mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-12-05 18:27:13 +00:00
242 lines
8.6 KiB
Plaintext
242 lines
8.6 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Copyright 2006-2008 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Fil"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
|
MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
|
MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
|
MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
|
|
MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "R&ediger"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
|
MENUITEM "&Gjenta\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Klipp u&t\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
|
MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND
|
|
MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT
|
|
MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
|
|
MENUITEM "E&ndret", ID_EDIT_MODIFIED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "&Ekstra"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
|
MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
|
MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
|
MENUITEM "&Avsnittformat", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "&Hent tekst", ID_EDIT_GETTEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "&Vis"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
|
MENUITEM "&Formatlinje", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
|
MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER
|
|
MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES
|
|
END
|
|
POPUP "Sett &inn"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Dato og klokkeslett...", ID_DATETIME
|
|
END
|
|
POPUP "F&ormat"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Skrift...", ID_FONTSETTINGS
|
|
MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS
|
|
POPUP "&Bakgrunn"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
|
MENUITEM "Merkela&pp-gult\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "&Hjelp"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Klipp u&t" ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopier" ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "&Lim inn" ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Dato og klokkeslett"
|
|
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Tilgjengelige formater",0,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Ny"
|
|
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Ny dokumenttype",0,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "Formater avsnitt"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Innrykk", 0, 10, 10, 120, 68
|
|
LTEXT "Venstre", 0, 15, 22, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
|
LTEXT "Høyre", 0, 15, 40, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
|
LTEXT "Første linje", 0, 15, 58, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
|
LTEXT "Justering", 0, 15, 87, 40, 13
|
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "Tabulatorer"
|
|
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Tabulatorstopp", 0, 10, 10, 120, 90
|
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Legg til", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
|
|
STYLE DS_SYSMODAL
|
|
Caption ""
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Linjebryting", 0, 10, 10, 130, 85
|
|
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
|
|
GROUPBOX "Verktøylinjer", 0, 150, 10, 120, 85
|
|
CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
|
CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
|
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
|
CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rikt tekstformat (*.rtf)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdokument (*.txt)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
|
|
STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rikt tekstdokument"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdokument"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Tekstdokument (Unicode)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestilt"
|
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt"
|
|
STRING_ALIGN_CENTER, "Midtstilt"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Skriverfiler (*.PRN)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativer"
|
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
|
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rik tekst"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "Skriv ut"
|
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Neste side"
|
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side"
|
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider"
|
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
|
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Lukk"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
|
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?"
|
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet."
|
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
|
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
|
|
"vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
|
|
"sikker på at du vil fortsette?"
|
|
STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldig tallformat"
|
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
|
|
STRING_WRITE_FAILED, "Klarte ikke lagre filen."
|
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
|
|
STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen."
|
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
|
|
END
|