mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-28 14:10:32 +00:00
132 lines
12 KiB
Plaintext
132 lines
12 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Copyright 2009 £ukasz Wojni³owicz
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "windef.h"
|
|
#include "mmddk.h"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
|
|
/* MMSYS errors */
|
|
MMSYSERR_NOERROR, "Wykonano podane polecenie."
|
|
MMSYSERR_ERROR, "Niezdefiniowany zewnêtrzny b³¹d."
|
|
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Zosta³ u¿yty identyfikator urz¹dzenia, który jest poza zakresem twojego systemu."
|
|
MMSYSERR_NOTENABLED, "Sterownik nie zosta³ w³¹czony."
|
|
MMSYSERR_ALLOCATED, "Podane urz¹dzenie jest ju¿ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ siê zwolni i spróbuj ponownie."
|
|
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Uchwyt podanego urz¹dzenia jest niepoprawny."
|
|
MMSYSERR_NODRIVER, "Na twoim systemie nie ma zainstalowanego sterownika !\n"
|
|
MMSYSERR_NOMEM, "Masz zbyt ma³o dostêpnej pamiêci do tego zadania.\n Zakoñcz jedn¹ lub wiêcej aplikacji, aby zwiêkszyæ rozmiar dostêpnej pamiêci i spróbuj ponownie."
|
|
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcja nie jest wspierana. U¿yj funkcji 'Capabilities' aby okreœliæ, które funkcje i wiadomoœci s¹ wspierane przez sterownik."
|
|
MMSYSERR_BADERRNUM, "Okreœlono numer b³êdu, który nie jest zdefiniowany w systemie."
|
|
MMSYSERR_INVALFLAG, "Przekazano niepoprawn¹ flagê do funkcji systemowej."
|
|
MMSYSERR_INVALPARAM, "Przekazano niepoprawny parametr do funkcji systemowej."
|
|
|
|
/* WAVE errors */
|
|
WAVERR_BADFORMAT, "Okreœlony format nie jest wspierany lub nie mo¿e byæ przet³umaczony. U¿yj funkcji 'Capabilities' aby okreœliæ wspierane formaty"
|
|
WAVERR_STILLPLAYING, "Nie mo¿na wykonaæ tej operacji w czasie gdy dane z noœnika nadal s¹ odtwarzane. Zresetuj urz¹dzenie lub poczekaj, a¿ dane skoñcz¹ byæ odtwarzane."
|
|
WAVERR_UNPREPARED, "Nag³ówek wav'u nie jest przygotowany. U¿yj funkcji 'Prepare' aby przygotowaæ nag³ówek i spróbuj ponownie."
|
|
WAVERR_SYNC, "Nie mo¿na otworzyæ urz¹dzenia bez u¿ycia flagi WAVE_ALLOWSYNC. U¿yj tej flagi i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
/* MIDI errors */
|
|
MIDIERR_UNPREPARED, "Nag³ówek MIDI nie jest przygotowany. U¿yj funkcji 'Prepare' aby przygotowaæ nag³ówek i spróbuj ponownie."
|
|
MIDIERR_STILLPLAYING, "Nie mo¿na wykonaæ tej operacji w czasie gdy dane z noœnika nadal s¹ odtwarzane. Zresetuj urz¹dzenie lub poczekaj, a¿ dane skoñcz¹ byæ odtwarzane."
|
|
MIDIERR_NOMAP, "Map MIDI nie znalezione. Problem mo¿e byæ ze sterownikiem lub zepsutym albo brakuj¹cym plikiem MIDIMAP.CFG."
|
|
MIDIERR_NOTREADY, "Port przesy³a dane do urz¹dzenia. Poczekaj, a¿ dane zostan¹ przes³ane i spróbuj ponownie."
|
|
MIDIERR_NODEVICE, "Aktualne ustawienie MIDI Mapera odnosi siê do urz¹dzenia MIDI które nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj MIDI Mapera do edycji ustawieñ."
|
|
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Aktualne ustawienia MIDI s¹ uszkodzone. Skopiuj oryginalny plik MIDIMAP.CFG do Windowsowego folderu SYSTEM i wtedy spróbuj ponownie."
|
|
|
|
/* MCI errors */
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Niepoprawny identyfikator urz¹dzenia MCI. U¿yj identyfikatora zwróconego podczas otwierania urz¹dzenia MCI."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Sterownik nie mo¿e rozpoznaæ podanego parametru w poleceniu."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sterownik nie mo¿e rozpoznaæ podanego polecenia."
|
|
MCIERR_HARDWARE, "Wyst¹pi³ problem z twoim urz¹dzeniem multimedialnym. Upewnij siê, ¿e dzia³a poprawnie lub skontaktuj siê z producentem urz¹dzenia."
