translate: Update French

This commit is contained in:
Naru Trey 2016-12-03 20:24:15 +04:00
parent 47984898d7
commit 3f1051f90d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 386BAD81D78C3FEC
2 changed files with 273 additions and 381 deletions

View File

@ -1,381 +0,0 @@
# French translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2014 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 16:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: torbrowser-launcher:85
msgid "Initializing Tor Browser Launcher"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:90
msgid "Tor Browser Bundle - stable"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:91
msgid "Tor Browser Bundle - alpha"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:142
#, python-brace-format
msgid "Error creating {0}"
msgstr "Erreur lors de la création de {0}"
#: torbrowser-launcher:144 torbrowser-launcher:209
#, python-brace-format
msgid "{0} is not writable"
msgstr "Impossible d'écrire {0}"
#: torbrowser-launcher:207
#, python-brace-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Impossible de créer le dossier {0}"
#: torbrowser-launcher:217
msgid "Creating GnuPG homedir"
msgstr "Creation du dossier GnuPG"
#: torbrowser-launcher:223
msgid "Importing keys"
msgstr "Importation des clés"
#: torbrowser-launcher:344
msgid "Starting settings dialog"
msgstr "Démarrage de tableau de configuration"
#: torbrowser-launcher:349
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
msgstr "Tor Browser Launcher configurations"
#: torbrowser-launcher:378
msgid "I prefer"
msgstr "Je préfère"
#: torbrowser-launcher:399
msgid "Use the system's Tor installation"
msgstr "Utiliser l'installation système de Tor"
#: torbrowser-launcher:414
msgid "Download updates over Tor (recommended)"
msgstr "Utiliser Tor pour télécharger les mises-à-jour (recommendé)"
#: torbrowser-launcher:416
msgid ""
"This option is only available when using a system wide Tor installation."
msgstr ""
"Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation système de Tor."
#: torbrowser-launcher:418
msgid "This option requires the python-txsocksx package."
msgstr "Cette option requiert le paquet python-txsocksx"
#: torbrowser-launcher:435
msgid "Check for updates next launch"
msgstr "Vérifier les mises-à-jour au prochain lancement"
#: torbrowser-launcher:444
msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
msgstr "Faire jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
#: torbrowser-launcher:456
msgid "This option requires python-pygame to be installed"
msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"
#: torbrowser-launcher:461
#, python-brace-format
msgid ""
"Installed version:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Version installée:\n"
"{0}"
#: torbrowser-launcher:463
msgid "Not installed"
msgstr "Aucune version installée"
#: torbrowser-launcher:469
#, python-brace-format
msgid ""
"Last checked for updates:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Dernière vérification des mises-à-jour:\n"
"{0}"
#: torbrowser-launcher:471
msgid "Never checked for updates"
msgstr "Ne jamais vérifier pour les mises à jour"
#: torbrowser-launcher:481
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
#: torbrowser-launcher:505
msgid "Launch Tor Browser"
msgstr "Démarrer Tor Browser"
#: torbrowser-launcher:514
msgid "Save & Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"
#: torbrowser-launcher:523
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: torbrowser-launcher:589
msgid "Starting launcher dialog"
msgstr "Démarrage du dialogue de lancement"
#: torbrowser-launcher:607
msgid ""
"The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
msgstr ""
"Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront pas sur Tor."
#: torbrowser-launcher:617
msgid "Firefox are is open, bringing to focus"
msgstr "Firefox est déjà ouvert, amener le focus au premier plan"
#: torbrowser-launcher:637
msgid "Checking for Tor Browser update."
msgstr "Vérification de la mise à jour de Tor Browser."
#: torbrowser-launcher:642
msgid "Checked for update within 24 hours, skipping"
msgstr "Dernière vérification de mise à jour dans les 24 heures, vérification non-effectuée"
#: torbrowser-launcher:648
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:675
msgid "Latest version of TBB is installed, launching"
msgstr "TBB est déjà à jour, démarrage en cours"
#: torbrowser-launcher:680
#, python-brace-format
msgid "TBB is out of date, attempting to upgrade to {0}"
msgstr "Cette version de TBB est périmé, tentative de mise à jour à {0}"
#: torbrowser-launcher:682
msgid "Your Tor Browser is out of date."
msgstr "Cette version de TBB est périmé."
#: torbrowser-launcher:691
msgid ""
"Something is wrong. The version of Tor Browser Bundle you have installed is "
"newer than the current version?"
msgstr ""
"Quelque chose ne va pas. La version de Tor Browser Bundle vous avez installée "
"est plus récente que la version actuelle?"
#: torbrowser-launcher:695
#, python-brace-format
msgid "TBB is not installed, attempting to install {0}"
msgstr "TBB n'est pas installé, tentative d'installation de {0}"
#: torbrowser-launcher:696
msgid "Downloading and installing Tor Browser."
msgstr "Téléchargement et installation du Tor Browser."
