wine/dlls/shell32/shell32_Lt.rc
2010-09-19 14:59:24 +02:00

337 lines
13 KiB
Plaintext

/*
* Copyright 2009-2010 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Rodymas"
BEGIN
MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Išdėstyti &piktogramas"
BEGIN
MENUITEM "Pagal &vardą", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Pagal &tipą", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Pagal d&ydį", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Pagal &datą", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Automatiškai išdėstyti", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Sulygiuoti piktogramas", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Atnaujinti", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Įdėti", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Įdėti kaip nuorodą", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Naujas"
BEGIN
MENUITEM "Naujas &aplankas", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Nauja &nuoroda", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Iš&rinkti" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "Naršy&ti", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Atverti", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Iškirpti", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopijuoti", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sukurti &nuorodą", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Šalinti", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Pervadinti", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&Failas"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Išeiti", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&Rodymas"
BEGIN
MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&Žinynas"
BEGIN
MENUITEM "&Apie valdymo skydelį...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Parinkti aplanką"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "Gerai", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Atsisakyti", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Parinkti aplanką"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Aplankas:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Kurti naują aplanką", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pranešimas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Taip", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Taip &visiems", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Apie %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Wine &licencija...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
LTEXT "Paleista su %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Prie Wine kūrimo prisidėjo:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Įrašykite programos pavadinimą, aplanką, dokumentą ar interneto resursą ir Wine jums jį atvers.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Atverti:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Parinkti...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Failas"
IDS_SHV_COLUMN2 "Dydis"
IDS_SHV_COLUMN3 "Tipas"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modifikuotas"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atributai"
IDS_SHV_COLUMN6 "Dydis"
IDS_SHV_COLUMN7 "Prieinamas dydis"
IDS_SHV_COLUMN8 "Vardas"
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarai"
IDS_SHV_COLUMN10 "Savininkas"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupė"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Originali vieta"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Pašalinimo data"
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumentai"
IDS_SHV_COL_STATUS "Būsena"
IDS_SHV_COL_LOCATION "Vieta"
IDS_SHV_COL_MODEL "Modelis"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Darbalaukis"
IDS_MYCOMPUTER "Kompiuteris"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Šiukšlinė"
IDS_CONTROLPANEL "Valdymo skydelis"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Didelės piktogramos"
IDS_VIEW_SMALL "&Mažos piktogramos"
IDS_VIEW_LIST "&Sąrašas"
IDS_VIEW_DETAILS "&Išsamus"
IDS_SELECT "Iš&rinkti"
IDS_OPEN "&Atverti"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nepavyko sukurti naujo aplanko: neužtenka teisių."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klaida kuriant naują aplanką"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Patvirtinti failo šalinimą"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Patvirtinti aplanko šalinimą"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti išrinktus elementus?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ į šiukšlinę?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ ir jo turinį į šiukšlinę?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 elementus į šiukšlinę?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Šis elementas „%1“ negali būti perkeltas į šiukšlinę. Ar norite jį pašalinti vietoj šiukšlinės?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Šis aplankas jau turi failą vardu „%1“.\n\nAr norite jį pakeisti?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Patvirtinti failo perrašymą"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Šis aplankas jau turi aplanką vardu „%1“.\n\n"\
"Jei failai paskirties aplanke yra pavadinti tais pačiais vardais kaip ir failai\n"\
"išrinktame aplanke, tai jie bus pakeisti. Ar vis dar norite perkelti ar kopijuoti\n"\
"šį aplanką?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Paleisti iš naujo"
IDS_RESTART_PROMPT "Ar norite simuliuoti Windows paleidimą iš naujo?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Stabdyti"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ar norite sustabdyti šį Wine seansą?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Nepavyko parodyti failo paleidimo dialogo lango (vidinė klaida)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nepavyko parodyti parinkimo dialogo lango (vidinė klaida)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Parinkti"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Vykdomieji failai\0*.exe\0Visi failai\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Pradžios meniu\\Programos"
IDS_PERSONAL "Dokumentai"
IDS_FAVORITES "Adresynas"
IDS_STARTUP "Pradžios meniu\\Programos\\Paleidimas"
IDS_RECENT "Paskiausi"
IDS_SENDTO "Siųsti"
IDS_STARTMENU "Pradžios meniu"
IDS_MYMUSIC "Muzika"
IDS_MYVIDEO "Vaizdai"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Darbalaukis"
IDS_NETHOOD "Tinkle"
IDS_TEMPLATES "Šablonai"
IDS_APPDATA "Programų duomenys"
IDS_PRINTHOOD "Spausdintuvai"
IDS_LOCAL_APPDATA "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys"
IDS_INTERNET_CACHE "Vietinės nuostatos\\Laikini interneto failai"
IDS_COOKIES "Slapukai"
IDS_HISTORY "Vietinės nuostatos\\Istorija"
IDS_PROGRAM_FILES "Programų failai"
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Programų failai (x86)"
IDS_MYPICTURES "Paveikslai"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programų failai\\Bendrieji failai"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Programų failai (x86)\\Bendrieji failai"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentai"
IDS_ADMINTOOLS "Pradžios meniu\\Programos\\Administravimo įrankiai"
IDS_COMMON_MUSIC "Muzika"
IDS_COMMON_PICTURES "Paveikslai"
IDS_COMMON_VIDEO "Vaizdai"
IDS_CDBURN_AREA "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys\\Microsoft\\CD rašymas"
IDS_CONTACTS "Kontaktai"
IDS_LINKS "Nuorodos"
IDS_PHOTO_ALBUMS "Paveikslai\\Skaidrių peržiūros"
IDS_PLAYLISTS "Muzika\\Grojaraščiai"
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "Atsiuntimai"
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Bibliotekos"
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Skambučių melodijos"
IDS_SAMPLE_MUSIC "Muzika\\Muzikos pavyzdžiai"
IDS_SAMPLE_PICTURES "Paveikslai\\Paveikslų pavyzdžiai"
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "Muzika\\Grojaraščių pavyzdžiai"
IDS_SAMPLE_VIDEOS "Vaizdai\\Vaizdų pavyzdžiai"
IDS_SAVED_GAMES "Išsaugoti žaidimai"
IDS_SAVED_SEARCHES "Paieškos"
IDS_USER_PROFILES "Naudotojai"
IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM nuorodos"
IDS_DOCUMENTS "Dokumentai"
IDS_DOWNLOADS "Atsiuntimai"
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "Programų duomenys\\LocalLow"
IDS_NEWFOLDER "Naujas aplankas"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine valdymo skydelis"
IDS_CPANEL_NAME "Pavadinimas"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Aprašas"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Jokia Windows programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
}
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine licencija"
IDS_LICENSE,
"Wine yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar \
modifikuoti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos (LGPL) \
sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo \
(FSF); 2.1-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės \
licencijos versijos sąlygomis.\n\n\
Wine yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ \
GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI \
UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU laisvojoje \
bendrojoje viešojoje licencijoje.\n\n\
Jūs turėjote gauti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos \
kopiją kartu su Wine; jei negavote, rašykite adresu \
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
Boston, MA 02110-1301, USA."
}