mirror of
https://github.com/reactos/wine.git
synced 2024-11-26 13:10:28 +00:00
137 lines
5.8 KiB
Plaintext
137 lines
5.8 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Program Manager
|
|
*
|
|
* Copyright 1999 Pablo Saratxaga
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*
|
|
* Si vos voloz aider avou li ratoûrnaedje des libes programes è walon,
|
|
* vos poloz scrîre a l' adresse emile <linux-wa@chanae.alphanet.ch>
|
|
*/
|
|
|
|
#define LANGUAGE_ID Wa
|
|
#define LANGUAGE_NUMBER 90
|
|
#define LANGUAGE_MENU_ITEM "&Walon"
|
|
|
|
/* Menu */
|
|
|
|
#define MENU_FILE "&Fitchî"
|
|
#define MENU_FILE_NEW "&Novea..."
|
|
#define MENU_FILE_OPEN "&Drovî\tEnter"
|
|
#define MENU_FILE_MOVE "&Bodjî...\tF7"
|
|
#define MENU_FILE_COPY "&Copyî...\tF8"
|
|
#define MENU_FILE_DELETE "&Rafacer\tDel"
|
|
#define MENU_FILE_ATTRIBUTES "&Atributs...\tAlt+Enter"
|
|
#define MENU_FILE_EXECUTE "&Enonder..."
|
|
#define MENU_FILE_EXIT "Moussî &Foû di Windows..."
|
|
|
|
#define MENU_OPTIONS "&Tchûzes"
|
|
#define MENU_OPTIONS_AUTO_ARRANGE "&Arindji tot seu"
|
|
#define MENU_OPTIONS_MIN_ON_RUN "&Minimize on run"
|
|
#define MENU_OPTIONS_SAVE_SETTINGS "&Schaper les tchûzes cwand est cloyu"
|
|
|
|
#define MENU_WINDOWS "&Purneas"
|
|
#define MENU_WINDOWS_OVERLAP "&So onk l' ôte\tShift+F5"
|
|
#define MENU_WINDOWS_SIDE_BY_SIDE "A &Costé Onk l' ôte\tShift+F4"
|
|
#define MENU_WINDOWS_ARRANGE "&Arrange Symbols"
|
|
|
|
#define MENU_LANGUAGE "&Lingaedje"
|
|
|
|
#define MENU_HELP "&Aide"
|
|
#define MENU_HELP_CONTENTS "Å&dvins"
|
|
#define MENU_HELP_SEARCH "C&werî..."
|
|
#define MENU_HELP_HELP_ON_HELP "&Aide so l' Aide"
|
|
#define MENU_HELP_TUTORIAL "&Tutoriå"
|
|
|
|
#define MENU_INFO "&Informåcion..."
|
|
#define MENU_INFO_LICENSE "&Licinse"
|
|
#define MENU_INFO_NO_WARRANTY "&NOLE WARANTEYE"
|
|
#define MENU_INFO_ABOUT_WINE "Å &dfait di WINE"
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
#define DIALOG_OK "I Va"
|
|
#define DIALOG_CANCEL "Rinoncî"
|
|
#define DIALOG_BROWSE "&Foyter"
|
|
#define DIALOG_HELP "&Aide"
|
|
|
|
#define DIALOG_NEW_CAPTION "Novea Programe"
|
|
#define DIALOG_NEW_NEW "Novea"
|
|
#define DIALOG_NEW_GROUP "&Groupe di programes"
|
|
#define DIALOG_NEW_PROGRAM "&Programe"
|
|
|
|
#define DIALOG_MOVE_CAPTION "Bodjî Programe"
|
|
#define DIALOG_MOVE_PROGRAM "Bodjî l' &programe:"
|
|
#define DIALOG_MOVE_FROM_GROUP "&Do groupe:"
|
|
#define DIALOG_MOVE_TO_GROUP "&Å groupe:"
|
|
|
|
#define DIALOG_COPY_CAPTION "Copyî Programe"
|
|
#define DIALOG_COPY_PROGRAM "Copyî l' &programe:"
|
|
#define DIALOG_COPY_FROM_GROUP DIALOG_MOVE_FROM_GROUP
|
|
#define DIALOG_COPY_TO_GROUP DIALOG_MOVE_TO_GROUP
|
|
|
|
#define DIALOG_GROUP_CAPTION "Atributs do Groupe di Programes"
|
|
#define DIALOG_GROUP_DESCRIPTION "&Descripcion:"
|
|
#define DIALOG_GROUP_FILE "&Fitchî Groupe:"
|
|
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_CAPTION "Atributs do Programe"
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_DESCRIPTION DIALOG_GROUP_DESCRIPTION
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE "&Comande:"
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_DIRECTORY "&Ridant wisk' on l' enonde:"
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_HOT_KEY "&Loyaedje di tapes:"
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_SYMBOL "Come &Imådjete"
|
|
#define DIALOG_PROGRAM_OTHER_SYMBOL "&Ôtes imådjetes..."
