mirror of
https://github.com/torproject/support.git
synced 2024-11-23 17:29:43 +00:00
add id content files
This commit is contained in:
parent
1c30d9fa3f
commit
402d132a12
12
content/censorship/censorship-1/contents+id.lr
Normal file
12
content/censorship/censorship-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Situs web kami diblokir sensor. Apakah Tor Browser dapat membantu pengguna kami dalam meng-akses situs web kami?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: our-website-is-blocked-by-a-censor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser dapat membantu dalam akses situs web Anda dari tempat yang terblokir.
|
||||
Umumnya hanya unduh <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser </a></mark>dan gunakannya untuk membuka akses situs yang terblokir.
|
||||
Di tempat-tempat yang mengalami sensor berat, tersedia beberapa pilihan yang mengatasinya, termasuk <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\">pluggable transport </a></mark>.
|
||||
|
||||
Untuk info lebih lanjut, silakan baca bagian <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/\">Tor Browser Manual </a></mark>di bagian <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\">censorship</a></mark>.</p>
|
19
content/censorship/censorship-2/contents+id.lr
Normal file
19
content/censorship/censorship-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Sebuah situs web yang saya tuju menghalangi akses Tor.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: website-is-blocking-access-over-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
|
||||
Kadang beberapa situs web memblokir pengguna Tor karena tidak dapat membedakan pengguna Tor biasa dan lalu-lintas otomatis.
|
||||
Hal terbaik yang dapat dilakukan adalah pengguna menghubungi langsung admin situsnya.
|
||||
Ini mungkin dapat menjadi contoh:
|
||||
|
||||
Halo! Saya berusaha melakukan akses terhadap situs xyz.com Anda melalui Tor Browser dan ternyata Anda tidak mengizinkan pengguna Tor untuk melakukan akses terhadap situs Anda.
|
||||
Saya mohon dengan sangat untuk mempertimbangkan hal ini; Tor digunakan orang-orang di seluruh dunia untuk melindungi privasi mereka dan melawan sensor.
|
||||
Dengan memblokir pengguna Tor, Anda akan memblokir orang-orang di negara-negara represif yang ingin menggunakan Internet secara bebas, wartawan, dan peneliti yang ingin melindungi diri sendiri dari penemuan, termasuk whistleblower, aktivis, dan orang-orang biasa yang ingin terbebas dari pelacakan menyeluruh yang dilakukan pihak lain.
|
||||
Mohon dukungan penuh terhadap privasi digital dan kebebasan Internet, dan izinkan pengguna Tor untuk melakukan akses ke xyz.com. Terima kasih!
|
||||
|
||||
Untuk situs web perbankan dan situs web lain yang sensitif, umumnya ada pemblokiran berdasarkan wilayah geografis (jika bank Anda mengetahui Anda biasanya melakukan akses terhadap jasa mereka dari suatu negara dan jika tiba-tiba Anda membuka situs web mereka dari exit relay di negara lain, akun Anda mungkin akan dikunci atau dibekukan).
|
||||
Jika Anda tidak dapat terhubung ke sebuah onion service, silakan lihat <a href="#onionservices-3\">Saya tidak dapat menghubungi X.onion!</a>
|
10
content/censorship/censorship-3/contents+id.lr
Normal file
10
content/censorship/censorship-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara mengunduh Tor jika torproject.org diblokir?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
|
||||
Jika Anda tidak dapat mengunduh Tor dari <mark><a href=\"https://www.torproject.org\">situs web kami</a></mark>, Tor dapat dikirim kepada Anda melalui GetTor.
|
||||
GetTor adalah service yang yang otomatis merespon pesan berisi tautan ke versi terakhir Tor Browser, yang dihosting di lokasi beragam sehingga kemungkinan kecil disensor, seperti Dropbox, Google Drive, dan Github.</p>
|
11
content/censorship/censorship-4/contents+id.lr
Normal file
11
content/censorship/censorship-4/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya tidak bisa terhubung ke Tor Browser, apakah jaringan saya terkena sensor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: cant-connect-to-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Anda mungkin pada jaringan disensor, sehingga Anda harus mencoba menggunakan bridge.
|
||||
Beberapa bridge dibuat untuk Tor Browser, dan Anda dapat menggunakannya dengan memilih "mengkonfigurasi" (kemudian mengikuti petunjuknya) di jendela Tor Launcher yang muncul ketika Anda membuka Tor Browser untuk pertama kalinya.
|
||||
Jika Anda memerlukan bridge lain, Anda dapat memperolehnya di <mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">situs web bridge kami </a></mark>.
|
||||
Untuk info lebih lanjut tentang bridge, silakan baca <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">petunjuk Tor Browser </a></mark>.</p>
|
49
content/censorship/censorship-5/contents+id.lr
Normal file
49
content/censorship/censorship-5/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mengalami masalah dalam terhubung ke Tor, dan saya tidak dapat mengetahui apa yang salah.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: having-trouble-connecting-to-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
|
||||
Jika Anda mendapat masalah dalam terhubung ke Jaringan Tor, silakan pilih "copy Tor Log ke clipboard."
|
||||
Lalu, salin ke Notepad atau program dokumen lain.
|
||||
Anda seharusnya melihat salah satu kesalahan log umum ini (cari baris berikut di log Tor Anda):
|
||||
|
||||
###### Common log error #1: Proxy connection failure
|
||||
|
||||
2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
|
||||
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
|
||||
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
|
||||
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")
|
||||
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")
|
||||
|
||||
Jika Anda melihat baris seperti ini, Tor gagal tersambung ke SOCKS proxy. Jika proxy SOCKS diperlukan di pengaturan jaringan Anda, silakan pastikan Anda telah memasukkan detail proxy dengan akurat.
|
||||
Jika proxy SOCKS tidak diperlukan, atau Anda tidak yakin bahwa proxy SOCKS diperlukan, silakan coba tanpa proxy SOCKS
|
||||
|
||||
##### Common log error #2: Can’t reach guard relays
|
||||
|
||||
11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
|
||||
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Jaringan Tor
|
||||
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
|
||||
11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop
|
||||
11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
|
||||
|
||||
Jika Anda melihat baris seperti ini di Tor log, Tor gagal tersambung ke node pertama di Tor circuit.
|
||||
Ini mungkin artinya Anda berada di jaringan yang terkena sensor pihak lain.
|
||||
Mohon coba lagi dengan menggunakan bridge, ini seharusnya menyelesaikan masalah ini.
|
||||
|
||||
##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake
|
||||
|
||||
13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)</code></pre></p><p class="mb-3">Jika Anda melihat baris seperti ini, artinya Tor gagal melakukan TLS handshake dengan otoritas directory. Gunakan bridge untuk masalah ini.</p><h5>Common log error #4: Clock skew</h5><p class="mb-3"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
|
||||
19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
|
||||
19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
|
||||
19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead.
|
||||
Tor memerlukan sebuah jam yang akurat untuk bekerja: Periksa waktu, zona waktu, dan pengaturan tanggal.
|
||||
|
||||
Jika Anda melihat baris seperti ini di log Tor Anda, itu berarti jam sistem Anda tidak benar.
|
||||
Pastikan jam Anda diatur secara akurat, termasuk sedangkan benar. Kemudian restart Tor.
|
11
content/censorship/censorship-6/contents+id.lr
Normal file
11
content/censorship/censorship-6/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya tidak bisa terhubung ke Tor Browser, apakah jaringan saya terkena sensor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: is-my-network-censored
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Anda mungkin pada jaringan disensor, sehingga Anda harus mencoba menggunakan bridge.
|
||||
Beberapa bridge dibuat untuk Tor Browser, dan Anda dapat menggunakannya dengan memilih "mengkonfigurasi" (kemudian mengikuti petunjuknya) di jendela Tor Launcher yang muncul ketika Anda membuka Tor Browser untuk pertama kalinya.
|
||||
Jika Anda memerlukan bridge lain, Anda dapat memperolehnya di <mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">situs web bridge kami </a></mark>.
|
||||
Untuk info lebih lanjut tentang bridge, silakan baca <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">petunjuk Tor Browser </a></mark>.</p>
|
18
content/censorship/censorship-7/contents+id.lr
Normal file
18
content/censorship/censorship-7/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apa itu bridge atau jembatan?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: what-is-a-bridge
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Jembatan relay adalah Tor relay yang tidak tercantum dalam direktori Tor publik.
|
||||
Itu berarti bahwa ISP atau pemerintah yang berusaha untuk memblokir akses ke jaringan Tor tidak dapat memblokir semua jembatan.
|
||||
Jembatan berguna bagi pengguna Tor di bawah rezim yang menindas, dan bagi orang-orang yang menginginkan lapisan keamanan tambahan karena mereka khawatir seseorang akan mengenali bahwa saat mereka menghubungi alamat IP relay Tor publik.
|
||||
|
||||
Jembatan adalah hanya sebuah relay normal dengan konfigurasi yang sedikit berbeda.
|
||||
See <mark><a href="#operators-6">How do I run a bridge</a></mark> for instructions.
|
||||
|
||||
Beberapa negara, termasuk Tiongkok dan Iran, telah menemukan cara untuk mendeteksi dan memblokir koneksi ke jembatan Tor.
|
||||
<mark><a href="https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt">Obfsproxy</a></mark> Jembatan mengatasi ini dengan menambahkan lapisan obfuscation.
|
||||
Mengkonfigurasi sebuah jembatan obfsproxy memerlukan paket software dan konfigurasi tambahan.
|
||||
Lihat halaman <mark> <a href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en">transportasi pluggable</a> </mark> untuk info lebih lanjut.
|
8
content/censorship/contents+id.lr
Normal file
8
content/censorship/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Sensor
|
||||
---
|
||||
seo_slug: sensor
|
||||
---
|
||||
key: 7
|
||||
---
|
10
content/connecting/connecting-1/contents+id.lr
Normal file
10
content/connecting/connecting-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Tor Browser tidak dapat tersambung, tapi ini tampaknya bukan akibat sensor oleh pihak lain.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-wont-connect
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Salah satu masalah yang paling umum yang menyebabkan kesalahan koneksi di Tor Browser adalah jam sistem yang keliru.
