mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-25 20:59:54 +00:00
0c46da86bf
The preview is now drawn onto it's own window rather directly onto the client area of the top level window. This is done to allow for scrollbars, since the page won't usually fit in the window when zoomed in. Refactoring was needed as a result of this, and in order to provide more granularity for updates to avoid EM_FORMATRANGE messages being sent when the page the same page is being displayed.
476 lines
16 KiB
Plaintext
476 lines
16 KiB
Plaintext
/*
|
|
* wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
|
|
*
|
|
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "wordpad.h"
|
|
|
|
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "文件(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
|
MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
|
MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
|
MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW
|
|
MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "编辑(&E)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
|
MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
|
MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "查找(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
|
|
MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
|
|
MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "只读(&0))", ID_EDIT_READONLY
|
|
MENUITEM "已改动(M)", ID_EDIT_MODIFIED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "其他(&X)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "选择信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
|
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
|
MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
|
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "视图(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
|
MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
|
MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
|
|
MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
|
|
END
|
|
POPUP "插入(&I)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME
|
|
END
|
|
POPUP "格式(&O)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS
|
|
MENUITEM "子弹点(&B)", ID_BULLET
|
|
MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "标签(&T)...", ID_TABSTOPS
|
|
POPUP "背景(&D)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
|
MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "帮助(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "子弹点(&B)" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "日期和时间"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
|
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "新建"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "新文件类型",-1,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "段落格式"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
|
|
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
|
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
|
LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
|
LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
|
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
|
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "标签"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "标签停点", -1, 10, 10, 120, 90
|
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
|
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
|
|
STYLE DS_SYSMODAL
|
|
Caption ""
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
|
|
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "按视窗宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
|
GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
|
|
CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
|
CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
|
CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
|
CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF丰富格式 (*.rtf)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本文件 (*.txt)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "统一码文本文件 (*.txt)"
|
|
STRING_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_ALIGN_LEFT, "左"
|
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
|
|
STRING_ALIGN_CENTER, "中"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF丰富格式文件"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT, "文本文件 "
|
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "统一码文本文件"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "打印文件 (*.PRN)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "选项"
|
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
|
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "丰富格式文字"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "打印"
|
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一页"
|
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一页"
|
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "双页"
|
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "单页"
|
|
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in"
|
|
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out"
|
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "关闭"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
|
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "保存改动到 '%s'?"
|
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "文件查找结束."
|
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 装载失败."
|
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已经选择保存为文本文件, " \
|
|
"这可能导致格式丢失. " \
|
|
"你确定要这么做吗?"
|
|
STRING_INVALID_NUMBER, "数字格式无效"
|
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持OLE 储存文件"
|
|
STRING_WRITE_FAILED, "不能保存文件."
|
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你没有保存文件的权力."
|
|
STRING_OPEN_FAILED, "不能打开文件."
|
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你没有打开文件的权力."
|
|
END
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "檔案(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
|
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
|
MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
|
MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
|
|
MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "編輯(&E)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
|
MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
|
MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "查找(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
|
|
MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
|
|
MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
|
|
MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "其他(&X)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
|
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
|
MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
|
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "檢視(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
|
MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
|
MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
|
|
MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
|
|
END
|
|
POPUP "插入(&I)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
|
|
END
|
|
POPUP "格式(&O)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
|
|
MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
|
|
MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
|
|
POPUP "背景(&D)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
|
MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "幫助(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "子彈點(&B)" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "日期和時間"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "新建"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "段落格式"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
|
|
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
|
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
|
LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
|
LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
|
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
|
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "標籤"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
|
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
|
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
|
|
STYLE DS_SYSMODAL
|
|
Caption ""
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
|
|
RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
|
|
GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
|
|
CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
|
CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
|
CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
|
CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
|
|
STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_ALIGN_LEFT, "左"
|
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
|
|
STRING_ALIGN_CENTER, "中"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 "
|
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "列印檔案 (*.PRN)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項"
|
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
|
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "列印"
|
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一頁"
|
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一頁"
|
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "雙頁"
|
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "單頁"
|
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
|
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?"
|
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束."
|
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗."
|
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, " \
|
|
"這可能導致格式丟失. " \
|
|
"你確定要這麼做嗎?"
|
|
STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效"
|
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
|
|
STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案."
|
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力."
|
|
STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
|
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
|
|
END
|