#: torbrowser-launcher:790
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: torbrowser-launcher:800
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: torbrowser-launcher:834
#, python-brace-format
msgid "Running task: {0}"
msgstr "Exécution de la tâche: {0}"
#: torbrowser-launcher:836 torbrowser-launcher:844 torbrowser-launcher:848
#: torbrowser-launcher:852
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: torbrowser-launcher:840
msgid "Checking to see if update is needed"
msgstr "Vérifier si la mise à jour est nécessaire"
#: torbrowser-launcher:856
msgid "Verifying signature"
msgstr "Vérification de la signature"
#: torbrowser-launcher:860
msgid "Extracting"
msgstr "Décompression"
#: torbrowser-launcher:864
msgid "Running"
msgstr "Exécution"
#: torbrowser-launcher:868
msgid "Starting download over again"
msgstr "Télécharger à nouveau"
#: torbrowser-launcher:888
msgid ""
"It looks like the alpha version of Tor Browser Bundle isn't available for "
"your language. Would you like to try the stable version instead?"
msgstr ""
"Il semble que la version alpha de Tor Browser Bundle n'est pas disponible pour "
"votre langue. Voulez-vous essayer la version stable à la place"
#: torbrowser-launcher:891
#, python-brace-format
msgid ""
"Download Error: {0} {1}\n"
"\n"
"You are currently using a non-default mirror:\n"
"{2}\n"
"\n"
"Would you like to switch back to the default?"
msgstr ""
"Erreur de téléchargement: {0} {1}\n"
"\n"
"Vous utilisez actuellement un miroir non-défaut:\n"
"{2}\n"
"\n"
"Voulez-vous revenir à la valeur par défaut?"
#: torbrowser-launcher:893
#, python-brace-format
msgid "Download Error: {0} {1}"
msgstr "Erreur de téléchargement: {0} {1}"
#: torbrowser-launcher:908
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
#: torbrowser-launcher:911
msgid "Finished receiving body:"
msgstr "Réception terminée:"
#: torbrowser-launcher:930
msgid "Download error:"
msgstr "Erreur de téléchargement:"
#: torbrowser-launcher:947
#, python-brace-format
msgid ""
"DNS Lookup Error\n"
"\n"
"You are currently using a non-default mirror:\n"
"{0}\n"
"\n"
"Would you like to switch back to the default?"
msgstr ""
"Erreur de type DNS Lookup\n"
"\n"
"Vous utilisez actuellement un miroir non-défaut:\n"
"{0}\n"
"\n"
"Voulez-vous revenir à la valeur par défaut?"
#: torbrowser-launcher:956
msgid ""
"The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You may "
"be under attack. Try the download again using Tor?"
msgstr ""
"Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! Vous pouvez "
"être l'objet d'une attaques. Essayez le télécharger à nouveau l'utilisation de Tor?"
#: torbrowser-launcher:958
msgid ""
"The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You may "
"be under attack."
msgstr ""
"Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! Vous pouvez "
"être l'objet d'une attaques."
#: torbrowser-launcher:961
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Are you connected to the internet?"
msgstr ""
"Erreur de téléchargement lors du démarrage:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Êtes-vous connecté à l'Internet?"
#: torbrowser-launcher:972
#, python-brace-format
msgid "Downloading {0}"
msgstr "Téléchargement {0}"
#: torbrowser-launcher:1064 torbrowser-launcher:1068
msgid "Error checking for updates."
msgstr "Erreur de vérification des mises à jour."
#: torbrowser-launcher:1077
msgid "Verifying Signature"
msgstr "Verifying de la signature"
#: torbrowser-launcher:1095
msgid ""
"SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
"\n"
"You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
"Click Start try the download again."
msgstr ""
"LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉE"
"\n"
"Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il ce peut être un problème de réseau. "
"Click Start try the download again."
#: torbrowser-launcher:1105
msgid "Installing"
msgstr "Installation en cours"
#: torbrowser-launcher:1127
#, python-brace-format
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
msgstr "Tor Browser Launcher ne comprend pas le format du fichier {0}"
#: torbrowser-launcher:1150
msgid "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
msgstr "Le paquet python-pygame est manquant, le sound de modem est indisponible."
#: torbrowser-launcher:1168
msgid "Downloading Tor Browser Bundle over again."
msgstr "Téléchargement du Tor Browser Bundle une nouvelle fois."