|
||||
Silakan pastikan jam di sistem operasi dan zona waktu diatur dengan tepat di komputer Anda.
|
||||
If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting.html">Tor Browser manual</a></mark>.
|
49
content/connecting/connecting-2/contents+id.lr
Normal file
49
content/connecting/connecting-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mengalami masalah dalam terhubung ke Tor, dan saya tidak dapat mengetahui apa yang salah.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: having-trouble-connecting-to-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
|
||||
Jika Anda mendapat masalah dalam terhubung ke Jaringan Tor, silakan pilih "copy Tor Log ke clipboard."
|
||||
Lalu, salin ke Notepad atau program dokumen lain.
|
||||
Anda seharusnya melihat salah satu kesalahan log umum ini (cari baris berikut di log Tor Anda):
|
||||
|
||||
###### Common log error #1: Proxy connection failure
|
||||
|
||||
2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
|
||||
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
|
||||
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
|
||||
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")
|
||||
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")
|
||||
|
||||
Jika Anda melihat baris seperti ini, Tor gagal tersambung ke SOCKS proxy. Jika proxy SOCKS diperlukan di pengaturan jaringan Anda, silakan pastikan Anda telah memasukkan detail proxy dengan akurat.
|
||||
Jika proxy SOCKS tidak diperlukan, atau Anda tidak yakin bahwa proxy SOCKS diperlukan, silakan coba tanpa proxy SOCKS
|
||||
|
||||
##### Common log error #2: Can’t reach guard relays
|
||||
|
||||
11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
|
||||
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Jaringan Tor
|
||||
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
|
||||
11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop
|
||||
11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
|
||||
|
||||
Jika Anda melihat baris seperti ini di Tor log, Tor gagal tersambung ke node pertama di Tor circuit.
|
||||
Ini mungkin artinya Anda berada di jaringan yang terkena sensor pihak lain.
|
||||
Mohon coba lagi dengan menggunakan bridge, ini seharusnya menyelesaikan masalah ini.
|
||||
|
||||
##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake
|
||||
|
||||
13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE
|
||||
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)</code></pre></p><p class="mb-3">Jika Anda melihat baris seperti ini, artinya Tor gagal melakukan TLS handshake dengan otoritas directory. Gunakan bridge untuk masalah ini.</p><h5>Common log error #4: Clock skew</h5><p class="mb-3"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
|
||||
19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
|
||||
19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
|
||||
19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead.
|
||||
Tor memerlukan sebuah jam yang akurat untuk bekerja: Periksa waktu, zona waktu, dan pengaturan tanggal.
|
||||
|
||||
Jika Anda melihat baris seperti ini di log Tor Anda, itu berarti jam sistem Anda tidak benar.
|
||||
Pastikan jam Anda diatur secara akurat, termasuk sedangkan benar. Kemudian restart Tor.
|
12
content/connecting/connecting-3/contents+id.lr
Normal file
12
content/connecting/connecting-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya tidak dapat membuka X.onion!
|
||||
---
|
||||
seo_slug: cannot-reach-x-onion
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Bila anda tidak dapat menjangkau layanan onion yang Anda inginkan, pastikan Anda sudah memasukkan 16 karakter alamat onion secara tepat: sebuah kesalahan kecil akan menghentikan Tor Browser menjangkau situs tersebut.
|
||||
Bila anda tetap tidak dapat terhubung ke layanan onion, mohon coba kembali.
|
||||
Mungkin ada persoalan koneksi, atau operator situs membuatnya "offline" tanpa peringatan.
|
||||
|
||||
Anda juga bisa memastikan bahwa anda dapat mengakes layanan onion lain dengan tersambung ke <link href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/">DuckDuckGo's Onion Service</link>
|
8
content/connecting/contents+id.lr
Normal file
8
content/connecting/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Terhubung ke Tor
|
||||
---
|
||||
seo_slug: connecting-to-tor
|
||||
---
|
||||
key: 6
|
||||
---
|
8
content/contents+id.lr
Normal file
8
content/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_discoverable: yes
|
||||
---
|
||||
_model: showcase
|
||||
---
|
||||
_template: jumbotron.html
|
||||
---
|
||||
title: Apa yang bisa kami bantu?
|
||||
---
|
8
content/faq/contents+id.lr
Normal file
8
content/faq/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Most Frequently Asked Questions
|
||||
---
|
||||
seo_slug: faq
|
||||
---
|
||||
key: 1
|
||||
---
|
9
content/faq/faq-1/contents+id.lr
Normal file
9
content/faq/faq-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saat menggunakan Tor Browser, apakah pihak lain dapat mengetahui situs web yang saya kunjungi?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser mencegah orang lain mengetahui situs web yang Anda kunjungi.
|
||||
Beberapa entitas, seperti Internet Service Provider (ISP) And, dapat melihat bahwa Anda menggunakan Tor, tetapi mereka tidak akan tahu di mana Anda dan kapan Anda melakukannya.
|
12
content/faq/faq-2/contents+id.lr
Normal file
12
content/faq/faq-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Situs web kami diblokir sensor. Apakah Tor Browser dapat membantu pengguna kami dalam meng-akses situs web kami?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: can-tor-help-users-access-website
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser dapat membantu dalam akses situs web Anda dari tempat yang terblokir.
|
||||
Umumnya hanya unduh <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser </a></mark>dan gunakannya untuk membuka akses situs yang terblokir.
|
||||
Di tempat-tempat yang mengalami sensor berat, tersedia beberapa pilihan yang mengatasinya, termasuk <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\">pluggable transport </a></mark>.
|
||||
|
||||
Untuk info lebih lanjut, silakan baca bagian <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/\">Tor Browser Manual </a></mark>di bagian <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\">censorship</a></mark>.</p>
|
9
content/faq/faq-3/contents+id.lr
Normal file
9
content/faq/faq-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya harus memasang add-on atau extension baru di Tor Browser, seperti AdBlock Plus atau uBlock Origin?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: install-add-on-extension-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Sangat tidak dianjurkan untuk memasang add-on baru di Tor Browser karena mereka dapat membahayakan privasi dan keamanan Anda.
|
||||
Tor Browser already comes installed with two add-ons — <mark><a href="https://www.eff.org/https-everywhere">HTTPS Everywhere</a></mark> and <mark><a href="https://noscript.net/">NoScript</a></mark> — and adding anything else could deanonymize you.
|
8
content/faq/faq-4/contents+id.lr
Normal file
8
content/faq/faq-4/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Tor Browser tersedia di platform atau sistem operasi apa saja?
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser is currently available on <mark><a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#windows">Windows</a></mark>, <mark><a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#linux">Linux</a></mark> and <mark><a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac">macOS (OS X)</a></mark>.
|
||||
For <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Android</a></mark>, <mark><a href="https://guardianproject.info/">The Guardian Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a></mark> and <mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/">Orfox</a></mark>.
|
||||
There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <mark><a href="https://onionbrowser.com/">Onion Browser</a></mark>.
|
10
content/faq/faq-5/contents+id.lr
Normal file
10
content/faq/faq-5/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apa saya dapat menggunakan VPN dengan Tor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: use-vpn-with-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Umumnya kami tidak menyarankan VPN dengan Tor kecuali Anda adalah pengguna tingkat lanjut yang dapat mengatur keduanya sehingga tidak mengurangi privasi Anda.
|
||||
|
||||
Silakan cari tahu lebih tentang menggabungkan Tor + VPN di <mark><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">wiki kami</a></mark>.</p>
|
8
content/gettor/contents+id.lr
Normal file
8
content/gettor/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: GetTor
|
||||
---
|
||||
seo_slug: GetTor
|
||||
---
|
||||
key: 5
|
||||
---
|
9
content/gettor/gettor-1/contents+id.lr
Normal file
9
content/gettor/gettor-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara mengunduh Tor jika torproject.org diblokir?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Jika Anda tidak dapat mengunduh Tor dari <mark><a href=\"https://www.torproject.org\">situs web kami</a></mark>, Tor dapat dikirim kepada Anda melalui GetTor.
|
||||
GetTor is a service that automatically responds to messages with links to the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub.
|
14
content/gettor/gettor-2/contents+id.lr
Normal file
14
content/gettor/gettor-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
_model:
|
||||
|
||||
question
|
||||
---
|
||||
title: Menggunakan GetTor lewat email:
|
||||
---
|
||||
seo_slug: to-use-gettor-via-email
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
|
||||
Kirim email ke gettor@torproject.org.
|
||||
Tulis sistem operasi Anda (seperti windows, MacOS (OS X), atau linux) dalam tubuh pesan.
|
||||
GetTor will respond with an email containing links from which you can download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en">verifying the download</a></mark>), the fingerprint of the key used to make the signature, and the package’s checksum.
|
||||
Anda mungkin akan ditawari pilihan perangkat lunak "32-bit" atau "64-bit": hal ini tergantung pada model komputer yang Anda gunakan; Baca dokumentasi mengenai komputer Anda untuk mengetahui lebih lanjut.
|
12
content/gettor/gettor-3/contents+id.lr
Normal file
12
content/gettor/gettor-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Mengunakan GetTor melalui Twitter
|
||||
---
|
||||
seo_slug: to-use-gettor-via-twitter
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Untuk mendapatkan tautan untuk mengunduh Tor Browser, kirim pesan langsung ke <mark> <a href="https://twitter.com/get_tor">@get_tor</a> </mark> dengan salah satu kode berikut di dalamnya (Anda tidak perlu mengikuti akunnya):
|
||||
|
||||
* Linux
|
||||
* MacOS (OS X)
|
||||
* Windows
|
12
content/gettor/gettor-4/contents+id.lr
Normal file
12
content/gettor/gettor-4/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Menggunakan GetTor melalui XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM).
