wine/programs/notepad/Pt.rc

209 lines
6.9 KiB
Plaintext

/*
* Notepad
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Américo José Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Arquivo" {
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
}
POPUP "&Pesquisa" {
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Ajuda" {
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informações" {
MENUITEM "&Licença...", CMD_LICENSE
MENUITEM "&SEM GARANTIA...", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Sobre o Wine...", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Ficheiro" {
MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE
MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
}
POPUP "&Pesquisa" {
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Ajuda" {
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informações..." {
MENUITEM "&Licença", CMD_LICENSE
MENUITEM "&SEM GARANTIA", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca do Wine", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
/* Dialog `Page setup' */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Configurar página"
{
LTEXT "&Cabeçalho (mm):", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
STRING_ERROR, "ERRO"
STRING_WARNING, "AVISO"
STRING_INFO, "Informação"
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
Por favor use um editor diferente."
STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
Você deseja criar um novo arquivo?"
STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
STRING_ERROR, "ERRO"
STRING_WARNING, "AVISO"
STRING_INFO, "Informação"
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
Por favor use um editor diferente."
STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
Deseja criar um novo ficheiro?"
STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
}