
|
|
.
|
|
MessageId=1794
|
|
SymbolicName=ERROR_REDIRECTOR_HAS_OPEN_HANDLES
|
|
Language=PTG
|
|
O redireccionador tem handles abertos
|
|
.
|
|
MessageId=1795
|
|
SymbolicName=ERROR_PRINTER_DRIVER_ALREADY_INSTALLED
|
|
Language=PTG
|
|
Driver da impressora já está instalado
|
|
.
|
|
MessageId=1796
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_PORT
|
|
Language=PTG
|
|
Porto desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1797
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_PRINTER_DRIVER
|
|
Language=PTG
|
|
Driver de impressora desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1798
|
|
SymbolicName=ERROR_UNKNOWN_PRINTPROCESSOR
|
|
Language=PTG
|
|
Processador de impressora desconhecido
|
|
.
|
|
MessageId=1799
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_SEPARATOR_FILE
|
|
Language=PTG
|
|
Ficheiro separador inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1800
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PRIORITY
|
|
Language=PTG
|
|
Prioridade inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1801
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PRINTER_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de impressora inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1802
|
|
SymbolicName=ERROR_PRINTER_ALREADY_EXISTS
|
|
Language=PTG
|
|
Impressora já existe
|
|
.
|
|
MessageId=1803
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PRINTER_COMMAND
|
|
Language=PTG
|
|
Comando de impressora inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1804
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_DATATYPE
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de dados inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1805
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_ENVIRONMENT
|
|
Language=PTG
|
|
Ambiente inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1806
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_MORE_BINDINGS
|
|
Language=PTG
|
|
Sem mais bindings
|
|
.
|
|
MessageId=1807
|
|
SymbolicName=ERROR_NOLOGON_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue ligar com conta confiáveil interdomínio
|
|
.
|
|
MessageId=1808
|
|
SymbolicName=ERROR_NOLOGON_WORKSTATION_TRUST_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue ligar com conta confiável de estação de trabalho
|
|
.
|
|
MessageId=1809
|
|
SymbolicName=ERROR_NOLOGON_SERVER_TRUST_ACCOUNT
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue ligar com conta confiável do servidor
|
|
.
|
|
MessageId=1810
|
|
SymbolicName=ERROR_DOMAIN_TRUST_INCONSISTENT
|
|
Language=PTG
|
|
Informação de confiança do domínio inconsistente
|
|
.
|
|
MessageId=1811
|
|
SymbolicName=ERROR_SERVER_HAS_OPEN_HANDLES
|
|
Language=PTG
|
|
O servidor tem handles abertos
|
|
.
|
|
MessageId=1812
|
|
SymbolicName=ERROR_RESOURCE_DATA_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Dados de recursos não encontrados
|
|
.
|
|
MessageId=1813
|
|
SymbolicName=ERROR_RESOURCE_TYPE_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Tipo de recurso não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1814
|
|
SymbolicName=ERROR_RESOURCE_NAME_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de recurso não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1815
|
|
SymbolicName=ERROR_RESOURCE_LANG_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Língua do recurso não encontrada
|
|
.
|
|
MessageId=1816
|
|
SymbolicName=ERROR_NOT_ENOUGH_QUOTA
|
|
Language=PTG
|
|
Quota insuficiente
|
|
.
|
|
MessageId=1817
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_INTERFACES
|
|
Language=PTG
|
|
Sem interfaces
|
|
.
|
|
MessageId=1818
|
|
SymbolicName=RPC_S_CALL_CANCELLED
|
|
Language=PTG
|
|
Chamada RPC cancelada
|
|
.
|
|
MessageId=1819
|
|
SymbolicName=RPC_S_BINDING_INCOMPLETE
|
|
Language=PTG
|
|
Binding incompleto
|
|
.
|
|
MessageId=1820
|
|
SymbolicName=RPC_S_COMM_FAILURE
|
|
Language=PTG
|
|
RPC comm falhou
|
|
.
|
|
MessageId=1821
|
|
SymbolicName=RPC_S_UNSUPPORTED_AUTHN_LEVEL
|
|
Language=PTG
|
|
Nível de autorização não suportado
|
|
.
|
|
MessageId=1822
|
|
SymbolicName=RPC_S_NO_PRINC_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Sem nome principal registado
|
|
.
|
|
MessageId=1823
|
|
SymbolicName=RPC_S_NOT_RPC_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Não é erro de RPC
|
|
.
|
|
MessageId=1824
|
|
SymbolicName=RPC_S_UUID_LOCAL_ONLY
|
|
Language=PTG
|
|
UUID é apenas local
|
|
.
|
|
MessageId=1825
|
|
SymbolicName=RPC_S_SEC_PKG_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
Erro no pacote de segurança
|
|
.
|
|
MessageId=1826
|
|
SymbolicName=RPC_S_NOT_CANCELLED
|
|
Language=PTG
|
|
Thread não cancelada
|
|
.
|
|
MessageId=1827
|
|
SymbolicName=RPC_X_INVALID_ES_ACTION
|
|
Language=PTG
|
|
Operação em handle inválida
|
|
.
|
|
MessageId=1828
|
|
SymbolicName=RPC_X_WRONG_ES_VERSION
|
|
Language=PTG
|
|
Versão de pacote serializada errada
|
|
.
|
|
MessageId=1829
|
|
SymbolicName=RPC_X_WRONG_STUB_VERSION
|
|
Language=PTG
|
|
Versão stub errada
|
|
.
|
|
MessageId=1830
|
|
SymbolicName=RPC_X_INVALID_PIPE_OBJECT
|
|
Language=PTG
|
|
Objecto tubo inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1831
|
|
SymbolicName=RPC_X_WRONG_PIPE_ORDER
|
|
Language=PTG
|
|
Ordem de tubo errada
|
|
.