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Podane urz¹dzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI."
|
|
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Masz zbyt ma³o dostêpnej pamiêci do tego zadania.\n Zakoñcz jedn¹ lub wiêcej aplikacji aby zwiêkszyæ rozmiar dostêpnej pamiêci i wtedy spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nazwa urz¹dzenia zosta³a ju¿ u¿yta przez t¹ aplikacjê jako pseudo. U¿yj unikalnego pseudo."
|
|
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Wyst¹pi³ niewykrywalny problem podczas ³adowania podanego sterownika urz¹dzenia."
|
|
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Brak podanego polecenia."
|
|
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "£añcuch znaków wyjœciowych by³ zbyt d³ugi, aby zmieœciæ siê do zwracanego bufora. Zwiêksz rozmiar bufora."
|
|
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Podane polecenie wymaga znaku/³añcucha znaków jako parametru. Proszê podaæ jedno z tych."
|
|
MCIERR_BAD_INTEGER, "Okreœlona liczba ca³kowita jest niepoprawna dla tego polecenia."
|
|
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Sterownik urz¹dzenia zwróci³ niepoprawny typ zwracany. SprawdŸ czy mo¿esz pobraæ nowy sterownik u producenta urz¹dzenia."
|
|
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Wyst¹pi³ problem ze sterownikiem urz¹dzenia. SprawdŸ czy mo¿esz pobraæ nowy sterownik u producenta urz¹dzenia."
|
|
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Podane polecenie wymaga parametru. Proszê podaæ jakiœ."
|
|
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Urz¹dzenie MCI, którego u¿ywasz nie wspiera podanego polecenia."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Nie mo¿na znaleŸæ podanego pliku. Upewnij siê, ¿e œcie¿ka i nazwa pliku s¹ prawid³owe."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Sterownik urz¹dzenia nie jest gotowy."
|
|
MCIERR_INTERNAL, "Wyst¹pi³ problem podczas inicjalizacji MCI. Spróbuj uruchomiæ ponownie Windowsa."
|
|
MCIERR_DRIVER, "Wyst¹pi³ problem ze sterownikiem urz¹dzenia. Sterownik zakoñczy³. B³¹d niemo¿noœci dostêpu."
|
|
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Nie mo¿na u¿yæ 'all' jako nazwy urz¹dzenia z okreœlonym poleceniem."
|
|
MCIERR_MULTIPLE, "Wyst¹pi³y b³êdy w wiêcej ni¿ jednym urz¹dzeniu. Podaj oddzielnie ka¿de polecenie i urz¹dzenie, aby okreœliæ, które urz¹dzenia wywo³uj¹ b³¹d"
|
|
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Nie mo¿na okreœliæ typu urz¹dzenia z podanego rozszerzenia pliku."
|
|
MCIERR_OUTOFRANGE, "Okreœlony parametr jest spoza zakresu dla podanego polecenia."
|
|
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Podane parametry nie mog¹ byæ u¿yte razem."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Nie mo¿na zapisaæ podanego pliku. Upewnij siê, ¿e masz wystarczaj¹co miejsca na dysku lub czy jesteœ jeszcze pod³¹czonym do sieci."
|
|
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Nie mo¿na znaleŸæ podanego urz¹dzenia. Upewnij siê, ¿e jest zainstalowane lub, ¿e nazwa jest wpisana prawid³owo."
|
|
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Podane urz¹dzenie jest w tej chwili zamykane. Poczekaj kilka sekund i wtedy spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Podane pseudo jest w tej chwili u¿ywane w tej aplikacji. U¿yj unikalnego pseudo."
|
|
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Podany parametr jest niepoprawny dla tego polecenia."
|
|
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Urz¹dzenie jest ju¿ w u¿yciu. Aby je wspó³dzieliæ u¿yj parametru 'shareable' z ka¿dym poleceniem 'open'."
|
|
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Podane polecenie potrzebuje pseudo, pliku, sterownika, lub nazwy urz¹dzenia. Proszê podaæ jedno z tych."
|
|
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Podana wartoœæ dla formatu czasu jest niepoprawna. Odnieœ siê do dokumentacji MCI w sprawie poprawnych formatów."
|
|
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Brakuje zamykaj¹cego cudzys³owu w wartoœci parametru. Proszê wpisz go."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parametr lub wartoœæ by³a podana dwukrotnie. Podaj tylko jednokrotnie."
|
|
MCIERR_INVALID_FILE, "Podany plik nie mo¿e byæ odtworzony w podanym urz¹dzeniu MCI. Plik mo¿e byæ zepsuty lub w niew³aœciwym formacie."
|
|
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Zerowy blok parametrów zosta³ przekazany od MCI."
|
|
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Nie mo¿na zapisaæ nienazwanego pliku. Podaj nazwê pliku."
|
|
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Musisz podaæ pseudo przy u¿yciu parametru 'new'."
|
|
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Nie mo¿na u¿yæ flagi 'notify' z automatycznie otwartymi urz¹dzeniami."