|
||||
---
|
||||
seo_slug: to-use-gettor-via-xmpp
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Untuk mendapatkan tautan untuk mengunduh Tor Browser, kirim pesan ke gettor@toproject (dot) org dengan salah satu kode berikut di dalamnya:
|
||||
|
||||
* Linux
|
||||
* MacOS (OS X)
|
||||
* Windows
|
8
content/https/contents+id.lr
Normal file
8
content/https/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: HTTPS
|
||||
---
|
||||
seo_slug: https
|
||||
---
|
||||
key: 8
|
||||
---
|
29
content/https/https-1/contents+id.lr
Normal file
29
content/https/https-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saat saya menggunakan Tor, akankah pihak-pihak yang menguping melihat informasi yang saya bagikan di situs-situs, seperti informasi login dan hal-hal yang saya masukkan ke dalam formulir?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: can-eavesdroppers-see-information-i-share
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor mencegah penyadap dari mengetahui situs yang Anda kunjungi.
|
||||
Namun, informasi yang dikirim tidak terenkripsi melalui internet dengan menggunakan HTTP polos masih dapat dicegat oleh operator relay keluar atau orang yang mengamati lalu lintas antara relay keluar dan situs tujuan Anda.
|
||||
Jika situs yang Anda kunjungi menggunakan HTTPS, lalu lintas yang meninggalkan relay keluar akan dienkripsi, dan tidak akan terlihat oleh penyadap.
|
||||
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">
|
||||
<div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin with "https://".</h4>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">
|
||||
<div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS.</h4>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
8
content/misc/contents+id.lr
Normal file
8
content/misc/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Lain-lain
|
||||
---
|
||||
seo_slug: lain-lain
|
||||
---
|
||||
key: 11
|
||||
---
|
9
content/misc/misc-1/contents+id.lr
Normal file
9
content/misc/misc-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya punya alasan kuat untuk melacak seorang pengguna Tor. Apakah Anda dapat membantu saya?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tracing-tor-user
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tidak ada yang dapat dilakukan oleh para pengembang Tor dalam melacak pengguna Tor.
|
||||
Perlindungan yang menghalangi orang jahat untuk merusak anonimitas Tor juga mencegah kami melacak pengguna.</p>
|
8
content/misc/misc-10/contents+id.lr
Normal file
8
content/misc/misc-10/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah Tor Project menawarkan jasa hosting situs web?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: does-tor-project-offer-hosting
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Apakah Tor Project menawarkan jasa hosting situs web?
|
12
content/misc/misc-11/contents+id.lr
Normal file
12
content/misc/misc-11/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat mengubah jumlah hop yang digunakan Tor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: change-the-number-of-hops-tor-uses
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Saat ini panjangnya path terkode dalam 3 plus jumlah node di path Anda yang sensitif.
|
||||
Yaitu, di keadaan normal, adalah 3, tapi misalnya jika Anda mengakses sebuah onion service atau sebuah alamat ".exit", jumlah ini dapat lebih besar.
|
||||
|
||||
Kami tidak ingin mendorong orang untuk menggunakan path lebih panjang dari ini karena akan meningkatkan beban jaringan (sejauh yang kami ketahui) tanpa menambah keamanan.
|
||||
Selain itu, menggunakan jalur yang lebih panjang dari 3 dapat membahayakan anonimitas, pertama karena itu membuat serangan<mark><a href="https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa">penolakan keamanan</a></mark> lebih mudah, dan kedua karena itu dapat bertindak sebagai suatu identifier jika hanya sejumlah kecil pengguna memiliki jalan panjang yang sama seperti Anda.
|
11
content/misc/misc-12/contents+id.lr
Normal file
11
content/misc/misc-12/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana berbagi file secara anonim melalui Tor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: share-files-anonymously-through-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Banyak exit node diatur untuk menghalangi beberapa jenis lalu-lintas file sharing, seperti bittorent.
|
||||
BitTorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">tidak anonim di dalam Tor</a></mark>.
|
||||
|
||||
Untuk berbagi file melalui Tor, <mark><a href="https://onionshare.org/">OnionShare</a></mark> adalah pilihan yang baik.
|
11
content/misc/misc-13/contents+id.lr
Normal file
11
content/misc/misc-13/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apa saya dapat menggunakan VPN dengan Tor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: use-vpn-with-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
|
||||
Umumnya kami tidak menyarankan VPN dengan Tor kecuali Anda adalah pengguna tingkat lanjut yang dapat mengatur keduanya sehingga tidak mengurangi privasi Anda.
|
||||
|
||||
Silakan cari tahu lebih tentang menggabungkan Tor + VPN di <mark><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">wiki kami</a></mark>.</p>
|
8
content/misc/misc-14/contents+id.lr
Normal file
8
content/misc/misc-14/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara menjadi relawan pada Tor Project?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: volunteer-with-tor-project
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Silakan lihat <mark><a href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">halaman relawan</a></mark> untuk ikut terlibat!</p>
|
9
content/misc/misc-15/contents+id.lr
Normal file
9
content/misc/misc-15/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara memberikan donasi kepada Tor Project?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: donate-tor-project
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Terima kasih atas dukungan Anda!
|
||||
Anda dapat menemukan lebih banyak info tentang sumbangan di <mark><a href="https://donate.torproject.org/donor-faq">donor FAQe</a></mark>.
|
10
content/misc/misc-2/contents+id.lr
Normal file
10
content/misc/misc-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Kenapa kalian tidak mencegah orang jahat melakukan kejahatan menggunakan Tor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: prevent-bad-people-doing-bad-things-with-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor dirancang untuk melindungi hak asasi manusia dan privasi dengan mencegah siapa saja dalam menyensor apapun, mencegah siapapun bahkan diri kami sendiri.
|
||||
Kami tidak suka kalau ada orang-orang yang menggunakan Tor untuk hal-hal buruk, tapi kami tidak dapat melakukan apapun dalam menyingkirkan mereka tanpa mengabaikan aktivis HAM, wartawan, orang-orang yang selamat dari pelecehan, dan orang lain yang menggunakan Tor untuk kebaikan.
|
||||
Jika kami menghalangi sebagian orang menggunakan Tor, kami pada dasarnya akan menambah pintu belakang di perangkat lunak ini, yang akan buka kelemahan pengguna kami kepada pemerintah yang tidak baik dan musuh-musuh lain.</p>
|
12
content/misc/misc-3/contents+id.lr
Normal file
12
content/misc/misc-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Siapa yang membiayai Tor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-funding
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor dibiayai beberapa sponsor termasuk lembaga federal Amerika Serikat, yayasan swasta, dan donor individu.
|
||||
Silakan lihat semua <mark><a href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en"> sponsors kami</a></mark> dan beberapa <mark><a href="https://blog.torproject.org/category/tags/form-990">posting blog</a></mark>tentang laporan keuangan kami.
|
||||
|
||||
Menurut kami, mengumumkan tentang donor dan model pembiayaan kami adalah cara terbaik memelihara kepercayaan komunitas kami.
|
||||
Kami selalu mencara cara lain dalam pembiayaan, termasuk dari yayasan dan orang perorangan.
|
9
content/misc/misc-4/contents+id.lr
Normal file
9
content/misc/misc-4/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat menggunakan Tor dengan bittorent?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-bittorrent
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kami tidak menyarankan penggunaan Tor dengan bittorent.
|
||||
Untuk penjelasan lebih lanjut, silakan baca <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">posting blog tentang hal ini</a></mark>.
|
12
content/misc/misc-5/contents+id.lr
Normal file
12
content/misc/misc-5/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: File-file di komputer saya terkunci dan seseorang menyuruh saya mengunduh peramban Tor Browser untuk membayar tebusan atas file-file saya!
|
||||
---
|
||||
seo_slug: someone-asks-to-download-tor-browser-to-unlock-my-files
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kami minta maaf, tapi Anda telah terinfeksi dengan malware.
|
||||
Tor Project tidak menciptakan malware ini. Pencipta malware itu meminta Anda mengunduh Tor Browser supaya Anda dapat menghubungi mereka secara anonim dengan tebusannya.
|
||||
Jika ini adalah perkenalan pertama Anda dengan Tor Browser, kami paham kalau Anda berpikir kami adalah orang-orang jahat yang membantu orang-orang yang lebih jahat.
|
||||
Namu, mohon ketahui bahwa perangkat lunak kami digunakan untuk beragam tujuan oleh aktivis hak asasi manusia, wartawan, orang-orang yang selamat dari kekerasan rumah tangga, whistle blower, penegak hukum, dan banyak lain. Sayangnya, perlindungan yang disediakan perangkat lunak kami kepada orang-orang tersebut dapat disalahgunakan oleh penjahat dan pembuat malware.
|
||||
Tor Project tidak mendukung atau merestui penggunaan perangkat lunak kami untuk tujuan jahat.
|
9
content/misc/misc-6/contents+id.lr
Normal file
9
content/misc/misc-6/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah Tor menyimpan log?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: does-tor-keep-logs
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor tidak menyimpan log apapun yang dapat mengidentifikasi pengguna tertentu.
|
||||
Kami melakukan beberapa langkah aman dalam cara jaringan Tor berfungsi, yang dapat Anda baca di <mark><a href="https://metrics.torproject.org/">Tor Metrics</a></mark>.
|
9
content/misc/misc-7/contents+id.lr
Normal file
9
content/misc/misc-7/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah Tor Project menawarkan jasa email atau jasa web lain yang menawarkan perlindungan privasi?Apakah Tor Project menawarkan jasa email atau jasa web lain yang menawarkan perlindungan privasi?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tidak, kami tidak menawarkan jasa online.
|
||||
Daftar semua proyek perangkat lunak kami dapat ditemukan di <mark><a href="https://www.torproject.org/projects/projects.html.en">halaman proyek </a></mark>.
