wine/dlls/shell32/shell32_Ro.rc
2010-07-22 11:41:36 +02:00

313 lines
13 KiB
Plaintext

/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "Pictograme &mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Mod afișare"
BEGIN
MENUITEM "Pictograme &mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Aranjează &pictogramele"
BEGIN
MENUITEM "După &nume", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "După &tip", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "După &mărime", 0x31 /* ... */
MENUITEM "După &dată", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aranjează automat", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Aliniază pictogramele", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Actualizează", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Inserează", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Inserează ca link", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Nou"
BEGIN
MENUITEM "&Dosar nou", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "&Link nou", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Proprietăți", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Selecție" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "E&xploreză", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Deschide", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dec&upează", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Copiază", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crează &link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Șterge", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Redenumește", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Proprietăți", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&View"
BEGIN
MENUITEM "Pictograme &mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme m&ici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&Help"
BEGIN
MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Selectare dosar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Selectare dosar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Dosar:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Creează un dosar nou", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 80, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mesaj"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Da la &toate", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Renunță", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Despre %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Licența Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
LTEXT "Rulând pe %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine a fost vinificat de:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Introduceți numele unui program, dosar, document sau resursă internet și Wine îl va deschide.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Deschide:", 12305, 7, 39, 29, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 39, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Navighează...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fișier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Mărime"
IDS_SHV_COLUMN3 "Tip"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modificat"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atribute"
IDS_SHV_COLUMN6 "Mărime"
IDS_SHV_COLUMN7 "Spațiu disponibil"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nume"
IDS_SHV_COLUMN9 "Comentarii"
IDS_SHV_COLUMN10 "Proprietar"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grup"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Locația originală"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data ștergerii"
IDS_SHV_COL_DOCS "Documente"
IDS_SHV_COL_STATUS "Stare"
IDS_SHV_COL_LOCATION "Locație"
IDS_SHV_COL_MODEL "Model"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Birou"
IDS_MYCOMPUTER "Computerul meu"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Gunoi"
IDS_CONTROLPANEL "Panoul de control"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Pictograme &mari"
IDS_VIEW_SMALL "Pictograme m&ici"
IDS_VIEW_LIST "&Listă"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalii"
IDS_SELECT "Selectează"
IDS_OPEN "Deschide"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nu se poate crea un nou dosar: Permisiune refuzată."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eroare la crearea unui nou dosar"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmați ștergerea fișierului"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmați ștergerea dosarului"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți acest %1 elemente?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți elementele selectate?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' la gunoi?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' și tot conținutul lui la gunoi?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți aceste %1 elemente la gunoi?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi trimis la gunoi. Vreți să îl ștergeți?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest dosar conține deja un fișier numit '%1'.\n\nVreți să îl înlocuiți?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmați suprascrierea fișierului"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest dosar conține deja un dosar numit '%1'.\n\n"\
"Dacă fișierele din dosarul destinație au același nume cu fișierele din dosarul\n"\
"selectat vor fi înlocuite. Mai vreți să mutați sau să copiați dosarul?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Repornire"
IDS_RESTART_PROMPT "Vreți să simulați o repornire de Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Oprire"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vreți să opriți sesiunea de Wine?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Nu se poate afișa caseta de rulare fișier (eroare internă)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nu se poate afișa caseta de navigare (eroare internă)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Navighează"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Fișiere executabile\0*.exe\0Toate fișierele\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Meniu Start\\Programe"
IDS_PERSONAL "Documentele mele"
IDS_FAVORITES "Favorite"
IDS_STARTUP "Meniu Start\\Programe\\AutoStart"
IDS_RECENT "Recente"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Meniu Start"
IDS_MYMUSIC "Muzica mea"
IDS_MYVIDEO "Filmele mele"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Templates"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "My Pictures"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documente"
IDS_ADMINTOOLS "Meniu Start\\Programe\\Scule administrative"
IDS_COMMON_MUSIC "Documente\\Muzica mea"
IDS_COMMON_PICTURES "Documente\\Pozele mele"
IDS_COMMON_VIDEO "Documente\\Filmele mele"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NEWFOLDER "Dosar nou"
IDS_CPANEL_TITLE "Panoul de control al Wine"
IDS_CPANEL_NAME "Nume"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Descriere"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nici un program Windows nu este configurat să deschidă fișiere de acest tip."
}
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licența Wine"
IDS_LICENSE,
"Wine is free software; you can redistribute it and/or \
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
License as published by the Free Software Foundation; either \
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details.\n\n\
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
License along with this library; if not, write to the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}