torbrowser-launcher/po/pt_BR.po

301 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-09 19:35:30 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 16:35-0300\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: \n"
"Last-Translator: João Vítor S. F. <jjoaovitor7@outlook.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: __init__.py:65 launcher.py:470
msgid "Tor Browser Launcher"
msgstr "Lançador do Navegador Tor"
#: __init__.py:66
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
msgstr "Por Micah Lee, licenciado sob o MIT"
#: __init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "version {0}"
msgstr "versão {0}"
#: common.py:100
#, python-brace-format
msgid "Error creating {0}"
msgstr "Erro ao criar {0}"
#: common.py:102 common.py:180
#, python-brace-format
msgid "{0} is not writable"
msgstr "{0} não é gravável"
#: common.py:177
#, python-brace-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Não é possível criar o diretório {0}"
#: common.py:187
msgid "Creating GnuPG homedir"
msgstr "Criando o diretório inicial do GnuPG"
#: common.py:254
#, python-format
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
msgstr "Não foi possível importar a chave com a impressão digital: %s."
#: common.py:259
msgid "Not all keys were imported successfully!"
msgstr "Nem todas as chaves foram importadas com sucesso!"
#: launcher.py:83
#, fuzzy
msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
msgstr "Baixando o Navegador Tor pela primeira vez."
#: launcher.py:85
#, fuzzy
msgid "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
msgstr "Sua versão do Navegador Tor está desatualizada. Baixando a versão mais recente."
#: launcher.py:100
msgid "Downloading over Tor"
msgstr "Baixando pelo Tor"
#: launcher.py:111
msgid "Tor Browser"
msgstr "Navegador Tor"
#: launcher.py:128
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: launcher.py:174
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: launcher.py:178
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: launcher.py:192 settings.py:136
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
#: launcher.py:281
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando"
#: launcher.py:238
msgid "Latest version: {}"
msgstr "Versão mais recente: {}"
#: launcher.py:241
msgid "Error detecting Tor Browser version."
msgstr "Erro ao detectar a versão do Navegador Tor."
#: launcher.py:256 launcher.py:357
msgid "Verifying Signature"
msgstr "Verificando Assinatura"
#: launcher.py:260
msgid "Extracting"
msgstr "Extraindo"
#: launcher.py:264
msgid "Running"
msgstr "Rodando"
#: launcher.py:268
msgid "Starting download over again"
msgstr "Iniciando o download novamente"
#: launcher.py:279 launcher.py:295
msgid "(over Tor)"
msgstr "(pelo Tor)"
#: launcher.py:293
msgid "Downloaded"
msgstr "Baixado"
#: launcher.py:393
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#: launcher.py:401
#, python-brace-format
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
msgstr "O Lançador do Navegador Tor não entende o formato do arquivo de {0}"
#: launcher.py:427
msgid ""
"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
"which could be a sign of an attack!"
msgstr ""
2021-06-19 17:04:29 +00:00
"A versão do Navegador Tor que você instalou é anterior ao que deveria ser, "
2020-02-09 19:35:30 +00:00
"o que poderia ser um sinal de ataque!"
#: launcher.py:446
#, fuzzy
msgid "Downloading Tor Browser over again."
msgstr "Baixando o Navegador Tor novamente.."
#: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
msgid "Download Error:"
msgstr "Erro de Download:"
#: launcher.py:517
msgid "You are currently using a non-default mirror"
msgstr "No momento você está usando espelho não-padrão"
#: launcher.py:518
msgid "Would you like to switch back to the default?"
msgstr "Você gostaria de retornar para o padrão?"
#: launcher.py:527
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
msgstr "Você gostaria de experimentar a versão em inglês do Navegador Tor?"
#: launcher.py:548
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid SSL certificate for:\n"
"{0}\n"
"\n"
"You may be under attack."
msgstr ""
"Certificado SSL inválido para:\n"
"{0}\n"
"\n"
"Você pode estar sob ataque."
#: launcher.py:550
msgid "Try the download again using Tor?"
msgstr "Tentar o download novamente usando o Tor?"
#: launcher.py:559
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
"running?"
msgstr ""
"Erro ao iniciar o download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Tentando fazer o download pelo Tor. Você tem certeza de que o Tor está configurado corretamente e "
"e funcionando?"
#: launcher.py:563
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Are you connected to the internet?"
msgstr ""
"Erro ao iniciar o download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Você está conectado à internet?"
#: settings.py:46
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
msgstr "Configurações do Lançador do Navegador Tor"
#: settings.py:50
msgid "Download over system Tor"
msgstr "Download pelo sistema Tor"
#: settings.py:57
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
msgstr "Forçar o download da versão em Inglês do Navegador Tor"
#: settings.py:66
msgid "Tor server"
msgstr "Servidor Tor"
#: settings.py:82
msgid "Status: Installed"
msgstr "Estado: Instalado"
#: settings.py:84
msgid "Status: Not Installed"
msgstr "Estado: Não Instalado"
#: settings.py:87
msgid "Install Tor Browser"
msgstr "Instalar o Navegador Tor"
#: settings.py:92
msgid "Reinstall Tor Browser"
msgstr "Reinstalar o Navegador Tor"
#: settings.py:115
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
#: settings.py:131
#, fuzzy
msgid "Save && Exit"
msgstr "Salvar && Sair"
#~ msgid ""
#~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
#~ msgstr
#~ "O pacote python-txsocksx está faltando, os downloads não acontecerão pelo tor"
#~ msgid "DNS Lookup Error"
#~ msgstr "Erro de Pesquisa de DNS"
#~ msgid ""
#~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
#~ "may be under attack."
#~ msgstr ""
#~ "O certificado SSL fornecido por https://www.torproject.org é inválido! Você "
#~ "pode estar sob ataque."
#~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
#~ msgstr "Erro ao conectar ao Tor em {0}"
#~ msgid ""
#~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
#~ "\n"
#~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
#~ "Click Start try the download again."
#~ msgstr ""
#~ "FALHA NA VERIFICAÇÃO DA ASSINATURA!\n"
#~ "\n"
#~ "Você pode estar sob ataque, ou pode haver apenas um problema de rede. "
#~ "Clique em Iniciar para tentar baixar novamente."
#~ msgid ""
#~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
#~ msgstr ""
#~ "Esta opção está apenas disponível ao usar uma instalação Tor do sistema."
#~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
#~ msgstr "Esta opção precisa do pacote python-txsocksx"
#~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
#~ msgstr "Esta opção precisa do pacote python-pygame"