|
8
content/misc/misc-8/contents+id.lr
Normal file
8
content/misc/misc-8/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat menggunakan logo Tor di produk saya?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: using-tor-logo
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Anda dapat membaca semua tentang hal ini di <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html">halaman trademark faq</a></mark>.
|
9
content/misc/misc-9/contents+id.lr
Normal file
9
content/misc/misc-9/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mendapat masalah dalam memperbarui atau menggunakan Vidalia.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: having-a-problem-updating-vidalia
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Vidalia sudah tidak dipelihara atau didukung.
|
||||
Sebagian besar fitur Vidalia sudah terintegrasi ke Tor Browser.
|
8
content/onionservices/contents+id.lr
Normal file
8
content/onionservices/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Layanan Onion
|
||||
---
|
||||
seo_slug: onion-services
|
||||
---
|
||||
key: 10
|
||||
---
|
11
content/onionservices/onionservices-1/contents+id.lr
Normal file
11
content/onionservices/onionservices-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya pernah mendengar tentang situs-situs yang hanya dapat diakses melalui Tor. Situs-situs apa saja dan bagaimana cara mengakses mereka?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Situs-situs yang hanya dapat diakses melalui Tor disebut "onion" dan berakhir dengan akhiran .onion.
|
||||
Contohnya, situs onion dari DuckDuckGo adalah <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion">https://3g2upl4pq6kufc4m.onion</a>.
|
||||
Anda dapat mengakses situs-situs tersebut dengan menggunakan Tor Browser.
|
||||
Alamat situsnya harus diberikan oleh pemiliknya karena tidak terindeks oleh mesin pencari seperti situs biasa.
|
11
content/onionservices/onionservices-2/contents+id.lr
Normal file
11
content/onionservices/onionservices-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apa itu .onion atau apa itu onion service?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: what-is-a-dot-onion
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Onion service memungkinkan orang untuk melihat, tetapi juga untuk mempublikasikan secara anonim, termasuk penerbitan website anonim.
|
||||
Onion service juga dapat digunakan untuk chatting bebas metadata dan berbagi file, interaksi lebih aman untuk wartawan dan informannya dengan menggunakan SecureDrop, pembaruan perangkat lunak yang lebih aman, dan cara-cara lebih aman untuk menggunakan situs populer seperti Facebook.
|
||||
|
||||
Servis-servis ini menggunakan akhiran khusus .onion (bukan .com, .net, .org, dll.) dan hanya dapat diakses melalui jaringan Tor
|
12
content/onionservices/onionservices-3/contents+id.lr
Normal file
12
content/onionservices/onionservices-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya tidak dapat membuka X.onion!
|
||||
---
|
||||
seo_slug: i-cannot-reach-x-dot-onion
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Bila anda tidak dapat menjangkau layanan onion yang Anda inginkan, pastikan Anda sudah memasukkan 16 karakter alamat onion secara tepat: sebuah kesalahan kecil akan menghentikan Tor Browser menjangkau situs tersebut.
|
||||
Bila anda tetap tidak dapat terhubung ke layanan onion, mohon coba kembali.
|
||||
Mungkin ada persoalan koneksi, atau operator situs membuatnya "offline" tanpa peringatan.
|
||||
|
||||
Anda juga bisa memastikan bahwa Anda dapat mengakes layanan onion lain dengan tersambung ke <link href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/">DuckDuckGo's Onion Service</link>
|
8
content/operators/contents+id.lr
Normal file
8
content/operators/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Operator
|
||||
---
|
||||
seo_slug: operators
|
||||
---
|
||||
key: 9
|
||||
---
|
46
content/operators/operators-1/contents+id.lr
Normal file
46
content/operators/operators-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimanakah cara menjalankan relay tengah atau penjaga di Debian?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Untuk sumber daya paling mendalam tentang menjalankan relay, lihat <mark> <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Panduan Tor Relay</a> </mark> .
|
||||
|
||||
|
||||
* Jalankan "apt-get install tor" (sebagai root).
|
||||
* Pastikan jam, tanggal, dan zona waktu ditetapkan dengan benar. Instal paket ntp atau openntpd (atau yang serupa) untuk membuat jam akurat.
|
||||
* Edit / etc / tor / torrc agar terlihat seperti berikut:
|
||||
|
||||
|
||||
## Alamat IP atau nama host untuk koneksi masuk (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan menebak)
|
||||
#Address noname.example.com
|
||||
|
||||
## Membuat julukan untuk relay ini
|
||||
Nickname ididnteditheconfig
|
||||
|
||||
## Set info kontak Anda sendiri
|
||||
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>
|
||||
|
||||
## Jika Anda mengendalikan beberapa relay, masukkan mereka ke dalam relay family
|
||||
#MyFamily $keyid,$keyid,...
|
||||
|
||||
ORPort 9001
|
||||
DirPort 9030
|
||||
|
||||
## Atur tingkat bandwidth Anda (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan berjalan tanpa batas bandwidth)
|
||||
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
|
||||
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes
|
||||
|
||||
ExitPolicy reject *:*
|
||||
* Jalankan "service tor reload" (sebagai root)
|
||||
Setelah relay Anda terhubung ke jaringan, itu akan mencoba untuk menentukan apakah port yang dikonfigurasi dapat dicapai dari luar.
|
||||
Langkah ini biasanya cepat, tetapi mungkin perlu waktu beberapa menit.
|
||||
|
||||
Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya "Pengujian otomatis menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali."
|
||||
Jika Anda tidak melihat pesan ini, itu berarti Anda relay tidak dapat dijangkau dari luar.
|
||||
Anda sebaiknya memeriksa ulang firewall Anda, periksa bahwa IP dan Port Anda yang ditentukan dalam torrc sudah benar, dll.
|
||||
|
||||
Ketika itu menegaskan bahwa portnya terjangkau, itu akan meng-upload "Deskripsi server" kepada pihak berwenang direktori agar client tahu alamat, port, key, dll yang digunakan relay Anda.
|
||||
Setelah beberapa jam (untuk memberikan cukup waktu untuk menyebarkan), Anda dapat meminta Atlas untuk melihat apakah relay Anda telah berhasil terdaftar di jaringan.
|
||||
Jika belum, periksa ulang firewall, IP, dan port.
|
46
content/operators/operators-2/contents+id.lr
Normal file
46
content/operators/operators-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara menjalankan relay keluar pada Debian?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-an-exit
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Untuk sumber daya paling mendalam tentang menjalankan relay, lihat <mark> <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Panduan Tor Relay</a> </mark> .
|
||||
|
||||
* Baca <mark> <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines">pedoman relay keluar </a></mark>
|
||||
* Jalankan "apt-get install tor" (sebagai root).
|
||||
* Pastikan jam, tanggal, dan zona waktu ditetapkan dengan benar. Instal paket ntp atau openntpd (atau yang serupa) untuk membuat jam akurat.
|
||||
* Edit / etc / tor / torrc agar terlihat seperti berikut:
|
||||
|
||||
|
||||
## Membuat julukan untuk relay ini
|
||||
Nickname ididnteditheconfig
|
||||
|
||||
## Set info kontak Anda sendiri
|
||||
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>
|
||||
|
||||
ORPort 9001
|
||||
DirPort 9030
|
||||
|
||||
## Alamat IP atau nama host untuk koneksi masuk (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan menebak)
|
||||
#Address noname.example.com
|
||||
|
||||
## Atur tingkat bandwidth Anda (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan berjalan tanpa batas bandwidth)
|
||||
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
|
||||
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes
|
||||
|
||||
## Jika Anda mengendalikan beberapa relay, masukkan mereka ke dalam relay family
|
||||
#MyFamily $keyid,$keyid,...
|
||||
|
||||
|
||||
* Jalankan "service tor reload" (sebagai root)
|
||||
Setelah relay Anda terhubung ke jaringan, itu akan mencoba untuk menentukan apakah port yang dikonfigurasi dapat dicapai dari luar.
|
||||
Langkah ini biasanya cepat, tetapi mungkin perlu waktu beberapa menit.
|
||||
Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya "Pengujian otomatis menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali."
|
||||
Jika Anda tidak melihat pesan ini, itu berarti Anda relay tidak dapat dijangkau dari luar.
|
||||
Anda sebaiknya memeriksa ulang firewall Anda, periksa bahwa IP dan Port Anda yang ditentukan dalam torrc sudah benar, dll.
|
||||
Ketika itu menegaskan bahwa portnya terjangkau, itu akan meng-upload "Deskripsi server" kepada pihak berwenang direktori agar client tahu alamat, port, key, dll yang digunakan relay Anda.
|
||||
After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query <mark><a href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search">Metrics</a></mark> to see whether your relay has successfully registered in the network.
|
||||
Jika belum, periksa ulang firewall, IP, dan port.
|
||||
|
||||
Pertimbangkan jika Anda ingin beralih ke <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy">Pengurangan kebijakan keluar</a></mark>.
|
46
content/operators/operators-3/contents+id.lr
Normal file
46
content/operators/operators-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimanakah cara menjalankan relay tengah atau penjaga di FreeBSD or HardenedBSD?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-a-middle-or-guard-on-freebsd
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Untuk sumber daya paling mendalam tentang menjalankan relay, lihat <mark> <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">Panduan Tor Relay</a> </mark> .
|
||||
|
||||
* Jalankan "pkg install tor" (sebagai root).
|
||||
* Pastikan jam, tanggal, dan zona waktu ditetapkan dengan benar.
|
||||
Disarankan untuk mengaktifkan ntpd.
|
||||
* Edit / etc / tor / torrc agar terlihat seperti berikut:
|
||||
|
||||
|
||||
## Membuat julukan untuk relay ini
|
||||
Nickname ididnteditheconfig
|
||||
|
||||
## Set info kontak Anda sendiri
|
||||
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>
|
||||
|
||||
ORPort 9001
|
||||
DirPort 9030
|
||||
|
||||
## Atur tingkat bandwidth Anda (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan berjalan tanpa batas bandwidth)
|
||||
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
|
||||
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes
|
||||
|
||||
ExitPolicy reject *:*
|
||||
|
||||
## Jika Anda mengendalikan beberapa relay, masukkan mereka ke dalam relay family
|
||||
#MyFamily $keyid,$keyid,...
