mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-29 06:30:37 +00:00
248 lines
9.3 KiB
Plaintext
248 lines
9.3 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
/* UTF-8 */
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "ファイル(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
|
MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
|
MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
|
MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW
|
|
MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "編集(&E)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
|
MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
|
MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "検索(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
|
|
MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
|
|
MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY
|
|
MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "E&xtras"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
|
MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
|
MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
|
MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "表示(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
|
MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
|
MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER
|
|
MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
|
|
END
|
|
POPUP "挿入(&I)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME
|
|
END
|
|
POPUP "書式(&O)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS
|
|
MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "タブ(&T)..." ID_TABSTOPS
|
|
POPUP "背景(&D)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
|
MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "ヘルプ(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)" ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "貼り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "日付と時刻"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "利用できる形式",0,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT|LBS_NOTIFY
|
|
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "新規作成"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "新しい文書形式",0,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "段落の設定"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "インデント", 0, 10, 10, 120, 68
|
|
LTEXT "左(&L)", 0, 15, 22, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
|
LTEXT "右(&R)", 0, 15, 40, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
|
LTEXT "最初の行(&F)", 0, 15, 58, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
|
LTEXT "整列(&A)", 0, 15, 87, 40, 13
|
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "タブの設定"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", 0, 10, 10, 120, 90
|
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
|
|
DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
|
|
STYLE DS_SYSMODAL
|
|
CAPTION ""
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "行の折り返し", 0, 10, 10, 130, 85
|
|
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
|
GROUPBOX "ツールバー", 0, 150, 10, 120, 85
|
|
CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
|
CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
|
CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
|
CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)"
|
|
STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_ALIGN_LEFT, "左"
|
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
|
|
STRING_ALIGN_CENTER, "中央"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション"
|
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト"
|
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷"
|
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ"
|
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ"
|
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ"
|
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ"
|
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書"
|
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?"
|
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。"
|
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。"
|
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、" \
|
|
"すべての書式が失われます。" \
|
|
"それでもよいですか?"
|
|
STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正"
|
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。"
|
|
STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。"
|
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。"
|
|
STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。"
|
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。"
|
|
END
|
|
|
|
#pragma code_page(default)
|