mirror of
https://github.com/torproject/support.git
synced 2024-12-03 15:30:56 +00:00
translation updates
This commit is contained in:
parent
f74bdf1989
commit
25d24fb529
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Tor Browser no es connectarà, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
|
||||
title: Tor Browser no es connecta, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: navegador-tor-no-connecta
|
||||
---
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ title: আমি কিভাবে ডেবিয়ান উপর একট
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark>টর রিলে গাইড</mark></mark> দেখুন ।
|
||||
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> </mark>দেখুন ।
|
||||
|
||||
|
||||
* Run "apt-get install tor" (as root).
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ title: Como eu executo um retransmissor guarda ou do meio no Debian?
|
||||
seo_slug: como-operar-um-relay-intermediario-ou-guarda
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Tor Relay Guide</a></mark>.
|
||||
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a></mark>.
|
||||
|
||||
|
||||
* Execute "apt-get install tor" (como root).
|
||||
@ -41,6 +41,6 @@ Veja sua entrada de log em /var/log/syslog algo como "Self-testing indicates you
|
||||
Se você não consegue visualizar esta mensagem, isto significa que o seu relay não é acessível por fora.
|
||||
Você deve checar novamente seu firewall, verificando qual IP e portas que você especificou no seu torrc estão corretos, etc.
|
||||
|
||||
When it confirms that it's reachable, it will upload a "server descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, ports, keys, etc your relay is using.
|
||||
Quando ele confirma que está acessível, ele vai enviar um "descritor do servidor" para o diretório de autoridades para deixar os clientes saberem qual endereço, porta, chaves, etc seu retransmissor está usando.
|
||||
Depois de poucas horas (para ter tempo o bastante para propagar), você pode consultar o <mark><a href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search">Metrics</a></mark> para ver se seu retransmissor foi registrado com sucesso na rede.
|
||||
If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again.
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ title: আমি কিভাবে ডেবিয়ান একটি প্
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-an-exit
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark>টর রিলে গাইড</mark></mark> দেখুন ।
|
||||
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> </mark>দেখুন ।
|
||||
|
||||
* আমাদের <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines">প্রস্থান রিলে নির্দেশিকা</a></mark> পর্যালোচনা করুন।
|
||||
* Run "apt-get install tor" (as root).
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ title: Como eu executo um relay de saída no Debian ?
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-an-exit
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Tor Relay Guide</a></mark>.
|
||||
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a></mark>.
|
||||
|
||||
* Revise nossos <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines"> Diretrizes de relays de saída</a></mark>
|
||||
* Execute "apt-get install tor" (como root).
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ title: আপনি কিভাবে ফ্রিবিএসডি বা Har
|
||||
seo_slug: আমি-কিভাবে-ফ্রিবিএসডি-তে-একটি-মিডল-বা-গার্ড-চালাব
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> দেখুন ।
|
||||
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> </mark>দেখুন ।
|
||||
|
||||
* Run "pkg install tor" (as root).
|
||||
* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময় ঠিক আছে ।
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ title: Como eu executo um retransmissor do meio ou guarda no FreeBSD ou Hardened
|
||||
seo_slug: como-rodar-um-intermediario-ou-guarda-no-freebsd
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a>.
|
||||
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a></mark>.
|
||||
|
||||
* Execute "pkg install tor" (como root).
|
||||
Certifique-se que seu relógio, data e fuso horário estão configurados corretamente.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Tor Browser no es connectarà, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
|
||||
title: Tor Browser no es connecta, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: navegador-tor-no-connecta-no-censurat
|
||||
---
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ Both options are located in the Menu, but you can also access the New Circuit op
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New Circuit for this Site">
|
||||
<div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>
|
||||
<h4 class="card-title">এই সাইটের জন্য নতুন সার্কিট</h4>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user