wine/programs/regedit/Hu.rc
2010-07-22 11:41:40 +02:00

255 lines
10 KiB
Plaintext

/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2006 Andras Kovacs
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* Hungarian Resources */
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_REGEDIT_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Regisztrációs Adatbázis"
BEGIN
MENUITEM "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Csatlakozás hálózati regisztrációs adatbázishoz...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "Leválasztás a hálózati a&datbázisról...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nyomtatás\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ki&lépés", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "Sz&erkesztés"
BEGIN
MENUITEM "&Módosítás", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Új"
BEGIN
MENUITEM "&Kulcs", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sztring érték", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Bináris érték", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD érték", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Multi String Value", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Törlés\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Átnevezés\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kul&csnév másolása", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Keresés\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "K&övetkezõ keresése\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Nézet"
BEGIN
MENUITEM "Álla&potsor", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Szétvá&lasztás", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "F&rissítés\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "Ked&vencek"
BEGIN
MENUITEM "Hozzá&adás a kedvencekhez...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "Tö&rlés a kedvencekbõl...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
END
POPUP "&Súgó"
BEGIN
MENUITEM "S&úgó témakörök\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Regisztrációs &adatbázis szerkesztõ névjegye", ID_HELP_ABOUT
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_FIND DIALOG 22, 17, 210, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Keresés"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Keresés:",IDC_STATIC,5,7,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Keresés itt:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
CHECKBOX "Kulcsok", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Érték nevek", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Érték tartalmak", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Csak teljes szöveg", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
DEFPUSHBUTTON "Keresés",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Bezárás",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
END
IDD_ADDFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 55
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kedvenc hozzáadása"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Név:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégse",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
END
IDD_DELFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kedvenc törlése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Név:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégse",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG 22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sztring szerkesztése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégse",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOG 22, 17, 210, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "DWORD szerkesztése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Alap", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Hexadecimális", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Decimális", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégse",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_BINARY DIALOG 22, 17, 210, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Bináris szerkesztése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,90,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Mégse",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Név"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Típus"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Adat"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Regisztrációs adatbázis szerkesztõ"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Parancsokat tartalmaz az egész regisztrációs adatbázissal történõ munkához"
ID_EDIT_MENU "Parancsokat tartalmaz az érték és kulcsszerkesztéshez"
ID_VIEW_MENU "Parancsokat tartalmaz a regisztrációs adatbázis ablak testreszabásával kapcsolatban"
ID_FAVORITES_MENU "Parancsokat tartalmaz a gyakran hozzáfért kulcsokhoz"
ID_HELP_MENU "Parancsokat tartalmaz a Regisztrációs adatbázis szerkesztõ súgójának és információjának megjelenítéséhez"
ID_EDIT_NEW_MENU "Parancsokat tartalmaz új kulcsok és értékek létrehozásához"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Módosítja egy érték adatát"
ID_EDIT_NEW_KEY "Hozzáad egy új kulcsot"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Hozzáad egy új sztring értéket"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Hozzáad egy új bináris értéket"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Hozzáad egy új duplaszó értéket"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Egy szövegfájlt importál a regisztrációs adatbázisba"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Kapcsolódik egy távoli számítógép regisztrációs adatbázisához"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Lekapcsolódik egy távoli számítógép regisztrációs adatbázisáról"
ID_REGISTRY_PRINT "Kinyomtatja az egész regisztrációs adatbázist, vagy annak egy részét"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Megnyitja a Regisztrációs adatbázis szerkesztõ súgóját" */
ID_HELP_ABOUT "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzõi jogot"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztõbõl"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Kulcsokat ad hozzá a kedvencek listához"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Kulcsokat töröl a kedvencek listából"
ID_VIEW_STATUSBAR "Megjeleníti vagy eltünteti az állapotsort"
ID_VIEW_SPLIT "Megváltoztatja a két ablakrész pizícióját"
ID_VIEW_REFRESH "Frissíti az ablakot"
ID_EDIT_DELETE "Törli a kijelölést"
ID_EDIT_RENAME "Átnevezi a kijelölést"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "A kijelölt kulcs nevét másolja a vágólapra"
ID_EDIT_FIND "Megkeres egy szöveges sztringet egy kulcsban, értékben, vagy adatban"
ID_EDIT_FINDNEXT "Keresi a következõ elõfordulást az elõzõ kereséstõl kezdve"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Hiba"
IDS_BAD_KEY "Nem tudom lekérni a kulcsot: '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nem tudom lekérni az értéket: '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nem tudom ezt a típusú kulcsot szerkeszteni: (%u)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Az érték túl nagy: (%u)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Értéktörlés jóváhagyása"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Biztos hogy törölni szeretné a(z) '%s' kulcsot?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Új kulcs #%d"
IDS_NEWVALUE "Új érték #%d"
IDS_NOTFOUND "A(z) '%s' keresési kifejezés nem található"
END
/*****************************************************************/
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE
BEGIN
"resource.h\0"
END
/*****************************************************************/