|
||||
|
||||
RunAsDaemon 1
|
||||
Log notice file /var/log/tor/notices.log
|
||||
|
||||
* Pastikan tor dimulai pada saat boot dengan menjalankan "sysrc tor_enable = YES" (sebagai root)
|
||||
* Jalankan "service tor start" (sebagai root)
|
||||
Setelah relay Anda terhubung ke jaringan, itu akan mencoba untuk menentukan apakah port yang dikonfigurasi dapat dicapai dari luar.
|
||||
Langkah ini biasanya cepat, tetapi mungkin perlu waktu beberapa menit.
|
||||
Cari entri log di /var/log/tor/notices.log seperti contohnya "Pengujian otomatis menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali."
|
||||
Jika Anda tidak melihat pesan ini, itu berarti Anda relay tidak dapat dijangkau dari luar.
|
||||
Anda sebaiknya memeriksa ulang firewall Anda, periksa bahwa IP dan Port Anda yang ditentukan dalam torrc sudah benar, dll.
|
||||
Ketika itu menegaskan bahwa portnya terjangkau, itu akan meng-upload "Deskripsi server" kepada pihak berwenang direktori agar client tahu alamat, port, key, dll yang digunakan relay Anda.
|
||||
After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query <mark><a href="https://metrics.torproject.org/rs.html#search">Metrics</a></mark> to see whether your relay has successfully registered in the network.
|
||||
Jika belum, periksa ulang firewall, IP, dan port.
|
19
content/operators/operators-4/contents+id.lr
Normal file
19
content/operators/operators-4/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara memastikan bahwa saya menggunakan paket yang benar pada Ubuntu?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: using-correct-packages
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
* Jangan gunakan paket di repositori Ubuntu. Mereka tidak dapat diperbarui secara andal. Jika Anda menggunakannya, Anda akan kehilangan perbaikan stabilitas dan keamanan yang penting.
|
||||
* Cari versi Ubuntu Anda dengan menjalankan perintah berikut:
|
||||
$ sb_release -c
|
||||
* Sebagai root, tambahkan baris berikut ke /etc/apt/sources.list. Gunakan versi yang Anda ditemukan di langkah sebelumnya untuk <version>.
|
||||
$ deb http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main
|
||||
$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main
|
||||
* Tambahkan kunci gpg untuk menandatangani paket dengan menjalankan perintah berikut:
|
||||
$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89
|
||||
$ gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
|
||||
* Jalankan perintah berikut untuk memasang tor dan memeriksa tanda tangannya:
|
||||
$ sudo apt-get update
|
||||
$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring
|
38
content/operators/operators-6/contents+id.lr
Normal file
38
content/operators/operators-6/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara menjalankan obfs4 bridge di Debian?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: how-do-i-run-a-obfs4-bridge-debian
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
* Jalankan "apt-get install tor obfs4proxy" (sebagai root).
|
||||
* Pastikan jam, tanggal, dan zona waktu ditetapkan dengan benar.
|
||||
Instal paket ntp atau openntpd (atau yang serupa) untuk membuat jam akurat.
|
||||
* Edit / etc / tor / torrc agar terlihat seperti berikut:
|
||||
|
||||
|
||||
## Alamat IP atau nama host untuk koneksi masuk (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan menebak)
|
||||
#Address noname.example.com
|
||||
|
||||
## Membuat julukan untuk relay ini
|
||||
Nickname ididnteditheconfig
|
||||
|
||||
## Set info kontak Anda sendiri
|
||||
ContactInfo 0xFFFFFFFF Random Person <nobody AT example dot com>
|
||||
|
||||
BridgeRelay 1
|
||||
ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy
|
||||
ExtORPort auto
|
||||
ORPort 9001
|
||||
|
||||
## Atur tingkat bandwidth Anda (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan berjalan tanpa batas bandwidth)
|
||||
#RelayBandwidthRate 30 MBytes
|
||||
#RelayBandwidthBurst 100 MBytes
|
||||
|
||||
* Jalankan "service tor reload" (sebagai root)
|
||||
Setelah relay Anda terhubung ke jaringan, itu akan mencoba untuk menentukan apakah port yang dikonfigurasi dapat dicapai dari luar.
|
||||
Langkah ini biasanya cepat, tetapi mungkin perlu waktu beberapa menit.
|
||||
Cari entri log di /var/log/syslog seperti contohnya "Pengujian otomatis menunjukkan ORPort Anda dapat dijangkau dari luar. Bagus sekali."
|
||||
Jika Anda tidak melihat pesan ini, itu berarti Anda relay tidak dapat dijangkau dari luar.
|
||||
Anda sebaiknya memeriksa ulang firewall Anda, periksa bahwa IP dan Port Anda yang ditentukan dalam torrc sudah benar, dll.
|
||||
* Anda seharusnya melihat pesan "Transport server 'obfs4'" terdaftar menunjukkan bahwa obfs4proxy berfungsi.
|
14
content/operators/operators-7/contents+id.lr
Normal file
14
content/operators/operators-7/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya harus menjalankan relay keluar di rumah?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: run-exit-from-home
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tidak.
|
||||
Jika penegakan hukum menjadi tertarik pada lalu lintas dari relay keluar Anda, sangat mungkin bahwa petugas akan merebut komputer Anda.
|
||||
Untuk alasan itu, lebih baik tidak untuk menjalankan relay keluar di rumah Anda atau menggunakan koneksi internet rumah.
|
||||
|
||||
Sebaliknya, mempertimbangkan menjalankan relay keluar Anda dalam fasilitas komersial yang mendukung Tor.
|
||||
Miliki alamat IP terpisah untuk relay keluar Anda, dan jangan merutekan lintas Anda sendiri lalu melalui IP itu.
|
||||
Tentu saja, Anda harus menghindari menyimpan informasi sensitif atau pribadi apa pun pada komputer yang menghosting relay keluar Anda.
|
8
content/tbb/contents+id.lr
Normal file
8
content/tbb/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Peramban Tor
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser
|
||||
---
|
||||
key: 2
|
||||
---
|
10
content/tbb/tbb-1/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apa masalah-masalah paling umum pada versi stabil termutakhir di Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: most-common-issues-latest-stable-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Setiap kali kami merilis versi stabil baru Tor Browser, kami menulis posting blog yang merinci fitur-fiturnya yang baru dan masalah yang diketahui.
|
||||
If you started having issues with your Tor Browser after an update, check out <mark><a href="https://blog.torproject.org>blog.torproject.org</a></mark> for the most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed.
|
||||
Jika masalah Anda tidak terdaftar, silahkan mengajukan <mark><a href="https://trac.torproject.org">laporan bug</a></mark> tentang apa yang Anda alami.
|
25
content/tbb/tbb-10/contents+id.lr
Normal file
25
content/tbb/tbb-10/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Perlindungan program pembasmi virus atau malware saya menghalangi saya menggunakan Tor Browser.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: antivirus-blocking-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Perlindungan antivirus atau malware membuat pengguna membuat "daftar putih" terhadap proses tertentu yang normalnya diblokir.
|
||||
Silahkan buka perangkat lunak perlindungan antivirus atau malware Anda dan cari di dalam setting untuk "daftar putih" atau sesuatu yang serupa.
|
||||
Selanjutnya, kecualikan proses berikut:
|
||||
|
||||
* Untuk Windows
|
||||
* firefox.exe
|
||||
* tor.exe
|
||||
* obfs4proxy.exe (jika Anda menggunakan bridge)
|
||||
|
||||
|
||||
* For OS X
|
||||
* TorBrowser
|
||||
* tor.real
|
||||
* obfs4proxy (jika Anda menggunakan bridge)
|
||||
|
||||
Akhirnya, restart Tor Browser.
|
||||
Ini seharusnya memperbaiki masalah yang Anda alami.
|
||||
Harap dicatat bahwa beberapa klien antivirus, seperti Kaspersky, juga dapat memblokir Tor di tingkat firewall.
|
14
content/tbb/tbb-11/contents+id.lr
Normal file
14
content/tbb/tbb-11/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mengunduh dan memasang Tor Browser untuk Windows, tapi sekarang saya tidak dapat menemukan programnya.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: cannot-find-tor-on-windows
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
File yang Anda download dan jalankan akan meminta Anda untuk sebuah destinasi.
|
||||
Jika Anda tidak ingat destinasi tersebut, itu adalah kemungkinan unduhan atau Desktop folder.
|
||||
|
||||
Pengaturan default di penginstal Windows juga membuat pintasan untuk Anda di Desktop Anda, meskipun perlu diketahui bahwa Anda mungkin secara tidak sengaja membuka opsi untuk membuat pintasan.
|
||||
|
||||
Jika Anda tidak dapat menemukannya di salah satu folder tersebut, download lagi dan cari prompt yang meminta Anda untuk memilih direktori untuk men-download itu.
|
||||
Pilih lokasi direktori yang Anda akan ingat dengan mudah, dan setelah download selesai Anda akan melihat folder Tor Browser yang ada.
|
10
content/tbb/tbb-12/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-12/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat menggunakan flash di Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: using-flash-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Flash dinonaktifkan di Tor Browser, dan sebaiknya Anda tidak mengaktifkannya.
|
||||
Kami tidak berpikir Flash aman untuk digunakan dalam browser apapun — ini adalah software yang sangat tidak aman yang dengan mudah dapat membahayakan privasi Anda atau memberikan malware kepada Anda.
|
||||
Untungnya, sebagian besar situs web, perangkat, dan peramban lain menjauh dari penggunaan Flash.
