translation updates

This commit is contained in:
emma peel 2018-09-14 11:47:40 +02:00
parent f74bdf1989
commit 25d24fb529
9 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
_model: question
---
title: Tor Browser no es connecta, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
title: Tor Browser no es connecta, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
---
seo_slug: navegador-tor-no-connecta
---

View File

@ -5,7 +5,7 @@ title: আমি কিভাবে ডেবিয়ান উপর একট
seo_slug: how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay
---
description:
<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark>টর রিলে গাইড</mark></mark> দেখুন ।
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> </mark>দেখুন ।
* Run "apt-get install tor" (as root).

View File

@ -5,7 +5,7 @@ title: Como eu executo um retransmissor guarda ou do meio no Debian?
seo_slug: como-operar-um-relay-intermediario-ou-guarda
---
description:
For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Tor Relay Guide</a></mark>.
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a></mark>.
* Execute "apt-get install tor" (como root).
@ -41,6 +41,6 @@ Veja sua entrada de log em /var/log/syslog algo como "Self-testing indicates you
Se você não consegue visualizar esta mensagem, isto significa que o seu relay não é acessível por fora.
Você deve checar novamente seu firewall, verificando qual IP e portas que você especificou no seu torrc estão corretos, etc.
When it confirms that it's reachable, it will upload a "server descriptor" to the directory authorities to let clients know what address, ports, keys, etc your relay is using.
Quando ele confirma que está acessível, ele vai enviar um "descritor do servidor" para o diretório de autoridades para deixar os clientes saberem qual endereço, porta, chaves, etc seu retransmissor está usando.
Depois de poucas horas (para ter tempo o bastante para propagar), você pode consultar o <mark><a href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search">Metrics</a></mark> para ver se seu retransmissor foi registrado com sucesso na rede.
If it hasn't, re-check firewalls, IP and ports again.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ title: আমি কিভাবে ডেবিয়ান একটি প্
seo_slug: how-do-i-run-an-exit
---
description:
<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark>টর রিলে গাইড</mark></mark> দেখুন ।
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> </mark>দেখুন ।
* আমাদের <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines">প্রস্থান রিলে নির্দেশিকা</a></mark> পর্যালোচনা করুন।
* Run "apt-get install tor" (as root).

View File

@ -5,7 +5,7 @@ title: Como eu executo um relay de saída no Debian ?
seo_slug: how-do-i-run-an-exit
---
description:
For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Tor Relay Guide</a></mark>.
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a></mark>.
* Revise nossos <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines"> Diretrizes de relays de saída</a></mark>
* Execute "apt-get install tor" (como root).

View File

@ -5,7 +5,7 @@ title: আপনি কিভাবে ফ্রিবিএসডি বা Har
seo_slug: আমি-কিভাবে-ফ্রিবিএসডি-তে-একটি-মিডল-বা-গার্ড-চালাব
---
description:
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> দেখুন ।
একটি রিলে চালু করার জন্য সবচেয়ে বেশি গভীরতার সংস্থানের জন্য, <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">টর রিলে গাইড</a> </mark>দেখুন ।
* Run "pkg install tor" (as root).
* নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ি, তারিখ এবং সময় ঠিক আছে ।

View File

@ -5,7 +5,7 @@ title: Como eu executo um retransmissor do meio ou guarda no FreeBSD ou Hardened
seo_slug: como-rodar-um-intermediario-ou-guarda-no-freebsd
---
description:
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a>.
Para ver recursos mais detalhados sobre a operação de um relay, veja <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Guia Tor Relay</a></mark>.
* Execute "pkg install tor" (como root).
Certifique-se que seu relógio, data e fuso horário estão configurados corretamente.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
_model: question
---
title: Tor Browser no es connecta, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
title: Tor Browser no es connecta, però no sembla que sigui un problema amb la censura.
---
seo_slug: navegador-tor-no-connecta-no-censurat
---

View File

@ -40,7 +40,7 @@ Both options are located in the Menu, but you can also access the New Circuit op
<div class="card">
<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New Circuit for this Site">
<div class="card-body">
<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>
<h4 class="card-title">এই সাইটের জন্য নতুন সার্কিট</h4>
</div>
</div>
</div>