|
|
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Nie mo¿na u¿yæ nazwy pliku z podanym urz¹dzeniem."
|
|
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Nie mo¿na wykonaæ poleceñ w podanej kolejnoœci. Popraw sekwencjê poleceñ i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Nie mo¿na wykonaæ podanych poleceñ na automatycznie otwartym urz¹dzeniu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie zakoñczy i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Nazwa pliku jest niepoprawna. Upewnij siê, ¿e nazwa pliku nie ma wiêcej ni¿ 8 znaków, zakoñczonych kropk¹ i rozszerzeniem."
|
|
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Nie mo¿na podaæ dodatkowych znaków po tym jak ³añcuch znaków zosta³ zamkniêty w cudzys³owie."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Podane urz¹dzenie nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'Drivers' w Panelu Sterowania, aby zainstalowaæ urz¹dzenie."
|
|
MCIERR_GET_CD, "Brak dostêpu do podanego pliku lub urz¹dzenia MCI. Spróbuj zmieniæ foldery lub uruchom ponownie komputer."
|
|
MCIERR_SET_CD, "Brak dostêpu do podanego pliku lub urz¹dzenia MCI, poniewa¿ aplikacja nie mo¿e zmieniæ folderów."
|
|
MCIERR_SET_DRIVE, "Brak dostêpu do podanego pliku lub urz¹dzenia MCI, poniewa¿ aplikacja nie mo¿e zmieniæ urz¹dzeñ."
|
|
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Podaj urz¹dzenie albo nazwê sterownika o liczbie znaków mniejszej ni¿ 79."
|
|
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Podaj urz¹dzenie albo nazwê sterownika o liczbie znaków mniejszej ni¿ 69."
|
|
MCIERR_NO_INTEGER, "Podane polecenie wymaga liczby ca³kowitej jako parametru. Proszê podaj jak¹œ."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Wszystkie urz¹dzenia wave które mog¹ odtwarzaæ pliki w aktualnym formacie s¹ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Nie mo¿na ustawiæ aktualnego urz¹dzenia wave na odtwarzanie, poniewa¿ jest w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Wszystkie urz¹dzenia, które mog¹ nagrywaæ pliki w aktualnym formacie s¹ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Nie mo¿na ustawiæ aktualnego urz¹dzenia wave na nagrywanie, poniewa¿ jest w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Ka¿de urz¹dzenie kompatybilne z odtwarzaniem waveform mo¿e byæ u¿yte."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Ka¿de urz¹dzenie kompatybilne z nagrywaniem waveform mo¿e byæ u¿yte."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Brak zainstalowanego urz¹dzenia wave, które mo¿e odtwarzaæ pliki w aktualnym formacie. U¿yj opcji 'Drivers' aby zainstalowaæ urz¹dzenie wave."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Urz¹dzenie, którym próbujesz odtworzyæ nie mo¿e rozpoznaæ aktualnego formatu plików."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Brak zainstalowanego urz¹dzenia wave, które mo¿e nagrywaæ pliki w aktualnym formacie. U¿yj opcji 'Drivers' aby zainstalowaæ urz¹dzenie wave."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Urz¹dzenie, którym próbujesz nagraæ nie mo¿e rozpoznaæ aktualnego formatu plików."
|
|
MCIERR_NO_WINDOW, "Nie ma okna wyœwietlaj¹cego."
|
|
MCIERR_CREATEWINDOW, "Nie mo¿na stworzyæ lub u¿yæ okna."
|
|
MCIERR_FILE_READ, "Nie mo¿na odczytaæ podanego pliku. Upewnij siê, ¿e plik nadal istnieje lub sprawdŸ twój dysk lub po³¹czenie sieciowe."
|
|
MCIERR_FILE_WRITE, "Nie mo¿na zapisaæ do podanego pliku. Upewnij siê ¿e masz wystarczaj¹co miejsca na dysku lub czy jesteœ nadal pod³¹czony do sieci."
|
|
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Formaty czasu dla ""song pointer"" i SMPTE s¹ wzajemnie wykluczaj¹ce siê. Nie mo¿esz u¿yæ ich razem."
|
|
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Urz¹dzenia MIDI nie s¹ zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalowaæ sterownik MIDI."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Podany port MIDI jest ju¿ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ siê zwolni i spróbuj ponownie."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Aktualne ustawienie Mapera MIDI odnosi siê do urz¹dzenia MIDI, które nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'MIDI Mapper' z Panelu Sterowania, aby edytowaæ ustawienie."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Wyst¹pi³ b³¹d z podanym portem."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Podane urz¹dzenie MIDI nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalowaæ urz¹dzenie MIDI."
|
|
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Nie podano aktualnego portu MIDI w systemie."
|
|
MCIERR_SEQ_TIMER, "Wszystkie wyzwalacze multimedialne s¹ u¿ywane przez inne aplikacje. Zamknij jedn¹ z tych aplikacji i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
END
|