|
|
|
|
#define DIALOG_SYMBOL_CAPTION "Tchwezixhoz ene Imådjete"
|
|
#define DIALOG_SYMBOL_FILE "&No do fitchî:"
|
|
#define DIALOG_SYMBOL_CURRENT "&Imådjete do moumint:"
|
|
|
|
#define DIALOG_EXECUTE_CAPTION "Enonder Programe"
|
|
#define DIALOG_EXECUTE_COMMAND_LINE DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE
|
|
#define DIALOG_EXECUTE_SYMBOL DIALOG_PROGRAM_SYMBOL
|
|
|
|
/* Strings */
|
|
|
|
#define STRING_PROGRAM_MANAGER "Manaedjeu di Programes"
|
|
#define STRING_ERROR "AROKE"
|
|
#define STRING_WARNING "ADVERTIXHMINT"
|
|
#define STRING_INFO "Informåcion"
|
|
#define STRING_DELETE "Disfacer"
|
|
#define STRING_DELETE_GROUP_s "Disfacer li groupe `%s' ?"
|
|
#define STRING_DELETE_PROGRAM_s "Disfacer li programe `%s' ?"
|
|
#define STRING_NOT_IMPLEMENTED "Nén co possibe"
|
|
#define STRING_FILE_READ_ERROR_s "Yåk n' a nén stî å moumint di lere `%s'"
|
|
#define STRING_FILE_WRITE_ERROR_s "Yåk n' a nén stî å moumint di schaper `%s'"
|
|
|
|
#define STRING_GRPFILE_READ_ERROR_s "\
|
|
Li fitchî di groupe `%s' n' pout nén esse drovi.\n\
|
|
Voloz sayi pus tård ?"
|
|
|
|
#define STRING_OUT_OF_MEMORY "Memwere plinne"
|
|
#define STRING_WINHELP_ERROR "I gn a pont d' aide"
|
|
#define STRING_UNKNOWN_FEATURE_s "Osti nén cnoxhu dins %s"
|
|
#define STRING_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s "Li fitchî `%s' egzisteye ddja. Nén spotchî."
|
|
#define STRING_SAVE_GROUP_AS_s "Groupe schapé èt rlomé come `%s' po nén spotchî les fitchî di dvant"
|
|
|
|
#define STRING_NO_HOT_KEY "Nole"
|
|
|
|
#define STRING_ALL_FILES "Tos les fitchîs (*.*)"
|
|
#define STRING_PROGRAMS "Programes"
|
|
#define STRING_LIBRARIES_DLL "Lîvreyes (*.dll)"
|
|
#define STRING_SYMBOL_FILES "Fitchîs di simbôles"
|
|
#define STRING_SYMBOLS_ICO "Imådjetes (*.ico)"
|
|
|
|
#include "Xx.rc"
|