#: torbrowser-launcher:1194
msgid "Tor Browser Launcher"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:1195
msgid "By Micah Lee, licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:1196
#, python-brace-format
msgid "version {0}"
msgstr ""
#: torbrowser-launcher:1204
#, python-brace-format
msgid "Tor Browser Launcher is already running (pid {0}), bringing to front"
msgstr "Tor Browser Launcher est déjà en cours d'exécution (pid {0})"

273
po/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,273 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-02 15:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:16+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Kunitsyn <contact@libnaru.so>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: __init__.py:49
msgid "Tor Browser Launcher"
msgstr "Tor Browser Launcher"
#: __init__.py:50
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
msgstr ""
#: __init__.py:51
#, python-brace-format
msgid "version {0}"
msgstr ""
#: common.py:108
#, python-brace-format
msgid "Error creating {0}"
msgstr "Erreur lors de la création de {0}"
#: common.py:110 common.py:186
#, python-brace-format
msgid "{0} is not writable"
msgstr "Impossible d'écrire {0}"
#: common.py:183
#, python-brace-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Impossible de créer le dossier {0}"
#: common.py:193
msgid "Creating GnuPG homedir"
msgstr "Creation du dossier GnuPG"
#: common.py:240
#, python-format
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
msgstr ""
#: common.py:245
msgid "Not all keys were imported successfully!"
msgstr ""
#: launcher.py:75
msgid "Downloading over Tor"
msgstr ""
#: launcher.py:77
msgid ""
"The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
msgstr ""
"Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront pas "
"sur Tor."
#: launcher.py:87
msgid "Downloading and installing Tor Browser for the first time."
msgstr ""
#: launcher.py:89
msgid ""
"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading and installing the "
"newest version."
msgstr ""
#: launcher.py:114
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor Browser"
#: launcher.py:210
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: launcher.py:220 settings.py:195
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: launcher.py:255 launcher.py:270 launcher.py:274 launcher.py:412
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: launcher.py:262
msgid "Latest version: {}"
msgstr ""
#: launcher.py:265
msgid "Error detecting Tor Browser version."
msgstr ""
#: launcher.py:281 launcher.py:479
msgid "Verifying Signature"
msgstr "Vérification de la signature"
#: launcher.py:285
msgid "Extracting"
msgstr "Décompression"
#: launcher.py:289
msgid "Running"
msgstr "Exécution"
#: launcher.py:293
msgid "Starting download over again"
msgstr "Télécharger à nouveau"
#: launcher.py:307 launcher.py:309 launcher.py:311 launcher.py:353
msgid "Download Error:"
msgstr "Erreur de téléchargement:"
#: launcher.py:307 launcher.py:374
msgid "You are currently using a non-default mirror"
msgstr "Vous utilisez actuellement un miroir non-défaut"
#: launcher.py:307 launcher.py:374
msgid "Would you like to switch back to the default?"
msgstr "Voulez-vous revenir à la valeur par défaut?"
#: launcher.py:309
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
msgstr ""
#: launcher.py:326
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
#: launcher.py:374
msgid "DNS Lookup Error"
msgstr "Erreur de type DNS Lookup"
#: launcher.py:383 launcher.py:385
msgid ""
"The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You may "
"be under attack."
msgstr ""
"Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! "
"Vous pouvez être l'objet d'une attaques."
#: launcher.py:383
msgid "Try the download again using Tor?"
msgstr "Essayez le télécharger à nouveau l'utilisation de Tor?"
#: launcher.py:392
#, python-brace-format
msgid "Error connecting to Tor at {0}"
msgstr ""
#: launcher.py:395
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Are you connected to the internet?"
msgstr ""
"Erreur de téléchargement lors du démarrage:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Êtes-vous connecté à l'Internet?"
#: launcher.py:494
msgid ""
"SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
"\n"
"You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
"Click Start try the download again."
msgstr ""
"LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉE\n"
"\n"
"Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il ce peut être un problème de "
"réseau. Click Start try the download again."
#: launcher.py:504
msgid "Installing"
msgstr "Installation en cours"
#: launcher.py:526
#, python-brace-format
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
msgstr "Tor Browser Launcher ne comprend pas le format du fichier {0}"
#: launcher.py:548
msgid ""
"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
"which could be a sign of an attack!"
msgstr ""
#: launcher.py:568
msgid "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
msgstr ""
"Le paquet python-pygame est manquant, le sound de modem est indisponible."
#: launcher.py:598
msgid "Downloading Tor Browser Bundle over again."
msgstr "Téléchargement du Tor Browser Bundle une nouvelle fois."
#: settings.py:41
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
msgstr "Tor Browser Launcher configurations"
#: settings.py:71
msgid "Download over system Tor"
msgstr ""
#: settings.py:73
msgid ""
"This option is only available when using a system wide Tor installation."
msgstr ""
"Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation "
"système de Tor."
#: settings.py:75
msgid "This option requires the python-txsocksx package."
msgstr "Cette option requiert le paquet python-txsocksx"
#: settings.py:89
msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
msgstr "Faire jouer un son de modem, car Tor est lent :]"
#: settings.py:101
msgid "This option requires python-pygame to be installed"
msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"
#: settings.py:106
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
msgstr ""
#: settings.py:119
msgid "Tor server"
msgstr ""
#: settings.py:131
msgid "Status: Installed"
msgstr ""
#: settings.py:133
msgid "Status: Not Installed"
msgstr ""
#: settings.py:142
msgid "Reinstall Tor Browser"
msgstr ""
#: settings.py:151
msgid "Install Tor Browser"
msgstr ""
#: settings.py:162
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
#: settings.py:186
msgid "Save & Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"