|
|
MessageId=1832
|
|
SymbolicName=RPC_X_WRONG_PIPE_VERSION
|
|
Language=PTG
|
|
Versão de tubo errada
|
|
.
|
|
MessageId=1898
|
|
SymbolicName=RPC_S_GROUP_MEMBER_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Membro de grupo não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1899
|
|
SymbolicName=EPT_S_CANT_CREATE
|
|
Language=PTG
|
|
Não consegue criar base de dados para mapear pontos de destino
|
|
.
|
|
MessageId=1900
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_OBJECT
|
|
Language=PTG
|
|
Objecto inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1901
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_TIME
|
|
Language=PTG
|
|
Tempo inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1902
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FORM_NAME
|
|
Language=PTG
|
|
Nome de formulário inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1903
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_FORM_SIZE
|
|
Language=PTG
|
|
Tamanho de formulário inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1904
|
|
SymbolicName=ERROR_ALREADY_WAITING
|
|
Language=PTG
|
|
Já à espera de handle da impressora
|
|
.
|
|
MessageId=1905
|
|
SymbolicName=ERROR_PRINTER_DELETED
|
|
Language=PTG
|
|
Impressora apagada
|
|
.
|
|
MessageId=1906
|
|
SymbolicName=ERROR_INVALID_PRINTER_STATE
|
|
Language=PTG
|
|
Estado de impressora inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1907
|
|
SymbolicName=ERROR_PASSWORD_MUST_CHANGE
|
|
Language=PTG
|
|
O utilizador tem de mudar a palavra-passe
|
|
.
|
|
MessageId=1908
|
|
SymbolicName=ERROR_DOMAIN_CONTROLLER_NOT_FOUND
|
|
Language=PTG
|
|
Controlador de domínio não encontrado
|
|
.
|
|
MessageId=1909
|
|
SymbolicName=ERROR_ACCOUNT_LOCKED_OUT
|
|
Language=PTG
|
|
Conta bloqueada
|
|
.
|
|
MessageId=1910
|
|
SymbolicName=OR_INVALID_OXID
|
|
Language=PTG
|
|
Formato de pixel inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1911
|
|
SymbolicName=OR_INVALID_OID
|
|
Language=PTG
|
|
Driver inválido
|
|
.
|
|
MessageId=1912
|
|
SymbolicName=OR_INVALID_SET
|
|
Language=PTG
|
|
OR_INVALID_SET
|
|
.
|
|
MessageId=1913
|
|
SymbolicName=RPC_S_SEND_INCOMPLETE
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_SEND_INCOMPLETE
|
|
.
|
|
MessageId=1914
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_ASYNC_HANDLE
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_INVALID_ASYNC_HANDLE
|
|
.
|
|
MessageId=1915
|
|
SymbolicName=RPC_S_INVALID_ASYNC_CALL
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_INVALID_ASYNC_CALL
|
|
.
|
|
MessageId=1916
|
|
SymbolicName=RPC_X_PIPE_CLOSED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_X_PIPE_CLOSED
|
|
.
|
|
MessageId=1917
|
|
SymbolicName=RPC_X_PIPE_DISCIPLINE_ERROR
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_X_PIPE_DISCIPLINE_ERROR
|
|
.
|
|
MessageId=1918
|
|
SymbolicName=RPC_X_PIPE_EMPTY
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_X_PIPE_EMPTY
|
|
.
|
|
MessageId=1919
|
|
SymbolicName=ERROR_NO_SITENAME
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_NO_SITENAME
|
|
.
|
|
MessageId=1920
|
|
SymbolicName=ERROR_CANT_ACCESS_FILE
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_CANT_ACCESS_FILE
|
|
.
|
|
MessageId=1921
|
|
SymbolicName=ERROR_CANT_RESOLVE_FILENAME
|
|
Language=PTG
|
|
ERROR_CANT_RESOLVE_FILENAME
|
|
.
|
|
MessageId=1922
|
|
SymbolicName=RPC_S_ENTRY_TYPE_MISMATCH
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_ENTRY_TYPE_MISMATCH
|
|
.
|
|
MessageId=1923
|
|
SymbolicName=RPC_S_NOT_ALL_OBJS_EXPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_NOT_ALL_OBJS_EXPORTED
|
|
.
|
|
MessageId=1924
|
|
SymbolicName=RPC_S_INTERFACE_NOT_EXPORTED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_INTERFACE_NOT_EXPORTED
|
|
.
|
|
MessageId=1925
|
|
SymbolicName=RPC_S_PROFILE_NOT_ADDED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_PROFILE_NOT_ADDED
|
|
.
|
|
MessageId=1926
|
|
SymbolicName=RPC_S_PRF_ELT_NOT_ADDED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_PRF_ELT_NOT_ADDED
|
|
.
|
|
MessageId=1927
|
|
SymbolicName=RPC_S_PRF_ELT_NOT_REMOVED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_PRF_ELT_NOT_REMOVED
|
|
.
|
|
MessageId=1928
|
|
SymbolicName=RPC_S_GRP_ELT_NOT_ADDED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_GRP_ELT_NOT_ADDED
|
|
.
|
|
MessageId=1929
|
|
SymbolicName=RPC_S_GRP_ELT_NOT_REMOVED
|
|
Language=PTG
|
|
RPC_S_GRP_ELT_NOT_REMOVED
|
|
.
|
|
MessageId=2221
|
|
SymbolicName=NERR_UserNotFound
|
|
Language=PTG
|
|
O nome de utilizador não foi encontrado
|
|
.
|