wine/dlls/shell32/shell32_Cs.rc
2010-07-22 11:41:36 +02:00

221 lines
7.2 KiB
Plaintext

/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2003 Filip Navara
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
/* Czech strings in CP1250 */
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "Z&obrazit"
BEGIN
MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Seøadit &ikony"
BEGIN
MENUITEM "Podle &Názvu", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Podle &Typu", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Podle &Velikosti", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Podle &Data", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rovnat automaticky", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Zarovnat ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&ktualizovat", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "V&ložit", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Vložit zást&upce", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Nový"
BEGIN
MENUITEM "Nová &složka", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Nový &zástupce", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "P&rozkoumat", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "O&tevøít", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vyj&mout", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopírovat", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "O&dstranit", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Pøejmenovat", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vlastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&View"
BEGIN
MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&Help"
BEGIN
MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Procházet..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "O aplikaci %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine je dílem:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
/*
special folders
*/
STRINGTABLE
{
IDS_DESKTOP "Plocha"
IDS_MYCOMPUTER "Tento poèítaè"
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Vedle sebe"
IDS_VIEW_SMALL "&Ikony"
IDS_VIEW_LIST "&Seznam"
IDS_VIEW_DETAILS "&Podrobnosti"
IDS_SELECT "Vybrat"
IDS_OPEN "Otevøít"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou složku protože pøístup byl odepøen."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 položek?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
"the folder?"
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Název"
IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost"
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
IDS_SHV_COLUMN4 "Zmìnìno"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atributy"
IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost"
IDS_SHV_COLUMN7 "Volné místo"
IDS_SHV_COLUMN8 "Jméno"
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentáø"
IDS_SHV_COLUMN10 "Owner"
IDS_SHV_COLUMN11 "Group"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
IDS_NEWFOLDER "New Folder"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
IDS_CPANEL_NAME "Name"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
}