|
11
content/tbb/tbb-13/contents+id.lr
Normal file
11
content/tbb/tbb-13/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah Tor Browser melindungi aplikasi lain di komputer saya?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-protecting-other-apps
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Hanya lalu lintas Tor Browser akan diarahkan melalui jaringan Tor.
|
||||
Aplikasi lain pada sistem Anda (termasuk browser lain) tidak akan diarahkan melalui jaringan Tor, dan akan tidak dilindungi.
|
||||
Mereka perlu secara terpisah dikonfigurasi untuk menggunakan Tor.
|
||||
Jika Anda perlu untuk memastikan bahwa semua lalu lintas akan masuk melalui jaringan Tor, lihatlah <mark><a href="https://tails.boum.org/">Tails live operating system</a></mark> yang dapat Anda gunakan di hampir semua komputer dengan menggunakan USB stick atau DVD.
|
9
content/tbb/tbb-14/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-14/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya harus memasang add-on atau extension baru di Tor Browser, seperti AdBlock Plus atau uBlock Origin?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: installing-add-on-extensions-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Sangat tidak dianjurkan untuk memasang add-on baru di Tor Browser karena mereka dapat membahayakan privasi dan keamanan Anda.
|
||||
Tor Browser sudah terpasang dua add-on — HTTPS Everywhere dan NoScript — menambahkan add-on lain akan merusak anomimisitas Anda. </p>
|
8
content/tbb/tbb-15/contents+id.lr
Normal file
8
content/tbb/tbb-15/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya bisa menggunakan Tor Browser untuk ChromeOS?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: download-tor-browser-chromeos
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Sayangnya, kami belum memiliki versi Tor Browser untuk ChromeOS.
|
11
content/tbb/tbb-16/contents+id.lr
Normal file
11
content/tbb/tbb-16/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat memilih negara sebagai exit node?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: pick-which-country-i-am-exiting
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Memodifikasi cara Tor menciptakan sirkuit sangat tidak disarankan.
|
||||
Anda mendapatkan keamanan terbaik yang dapat diberikan Tor ketika Anda meninggalkan pilihan rute kepada Tor; mengubah node masuk/keluar dapat mengurangi anonimitas Anda.
|
||||
Jika hasil yang Anda inginkan adalah hanya untuk dapat mengakses sumber daya yang tersedia hanya di satu negara, Anda mungkin ingin mempertimbangkan menggunakan VPN daripada menggunakan Tor.
|
||||
Harap dicatat bahwa vpn tidak memiliki sifat privasi yang sama dengan Tor, tetapi mereka akan membantu memecahkan beberapa masalah pembatasan geolokasi.
|
9
content/tbb/tbb-17/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-17/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah aman untuk menjalankan Tor Browser dan peramban lain dalam waktu bersamaan?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: run-tor-browser-and-different-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Jika Anda menjalankan Tor Browser dan browser lain pada saat yang sama, tidak akan mempengaruhi kinerja atau privasi Tor.
|
||||
Namun, ketahuilah bahwa browser Anda yang lain tidak menjaga kerahasiaan aktivitas Anda, dan Anda mungkin lupa dan secara tidak sengaja menggunakan browser non-pribadi tersebut untuk melakukan sesuatu yang ingin Anda lakukan di Tor Browser.
|
9
content/tbb/tbb-18/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-18/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah ada dukungan untuk BSD?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: is-there-support-for-bsd
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Maaf, saat ini tidak ada dukungan resmi Tor Browser untuk *BSD.
|
||||
There is something called the <mark><a href="https://www.torbsd.org/">TorBSD project</a></mark>, but their Tor Browser is not officially supported.
|
11
content/tbb/tbb-19/contents+id.lr
Normal file
11
content/tbb/tbb-19/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya tidak bisa terhubung ke Tor Browser, apakah jaringan saya terkena sensor?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: cannot-connect-to-tor-browser-network-censored
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Anda mungkin pada jaringan disensor, sehingga Anda harus mencoba menggunakan bridge.
|
||||
Beberapa bridge dibuat untuk Tor Browser, dan Anda dapat menggunakannya dengan memilih "mengkonfigurasi" (kemudian mengikuti petunjuknya) di jendela Tor Launcher yang muncul ketika Anda membuka Tor Browser untuk pertama kalinya.
|
||||
Jika Anda memerlukan bridge lain, Anda dapat memperolehnya di <mark><a href=\"https://bridges.torproject.org/\">situs web bridge kami </a></mark>.
|
||||
Untuk info lebih lanjut tentang bridge, silakan baca <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">petunjuk Tor Browser </a></mark>.</p>
|
12
content/tbb/tbb-2/contents+id.lr
Normal file
12
content/tbb/tbb-2/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Kenapa alamat IP pertama di relay circuit saya selalu sama?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: first-address-relay-circuit
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Itu adalah perilaku normal Tor.
|
||||
Relay pertama di sirkuit Anda disebut "penjaga entri" atau "penjaga".
|
||||
Ini adalah relay yang sangat cepat dan stabil yang tetap menjadi relay yang pertama dalam sirkuit Anda selama 2-3 bulan untuk melindungi terhadap serangan perusak anonimitas yang dikenal.
|
||||
Sisa sirkuit Anda berubah untuk setiap website baru setiap Anda mengunjunginya, dan semua bersama-sama relay ini memberikan perlindungan privasi lengkap Tor.
|
||||
Untuk selengkapnya tentang cara relay penjaga bekerja, melihat ini <mark><a href="https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-parameters">posting blog</a></mark> dan <mark><a href="https://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf">kertas</a></mark> pada entri penjaga.
|
10
content/tbb/tbb-20/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-20/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Tor Browser tidak dapat tersambung, tapi ini tampaknya bukan akibat sensor oleh pihak lain.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-will-not-connect-no-censorship
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Salah satu masalah yang paling umum yang menyebabkan kesalahan koneksi di Tor Browser adalah jam sistem yang keliru.
|
||||
Silakan pastikan jam di sistem operasi dan zona waktu diatur dengan tepat di komputer Anda.
|
||||
Jika ini tidak memperbaiki masalah, lihat halaman Pemecahan Masalah pada <mark> <a href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html">Panduan Tor Browser</a> </mark> .
|
10
content/tbb/tbb-21/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-21/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara melihat pesan log di Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: view-tor-browser-message-log
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Klik tombol yang berlabel "Salin Tor Log ke Clipboard" yang muncul dalam jendela dialog ketika Tor Browser pertama kali terhubung ke jaringan.
|
||||
Jika Tor Browser sudah terbuka, klik pada ikon Torbutton (hijau bawang kecil di kiri atas layar), kemudian "Membuka pengaturan jaringan", kemudian "Salin Tor Log ke Clipboard".
|
||||
Setelah Anda telah menyalin log, Anda akan dapat menyalinya ke dalam teks editor atau email klien.
|
11
content/tbb/tbb-22/contents+id.lr
Normal file
11
content/tbb/tbb-22/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana saya dapat membuat Tor berjalan lebih cepat? Adalah Tor Browser lebih lambat dari peramban lain?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: make-tor-faster
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser kadang-kadang lebih lambat dari peramban lain.
|
||||
Jaringan Tor memiliki lebih dari satu juta pengguna harian, dan lebih dari 6000 relay untuk merutekan semua lalu lintas mereka, dan beban pada setiap server kadang-kadang dapat menyebabkan latency.
|
||||
Anda dapat membantu meningkatkan kecepatan jaringan dengan menjalankan relai Anda sendiri, atau mendorong orang lain untuk melakukannya.
|
||||
Walaupun begitu, Tor sekarang jauh lebih cepat daripada sebelumnya dan Anda mungkin tidak benar-benar melihat perubahan kecepatan dari peramban lain.
|
9
content/tbb/tbb-23/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-23/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Mesin pen-cari apa yang ada di Tor Browser, dan bagaimana cara dia melindungi privasi saya?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: search-engine-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
<mark><a href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a></mark> is the default search engine in Tor Browser.
|
||||
DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user searches. Learn more about <mark><a href="https://duckduckgo.com/privacy">DuckDuckGo privacy policy</a></mark>.
|
9
content/tbb/tbb-24/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-24/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mendapatkan masalah dalam menggunakan DuckDuckGo.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: problem-with-duckduckgo
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Silakan lihat <mark><a href="https://duck.co/help">DuckDuckGo support portal</a></mark>.
|
||||
Jika Anda yakin ini adalah masalah peramban Tor, silakan melaporkannya kepada kami di <mark><a href="https://trac.torproject.org/">pelacak bug</a></mark>.
|
9
content/tbb/tbb-25/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-25/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mendapatkan masalah dalam menggunakan NoScript.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: problem-noscript
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Silakan lihat <mark><a href="https://noscript.net/faq">NoScript FAQ</a></mark>.
|
||||
Jika Anda yakin ini adalah masalah peramban Tor, silakan melaporkannya kepada kami di <mark><a href="https://trac.torproject.org/">pelacak bug</a></mark>.
|
9
content/tbb/tbb-26/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-26/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mendapatkan masalah dalam menggunakan HTTPS Everywhere.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: problem-with-https-everywhere
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Silakan lihat <mark><a href="https://www.eff.org/https-everywhere/faq">HTTPS Everywhere</a></mark>.
|
||||
Jika Anda yakin ini adalah masalah peramban Tor, silakan melaporkannya kepada kami di <mark><a href="https://trac.torproject.org/">pelacak bug</a></mark>.
|
37
content/tbb/tbb-27/contents+id.lr
Normal file
37
content/tbb/tbb-27/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara untuk memperbarui Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: updating-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Anda dapat memperbarui Tor Browser segera setelah versi baru dirilis.
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/image4.png" alt="New release alert">
|
||||
<div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">Tor Browser akan meminta Anda untuk memperbarui perangkat lunak ketika versi baru telah dirilis.</h4>
|
||||
<p class="card-text">Ikon Torbutton (gambar bawang hijau di sudut kiri atas browser) akan menampilkan segi tiga kuning.</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
Anda mungkin melihat notifikasi tertulis ketika Tor Browser terbuka yang memberitahu Anda bahwa update tersedia.
