wine/programs/winecfg/Cs.rc
2007-04-04 22:09:16 +02:00

311 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
*
* WineCfg resources
* English Language Support
*
* Copyright 2002 Jaco Greeff
* Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
* Copyright 2003-2004 Mike Hearn
* Copyright 2004 David Kredba
* Copyright 2007 Vit Hrachovy
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
/* Czech strings in CP1250 */
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
END
END
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
LTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
IDC_STATIC,119,44,124,72
END
IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
LTEXT "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro každou jednu applikaci. Tato záložka je spojená se složkami Knihovny a Obraz a umožòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení každé aplikace zvláš<C3A1>.",
IDC_STATIC,15,20,227,30
CONTROL "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
15,50,230,150
PUSHBUTTON "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
PUSHBUTTON "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
LTEXT "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,180
CONTROL "Povolit aplikacím DirectX zadržet ukazatel myši ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,14,230,8
LTEXT "Okna spravovaná vaším správcem oken budou mít standardní okraje, budou respektovat virtuální plochy a budou vidìt v seznamu oken. \n\nNespravovaná okna budou odpojena od vašeho správce oken. To znamená, že se okna nesplynou se vzhledem systému, ale vylepší to simulaci prostøedí Windows, takže nìkteré programy mohou pracovat lépe.",
IDC_STATIC,15,37,228,80
CONTROL "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,230,8
LTEXT "Mùžete si vybrat emulaci plochy windows, kde jsou okna aplikací uzavøena v jedné 'virtuální obrazovce' nebo mohou být umístìna na standardním desktopu.",
IDC_STATIC,15,120,228,28
LTEXT "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,167,64,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,167,8,8,WS_DISABLED
CONTROL "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,152,230,10
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,94,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,147,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,189,244,60
LTEXT "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,199,100,30
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,105,197,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,216,230,10
END
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "Mùžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
LTEXT "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
PUSHBUTTON "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
END
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Edit Override"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
CONTROL "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
CONTROL "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
CONTROL "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
END
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
PUSHBUTTON "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
PUSHBUTTON "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
PUSHBUTTON "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
/* editing drive details */
LTEXT "&Cesta:",IDC_STATIC,15,123,20,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
LTEXT "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
PUSHBUTTON "&Ukaž rozšíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
CONTROL "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
CONTROL "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
LTEXT "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
END
IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,195
LTEXT "Vyberte ovladaè zvukové karty zaškrtnutím políèka u pøíslušného ovladaèe. Když nezaškrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mùžete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
CONTROL "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,127
PUSHBUTTON "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,65,59,14
GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
LTEXT "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,232,70,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,232,80,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Emulace zaøízení",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
END
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
LTEXT "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
LTEXT "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Položka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
LTEXT "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
PUSHBUTTON "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
GROUPBOX " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
CONTROL "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WINE_VERSION "CVS"
IDS_TAB_APPLICATIONS "Programy"
IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
IDS_TAB_DRIVES "Disky"
IDS_CHOOSE_PATH "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
IDS_HIDE_ADVANCED "Schovat rozšíøené možnosti"
IDS_SHOW_ADVANCED "Zobrazit rozšíøené možnosti"
IDS_NOTHEME "(Bez tématu)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Obraz"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
IDS_TAB_AUDIO "Zvuk"
IDS_TAB_ABOUT "O programu"
IDS_WINECFG_TITLE "Konfigurace Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Úprava Wine pro %s"
IDS_THEMEFILE "Soubory s tématy vzhledu"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
IDS_AUDIO_MISSING "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMùžete použít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè použit."
IDS_SHELL_FOLDER "Domácí adresáøe"
IDS_LINKS_TO "Odkaz na"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
IDS_DLL_NATIVE "nativní"
IDS_DLL_BUILTIN "vestavìná"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativní, vestavìná"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vestavìná, nativní"
IDS_DLL_DISABLED "zakázat"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardní nastavení"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Použít všeobecná nastavení"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Zvolte spustitelný soubor"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardwarový"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Žádný"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekce"
IDS_DRIVE_FIXED "Místní pevný disk"
IDS_DRIVE_REMOTE "Sí<53>ový disk"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Další disk již není možno pøidat.\n\nKaždý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 diskù"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systémový disk"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìtšina aplikací ve Windows èeká, že disk C existuje a tìžce zkolabuje v pøípadì, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Písmeno"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Pøípojný bod"
IDS_NO_DRIVE_C "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n\nKliknìte na Pøidat... v záložce Disky a vytvoøte ho!\n"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Plná"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standardní"
IDS_ACCEL_BASIC "Základní"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulace"
IDS_DRIVER_ALSA "Ovladaè ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Ovladaè EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Ovladaè OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Ovladaè JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Ovladaè NAS"
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Ovladaè CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nemohu otevøít %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Ovladaèe zvuku"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Zaøízení Wave Výstup"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Zaøízení Wave Vstup"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Zaøízení MIDI Výstup"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Zaøízení MIDI Vstup"
IDS_DEVICES_AUX "Zaøízení Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Zaøízení Míchání"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit “%s” z registru?"
IDS_WARNING "Varování"
END
/* text - font or string ? */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Pozadí ovládacích prvkù"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Písmo ovládacích prvkù"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Plocha"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadí menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Písmo menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rolovací pruh"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Pozadí výbìru"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Písmo výbìru"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Pozadí tipu"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Písmo tipu"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadí okna"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Písmo okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Pozadí titulku aktivního okna"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Pozadí titulku neaktivného okna"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"
END