wine/dlls/shell32/shell32_No.rc

217 lines
7.9 KiB
Plaintext

/*
* Copyright 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ordne &ikoner"
BEGIN
MENUITEM "Etter &navn", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Etter &type", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Etter &størrelse", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Etter &dato", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordne &automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Still opp ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Oppdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lim inn", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Lim inn som snarvei", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ny"
BEGIN
MENUITEM "Ny &mappe", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Ny &snarvei", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Utforsk", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Åpne", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopier", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opprett snarvei", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Slett", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Gi nytt navn", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Egenska&per", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Bla etter mappe"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Om %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
LTEXT "Wine er laget av", 98, 8, 55, 137, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å åpne.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Åpne:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Bla . . .", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
IDS_SHV_COLUMN2 "Størrelse"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
IDS_SHV_COLUMN4 "Endret"
IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper"
IDS_SHV_COLUMN6 "Størrelse"
IDS_SHV_COLUMN7 "Ledig plass"
IDS_SHV_COLUMN8 "Navn"
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN10 "Eier"
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Opprinnelig plassering"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Dato slettet"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_MYCOMPUTER "Min datamaskin"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurv"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&må ikoner"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_SELECT "Velg"
IDS_OPEN "Åpne"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette «%1»?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge «%1» i papirkurven?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
"the folder?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Starte på nytt"
IDS_RESTART_PROMPT "Vil du simulere en omstart av Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avslutt"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du avslutte Wine-økten?"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start-meny\\Programmer"
IDS_PERSONAL "Mine dokumenter"
IDS_FAVORITES "Favoritter"
IDS_STARTUP "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
IDS_RECENT "Siste"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start-meny"
IDS_MYMUSIC "Min musikk"
IDS_MYVIDEO "Mine videoklipp"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Skrivebord"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Maler"
IDS_APPDATA "Programdata"
IDS_PRINTHOOD "Skrivere"
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale innstillinger\\Programdata"
IDS_INTERNET_CACHE "Lokale innstillinger\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Lokale innstillinger\\Logg"
IDS_PROGRAM_FILES "Programfiler"
IDS_MYPICTURES "Mine bilder"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programfiler\\Fellesfiler"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenter"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Programmer\\Administrative verktøy"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min musikk"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine bilder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine videoklipp"
IDS_CDBURN_AREA "Lokale innstillinger\\Programdata\\Microsoft\\CD Burning"
}