wine/dlls/shell32/shell32_Fr.rc
2010-09-21 17:53:53 +02:00

340 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Shell32
* French language support
*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2006-2009 Jonathan Ernst
* Copyright 2010 Frédéric Delanoy
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001) /* UTF-8 */
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Grandes icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petites icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "&Grandes icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petites icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Trier les &icônes"
BEGIN
MENUITEM "Par &nom", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Par &type", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Par t&aille", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Par &date", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "T&ri automatique", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Aligner les icônes", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Actualiser", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Coller", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Coller comme lien", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Nouveau"
BEGIN
MENUITEM "Nouveau d&ossier", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Nouveau &lien", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Propriétés", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Sélectionner" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "E&xplorer", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Ouvrir", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cou&per", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Copier", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Créer un &lien", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Supprimer", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Renommer", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Propriétés", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&Fichier"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "&Grandes icônes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petites icônes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Détails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "Ai&de"
BEGIN
MENUITEM "À &propos du panneau de configuration...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Parcourir les dossiers"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Parcourir les dossiers"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Dossier :", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nouveau dossier", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Message"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Oui", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Oui pour &tous", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Non", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 230, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "À propos de %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 70, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Licence de Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 70, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 137, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 137, 10
LTEXT "Exécuté avec %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine est une réalisation de :", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 214, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et Wine l'ouvrira pour vous.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Ouvrir :", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Parcourir...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fichier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Taille"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modifié"
IDS_SHV_COLUMN5 "Attributs"
IDS_SHV_COLUMN6 "Capacité"
IDS_SHV_COLUMN7 "Espace disponible"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nom"
IDS_SHV_COLUMN9 "Commentaires"
IDS_SHV_COLUMN10 "Propriétaire"
IDS_SHV_COLUMN11 "Groupe"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Emplacement d'origine"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date de suppression"
IDS_SHV_COL_DOCS "Documents"
IDS_SHV_COL_STATUS "Statut"
IDS_SHV_COL_LOCATION "Emplacement"
IDS_SHV_COL_MODEL "Modèle"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Bureau"
IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Corbeille"
IDS_CONTROLPANEL "Panneau de configuration"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Grandes icônes"
IDS_VIEW_SMALL "&Petites icônes"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Détails"
IDS_SELECT "Sélectionner"
IDS_OPEN "Ouvrir"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le dossier : permission refusée."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du dossier"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmez la suppression du fichier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmez la suppression du dossier"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %1 » ?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %1 éléments ?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » dans la corbeille ?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » et tout ce qu'il contient dans la corbeille ?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre ces %1 éléments dans la corbeille ?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'élément « %1 » ne peut être mis dans la corbeille. Souhaitez-vous plutôt le supprimer ?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ce dossier contient déjà un fichier nommé « %1 ».\n\nVoulez-vous le remplacer ?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmez l'écrasement du fichier"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ce dossier contient déjà un dossier nommé « %1 ».\n\n"\
"Si des fichiers dans le dossier de destination ont le même nom que ceux dans le dossier\n"\
"sélectionné, ils seront écrasés. Voulez-vous quand même déplacer ou copier\n"\
"le dossier ?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer"
IDS_RESTART_PROMPT "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows ?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Arrêter"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous clôturer la session Wine ?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Exécuter » (erreur interne)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Parcourir » (erreur interne)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Parcourir"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Fichiers exécutables\0*.exe\0Tous les fichiers\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Menu Démarrer\\Programmes"
IDS_PERSONAL "Mes documents"
IDS_FAVORITES "Favoris"
IDS_STARTUP "Menu Démarrer\\Programmes\\Démarrage"
IDS_RECENT "Documents récents"
IDS_SENDTO "Envoyer vers"
IDS_STARTMENU "Menu Démarrer"
IDS_MYMUSIC "Ma musique"
IDS_MYVIDEO "Mes vidéos"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Bureau"
IDS_NETHOOD "Voisinage réseau"
IDS_TEMPLATES "Modèles"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "Voisinage d'impression"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\Historique"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Program Files (x86)"
IDS_MYPICTURES "Mes images"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Fichiers communs"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Fichiers communs"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "Menu Démarrer\\Programmes\\Outils d'administration"
IDS_COMMON_MUSIC "Musique"
IDS_COMMON_PICTURES "Images"
IDS_COMMON_VIDEO "Vidéos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_CONTACTS "Contacts"
IDS_LINKS "Liens"
IDS_PHOTO_ALBUMS "Images\\Diaporamas"
IDS_PLAYLISTS "Musique\\Listes de lecture"
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "Téléchargements"
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Bibliothèques"
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Sonneries"
IDS_SAMPLE_MUSIC "Musique\\Échantillons"
IDS_SAMPLE_PICTURES "Images\\Échantillons"
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "Musique\\Exemples de listes de lecture"
IDS_SAMPLE_VIDEOS "Vidéos\\Échantillons"
IDS_SAVED_GAMES "Jeux sauvegardés"
IDS_SAVED_SEARCHES "Recherches"
IDS_USER_PROFILES "Utilisateurs"
IDS_COMMON_OEM_LINKS "Liens OEM"
IDS_DOCUMENTS "Documents"
IDS_DOWNLOADS "Téléchargements"
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow"
IDS_NEWFOLDER "Nouveau dossier"
IDS_CPANEL_TITLE "Panneau de configuration de Wine"
IDS_CPANEL_NAME "Nom"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Aucun programme Windows n'est configuré pour ouvrir ce type de fichier."
}
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licence de Wine"
IDS_LICENSE,
"Wine est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \
le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \
telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \
de la Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\n\
Wine est distribué dans lespoir qu'il sera utile, mais \
SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
COMMERCIALISABILITÉ ou dADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.\n\n\
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée \
GNU avec Wine ; si ce nest pas le cas, écrivez à la : \
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \
MA 02110-1301, USA."
}