wine/programs/notepad/Uk.rc
2010-07-22 11:41:36 +02:00

145 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Notepad (Ukrainian resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Новий\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Параметри &сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Налаштування &принтера...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ви&хід", CMD_EXIT
}
POPUP "&Редагування" {
MENUITEM "&Назад\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ви&різати\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Вставити\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виділити в&се\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Час/Дата\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Перенос слів", CMD_WRAP
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
}
POPUP "&Пошук" {
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Знайти &далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&Довідка" {
MENUITEM "&Зміст", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "По&шук...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Використання Довідки", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Параметри сторінки"
{
LTEXT "&Верхній колонтитул:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Нижній колонтитул:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Поля (мм):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Ліве:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Верхнє:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Праве:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Нижнє:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Кодування:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Сторінка &p"
STRING_NOTEPAD, "Блокнот"
STRING_ERROR, "ПОМИЛКА"
STRING_WARNING, "УВАГА"
STRING_INFO, "Інформація"
STRING_UNTITLED, "Без назви"
STRING_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові файли (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Файл '%s' завеликий для блокноту.\n\
Використайте інший редактор."
STRING_NOTEXT, "Ви не ввели жодного тексту.\
\nНапишіть щось і спробуйте знов"
STRING_DOESNOTEXIST, "Файл '%s' не існує.\n\n\
Створити новий файл?"
STRING_NOTSAVED, "Файл '%s' було змінено.\n\n\
Хочете зберегти зміни?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' не знайдений."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Замало пам'яті для завершення цього \
завдання.\nЗакрийте одну чи кілька програм щоб звільнити пам'ять."
STRING_UNICODE_LE, "Юнікод (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Юнікод (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Файл містить Юнікод-текст, який буде втрачено при збереженні файлу\n\
в кодуванні %s .\n\
Щоб не втратити цей текст, натисніть Скасувати, та\n\
виберіть зі списку один з варіантів Юнікод.\n\
Продовжити?"
}