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/image5.png" alt="New release alert">
|
||||
<div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">Card title</h4>
|
||||
<p class="card-text">Card text</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
Tor browser akan menginstal pembaruan.
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/image3.png" alt="New release alert">
|
||||
<div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">Card title</h4>
|
||||
<p class="card-text">Card text</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
15
content/tbb/tbb-28/contents+id.lr
Normal file
15
content/tbb/tbb-28/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara mencopot pemasangan Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: uninstall-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Mencopot Tor Browser pada sistem Anda sangat mudah:
|
||||
|
||||
*Cari folder atau aplikasi Tor Browser Anda.
|
||||
Lokasi default pada Windows adalah Desktop; pada macOS adalah folder aplikasi (pada macOS, Anda harus memindahkannya ke Applications folder ketika Anda menyelesaikan proses instalasi).
|
||||
Di Linux, tidak ada lokasi tertentu, tapi folder akan dinamakan "tor-browser_en-US" jika Anda menjalankan versi Inggris Tor Browser.
|
||||
* Hapus folder atau aplikasi Tor Browser.
|
||||
* Kosongkan tempat sampah
|
||||
Perhatikan bahwa utilitas standar bernama "Uninstall" di operating sistem Anda tidak digunakan
|
31
content/tbb/tbb-29/contents+id.lr
Normal file
31
content/tbb/tbb-29/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah ada cara untuk mengubah alamat IP yang digunakan Tor Browser untuk situs web tertentu?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: change-ip-address
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser memiliki dua cara untuk mengubah sirkuit relay Anda — "Identitas baru" dan "Tor sirkuit Baru untuk situs ini".
|
||||
Kedua pilihan terletak di menu Torbutton (bawang kecil hijau).
|
||||
|
||||
##### Identitas Baru
|
||||
|
||||
Pilihan ini berguna jika Anda ingin mencegah aktivitas browser Anda agar tidak terhubung dengan apa yang Anda lakukan sebelumnya.
|
||||
Memilihnya akan menutup semua tab dan jendela yang terbuka, menghapus semua informasi pribadi seperti cookies dan riwayat penjelajahan, dan menggunakan sirkuit Tor baru untuk semua koneksi.
|
||||
Browser Tor akan memperingatkan Anda bahwa semua aktivitas dan unduhan akan dihentikan, jadi pertimbangkanlah ini sebelum mengklik "New Identity".
|
||||
|
||||
##### Sirkuit Tor Baru untuk Situs ini
|
||||
|
||||
Pilihan ini berguna jika relay keluar tidak dapat terhubung ke situs web, atau situsnya tidak ditampilkan dengan benar.
|
||||
Memilihnya akan menyebabkan tab atau jendela yang aktif saat ini akan dimuat ulang melalui sebuah sirkuit Tor yang baru.
|
||||
Tabs atau jendela lain yang sedang terbuka dari website yang sama akan menggunakan sirkuit yang baru demikian juga dengan yang sedang dijalankan.
|
||||
Opsi ini tidak akan menghilangkan setiap infomasi pribadi atau tidak menghubungkan aktivitas anda, tidak juga berdampak pada koneksi anda saat ini pada website yang lain.
|
||||
|
||||
<div class="col-md-6">
|
||||
<div class="card">
|
||||
<img class="card-img-top" src="/static/images/image1.png" alt="New release alert"><div class="card-body">
|
||||
<h4 class="card-title">Card title</h4>
|
||||
<p class="card-text">Card text</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
9
content/tbb/tbb-3/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-3/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saat menggunakan Tor Browser, apakah pihak lain dapat mengetahui situs web yang saya kunjungi?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser mencegah orang lain mengetahui situs web yang Anda kunjungi.
|
||||
Beberapa entitas, seperti Internet Service Provider (ISP) And, dapat melihat bahwa Anda menggunakan Tor, tetapi mereka tidak akan tahu di mana Anda dan kapan Anda melakukannya.
|
14
content/tbb/tbb-30/contents+id.lr
Normal file
14
content/tbb/tbb-30/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Sebuah situs web (bank, penyedia jasa email, dll.) mengunci akun saya ketika saya menggunakan Tor Browser. Apakah ada sesuatu yang dapat saya lakukan?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: website-locks-torbrowser-out
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser sering membuat koneksi Anda seakan-akan datang dari bagian dunia yang sama sekali berbeda.
|
||||
Sejumlah situs, seperti bank atau penyedia email mungkin saja mengartikan ini sebagai tanda bahwa akun Anda telah diretas atau terkompromikan dan mengkunci Anda dari layanan.
|
||||
|
||||
Satu-satunya cara untuk memecahkan masalah ini adalah dengan mematuhi prosedur yang direkomendasikan oleh situs yang dimaksud untuk menjalankan pemulihan akun atau menghubungi operator dan menjelaskan situasi Anda.
|
||||
|
||||
Anda mungkin mampu menghindari skenario ini jika penyedia layanan menawarkan 2-factor authentication, yang merupakan pilihan keamanan yang jauh lebih baik daripada reputasi berbasis IP.
|
||||
Hubungi penyedia layanan Anda dan tanya mereka jika mereka menyediakan 2FA.
|
10
content/tbb/tbb-31/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-31/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Tor Browser tersedia di platform atau sistem operasi apa saja?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: which-platform-tor-browser-available
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser saat ini tersedia untuk Windows, Linux, dan macOS (OS X).
|
||||
Untuk Android, The Guardian Project memelihara aplikasi yang menggunakan jaringan Tor seperti Orbot dan Orfox.
|
||||
Belum ada versi resmi untuk iOS, walau kami menyarankan peramban Onion Browser.</p>
|
10
content/tbb/tbb-32/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-32/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat membuat Tor Browser menjadi peramban standar saya?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: setting-tor-browser-as-default
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Saat ini ada tidak ada metode yang didukung untuk menetapkan Tor Browser sebagai penjelajah standar.
|
||||
Tor Browser bekerja keras untuk mengisolasi diri dari seluruh sistem Anda, dan langkah-langkah untuk membuat default browser tidak dapat diandalkan.
|
||||
Ini berarti kadang-kadang situs web akan memuat di dalam Tor Browser, dan kadang-kadang itu akan dimuat dalam browser lain, jenis perilaku ini dapat berbahaya dan merusak anonimitas.
|
10
content/tbb/tbb-33/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-33/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah menjalankan Tor Browser membuat komputer saya menjadi relay?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: running-tor-browser-make-me-relay
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Menjalankan Tor Browser tidak membuat Anda bertindak sebagai relay dalam jaringan.
|
||||
Ini berarti bahwa komputer Anda tidak akan digunakan untuk merutekan lalu lintas untuk orang lain.
|
||||
Jika Anda ingin menjadi sebuah relay, silakan lihat <mark><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide">panduan Tor Relay </a></mark>.
|
13
content/tbb/tbb-34/contents+id.lr
Normal file
13
content/tbb/tbb-34/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Kenapa Javascript diaktifkan di Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-js-enabled-default
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kami mengonfigurasi NoScript untuk mengizinkan JavaScript secara default di Tor Browser karena banyak situs web tidak akan berfungsi dengan JavaScript dinonaktifkan.
|
||||
Sebagian besar pengguna akan meninggalkan Tor jika Javascript dimatikan secara default karena akan menyebabkan banyak masalah bagi mereka.
|
||||
Pada akhirnya, kami ingin membuat Tor Browser seaman mungkin sementara juga membuat bermanfaat bagi sebagian orang, jadi untuk sekarang, ini berarti membuat Javascript diaktifkan secara default.
|
||||
|
||||
Untuk pengguna yang ingin memiliki Javascript dinonaktifkan pada semua situs HTTP secara default, sebaiknya mengubah slider keamanan peramban Tor (di menu Tor Browser bawang di bawah "Pengaturan keamanan").
|
||||
Pengaturan rendah/default menjalankan Javascript, tetapi tingkat menengah dan tinggi memblokir Javascript di situs HTTP.
|
9
content/tbb/tbb-35/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-35/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Bagaimana cara menghilangkan semua captchas?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: get-rid-of-captchas
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not able to remove CAPTCHAs from websites.
|
||||
Hal terbaik untuk dilakukan dalam kasus ini adalah untuk menghubungi pemilik situs, dan memberitahu mereka bahwa mereka captcha mencegah pengguna seperti Anda dari menggunakan jasa mereka.
|
8
content/tbb/tbb-36/contents+id.lr
Normal file
8
content/tbb/tbb-36/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat menjalankan lebih dari satu Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: run-multible-instances-of-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kami tidak merekomendasikan menjalankan beberapa Tor browser secara bersamaan, dan ini mungkin tidak bekerja seperti yang diantisipasi pada banyak platform.
|
25
content/tbb/tbb-37/contents+id.lr
Normal file
25
content/tbb/tbb-37/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya memerlukan Tor Browser dalam bahasa selain bahasa Inggris.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: need-tor-browser-language-not-english
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Saat ini kami menawarkan Tor Browser dalam bahasa-bahasa berikut:
|
||||
|
||||
* English (en-US)
|
||||
* العربية (ar)
|
||||
* Deutsch (de)
|
||||
* Español (es-ES)
|
||||
* فارسى (fa)
|
||||
* Français (fr)
|
||||
* Italiano (it)
|
||||
* 日本語 (ja)
|
||||
* Korean (ko)
|
||||
* Nederlands (nl)
|
||||
* Polish (pl)
|
||||
* Português (pt-BR)
|
||||
* Русский (ru)
|
||||
* Türkçe (tr)
|
||||
* Vietnamese (vi)
|
||||
* 简体字 (zh-CN)
|
9
content/tbb/tbb-38/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-38/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah admin jaringan saya dapat mengetahui bahwa saya sedang menggunakan Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: network-admin-know-i-am-using-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Saat menggunakan Tor Browser, tidak ada yang bisa melihat situs web yang Anda kunjungi.
|
||||
Namun, penyedia layanan atau admin jaringan Anda mungkin dapat melihat bahwa Anda tersambung ke jaringan Tor, meskipun mereka tidak akan tahu apa yang Anda lakukan ketika Anda menggunakannya.
|
10
content/tbb/tbb-39/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-39/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Saya mengalami masalah ketika menggunakan fitur-fitur di Facebook, Twitter atau situs web lain jika menggunakan Tor Browser.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-issues-facebook-twitter-websites
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kadang-kadang website yang banyak menggunakan Javascript dapat memiliki masalah fungsional di Tor Browser.
|
||||
Solusi paling sederhana adalah klik pada "onion menu," kemudian klik pada keamanan slider.
|
||||
Atur keamanan Anda ke "Standar".
|
11
content/tbb/tbb-4/contents+id.lr
Normal file
11
content/tbb/tbb-4/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Kenapa Tor Browser dibangun dari Firefox dan bukan peramban lain?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-is-built-from-firefox-why
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser adalah versi modifikasi dari Firefox yang khusus dirancang untuk digunakan dengan Tor.
|
||||
Banyak pekerjaan telah dimasukkan ke dalam membuat Tor Browser, termasuk penggunaan tambahan patch untuk meningkatkan privasi dan keamanan.
|
||||
Meskipun secara teknis mungkin menggunakan Tor dengan browser lain, Anda dapat membuka diri terhadap serangan potensial atau kebocoran informasi, sehingga kami sangat melarang itu.
|
||||
<mark> <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/">Pelajari lebih lanjut tentang desain Tor Browser</a> </mark> .
|
9
content/tbb/tbb-40/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-40/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah Tor Browser menggunakan sirkuit yang berbeda untuk setiap situs web?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: different-circuit-each-website
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Di Tor Browser, setiap domain baru mendapatkan sirkuitnya sendiri.
|
||||
<mark> <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/">Pelajari lebih lanjut tentang desain Tor Browser</a> </mark> .
|
10
content/tbb/tbb-41/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-41/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Kenapa mesin pencari Saya berubah menjadi DuckDuckGo?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: why-is-tor-using-duckduckgo
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Dengan rilis dari Tor Browser 6.0.6, kami beralih ke DuckDuckGo sebagai mesin pencari utama.
|
||||
Untuk sekarang, Disconnect tidak punya akses ke hasil pencarian Google yang kita gunakan dalam Tor Browser.
|
||||
Karena Disconnect adalah sebuah mesin pencari meta yang memungkinkan pengguna untuk memilih antara penyedia layanan pencarian yang berbeda, menggunakan Bing, yang memberikan hasil pencarian yang tidak dapat diterima pada kualitasnya.
|
10
content/tbb/tbb-42/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-42/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Kenapa Tor Browser menyatakan sesuatu tentang Firefox tidak berfungsi?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-browser-firefox-not-working-error
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser dibangun menggunakan <mark><a href="https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/">Firefox ESR</a></mark>, sehingga kelemahan Firefox dapat terjadi di Tor Browser.
|
||||
Pastikan tidak ada Tor browser lain sedang berjalan, dan bahwa Anda telah mengekstrak Tor Browser di lokasi yang pengguna memiliki izin yang sesuai.
|
||||
Jika Anda menjalankan anti virus, silakan lihat <mark><a href="http://support.torproject.org/#tbb-10">perlindungan antivirus malware yang menghalangi saya mengakses Tor Browser</a></mark>, itu biasa kalau antivirus/anti-malware menyebabkan jenis masalah ini.
|
10
content/tbb/tbb-5/contents+id.lr
Normal file
10
content/tbb/tbb-5/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Dapatkah saya menggunakan browser lain, seperti Chrome atau Firefox, ketika saya menggunakan Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: download-tor-browser-chromeos
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Anda bisa menggunakan browser lain saat Anda juga menggunakan Tor Browser.
|
||||
Namun, Anda harus tahu bahwa fitur privasi Tor Browser tidak akan hadir di dalam browser lainnya.
|
||||
Hati-hati ketika beralih bolak-balik antara Tor dan browser yang kurang aman, karena Anda mungkin secara tidak sengaja menggunakan browser lain untuk sesuatu yang Anda dimaksudkan untuk Tor.
|
8
content/tbb/tbb-6/contents+id.lr
Normal file
8
content/tbb/tbb-6/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat membuat Tor Browser menjadi peramban standar saya?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: make-tor-browser-default-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Sayangnya, tidak ada cara didukung untuk membuat Tor Browser menjadi peramban default Anda.
|
19
content/tbb/tbb-7/contents+id.lr
Normal file
19
content/tbb/tbb-7/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Sebuah situs web yang saya tuju menghalangi akses Tor.
|
||||
---
|
||||
seo_slug: website-blocking-access-over-tor
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kadang beberapa situs web memblokir pengguna Tor karena tidak dapat membedakan pengguna Tor biasa dan lalu-lintas otomatis.
|
||||
Hal terbaik yang dapat dilakukan adalah pengguna menghubungi langsung admin situsnya.
|
||||
Ini mungkin dapat menjadi contoh:
|
||||
|
||||
Halo! Saya berusaha melakukan akses terhadap situs xyz.com Anda melalui Tor Browser dan ternyata Anda tidak mengizinkan pengguna Tor untuk melakukan akses terhadap situs Anda.
|
||||
Saya mohon dengan sangat untuk mempertimbangkan hal ini; Tor digunakan orang-orang di seluruh dunia untuk melindungi privasi mereka dan melawan sensor.
|
||||
Dengan memblokir pengguna Tor, Anda akan memblokir orang-orang di negara-negara represif yang ingin menggunakan Internet secara bebas, wartawan, dan peneliti yang ingin melindungi diri sendiri dari penemuan, termasuk whistleblower, aktivis, dan orang-orang biasa yang ingin terbebas dari pelacakan menyeluruh yang dilakukan pihak lain.
|
||||
Mohon dukungan penuh terhadap privasi digital dan kebebasan Internet, dan izinkan pengguna Tor untuk melakukan akses ke xyz.com.
|
||||
Terima kasih!
|
||||
|
||||
Untuk situs web perbankan dan situs web lain yang sensitif, umumnya ada pemblokiran berdasarkan wilayah geografis (jika bank Anda mengetahui Anda biasanya melakukan akses terhadap jasa mereka dari suatu negara dan jika tiba-tiba Anda membuka situs web mereka dari exit relay di negara lain, akun Anda mungkin akan dikunci atau dibekukan).
|
||||
Jika Anda tidak dapat terhubung ke sebuah onion service, silakan lihat <a href="#onionservices-3\">Saya tidak dapat menghubungi X.onion!</a>
|
12
content/tbb/tbb-8/contents+id.lr
Normal file
12
content/tbb/tbb-8/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Situs web kami diblokir sensor. Apakah Tor Browser dapat membantu pengguna kami dalam meng-akses situs web kami?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: website-blocked-by-censor-can-tor-browser-help
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor Browser dapat membantu dalam akses situs web Anda dari tempat yang terblokir.
|
||||
Umumnya hanya unduh <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser </a></mark>dan gunakannya untuk membuka akses situs yang terblokir.
|
||||
Di tempat-tempat yang mengalami sensor berat, tersedia beberapa pilihan yang mengatasinya, termasuk <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en\">pluggable transport </a></mark>.
|
||||
|
||||
Untuk info lebih lanjut, silakan baca bagian <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/\">Tor Browser Manual </a></mark>di bagian <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention.html\">censorship</a></mark>.</p>
|
9
content/tbb/tbb-9/contents+id.lr
Normal file
9
content/tbb/tbb-9/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya bisa menggunakan Tor dengan peramban selain Tor Browser?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: using-tor-with-a-browser-besides-tor-browser
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Kami sangat menyarankan untuk tidak menggunakan Tor di browser apapun selain Tor Browser.
|
||||
Menggunakan Tor di browser lain dapat membuat Anda rentan tanpa perlindungan privasi browser Tor.
|
8
content/tormessenger/contents+id.lr
Normal file
8
content/tormessenger/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Tor Messenger
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-messenger
|
||||
---
|
||||
key: 3
|
||||
---
|
10
content/tormessenger/tormessenger-1/contents+id.lr
Normal file
10
content/tormessenger/tormessenger-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah Tor Project membuat aplikasi untuk chatting privat?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-project-app-for-private-chat
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tidak. Setelah sebelas rilis beta, kami menghentikan dukungan <a href="https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger">Tor</a>Messenger.
|
||||
Kita masih bisa percaya kemampuan Tor untuk digunakan dalam aplikasi pesan, tapi kita tidak memiliki sumber daya untuk membuat hal itu terjadi sekarang.
|
||||
Apakah Anda dapat melakukannya? <mark><a href="https://www.torproject.org/about/contact.html.en">Hubungi kami</a></mark>.
|
8
content/tormobile/contents+id.lr
Normal file
8
content/tormobile/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
_model: topic
|
||||
---
|
||||
title: Tor Mobile
|
||||
---
|
||||
seo_slug: tor-mobile
|
||||
---
|
||||
key: 4
|
||||
---
|
10
content/tormobile/tormobile-1/contents+id.lr
Normal file
10
content/tormobile/tormobile-1/contents+id.lr
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
_model: question
|
||||
---
|
||||
title: Apakah saya dapat menjalankan Tor di alat Android?
|
||||
---
|
||||
seo_slug: run-tor-on-android
|
||||
---
|
||||
description:
|
||||
Tor di Android disediakan oleh The Guardian Project.
|
||||
Info lebih lanjut tentang <mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark>dan<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>di situs masing-masing.
|
||||
Orbot adalah untuk browsing Internet dan Orfox dapat mengalihkan lalu-lintas Internet aplikasi lain di Android ke jaringan Tor.</p>
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user