From 435e4ef80cad184d870c005b9ba6ba7b61bdfed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jo=C3=A3o=20V=C3=ADtor=20S=2E=20F?= <48962164+jjoaovitor7@users.noreply.github.com> Date: Sun, 9 Feb 2020 16:35:30 -0300 Subject: [PATCH] pt_BR translation (.po file) --- po/pt_BR.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 308 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..735429d --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 16:35-0300\n" +"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: \n" +"Last-Translator: João Vítor S. F. \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: __init__.py:65 launcher.py:470 +msgid "Tor Browser Launcher" +msgstr "Lançador do Navegador Tor" + +#: __init__.py:66 +msgid "By Micah Lee, licensed under MIT" +msgstr "Por Micah Lee, licenciado sob o MIT" + +#: __init__.py:67 +#, python-brace-format +msgid "version {0}" +msgstr "versão {0}" + +#: common.py:100 +#, python-brace-format +msgid "Error creating {0}" +msgstr "Erro ao criar {0}" + +#: common.py:102 common.py:180 +#, python-brace-format +msgid "{0} is not writable" +msgstr "{0} não é gravável" + +#: common.py:177 +#, python-brace-format +msgid "Cannot create directory {0}" +msgstr "Não é possível criar o diretório {0}" + +#: common.py:187 +msgid "Creating GnuPG homedir" +msgstr "Criando o diretório inicial do GnuPG" + +#: common.py:254 +#, python-format +msgid "Could not import key with fingerprint: %s." +msgstr "Não foi possível importar a chave com a impressão digital: %s." + +#: common.py:259 +msgid "Not all keys were imported successfully!" +msgstr "Nem todas as chaves foram importadas com sucesso!" + +#: launcher.py:83 +#, fuzzy +msgid "Downloading Tor Browser for the first time." +msgstr "Baixando o Navegador Tor pela primeira vez." + +#: launcher.py:85 +#, fuzzy +msgid "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version." +msgstr "Sua versão do Navegador Tor está desatualizada. Baixando a versão mais recente." + +#: launcher.py:100 +msgid "Downloading over Tor" +msgstr "Baixando pelo Tor" + +#: launcher.py:111 +msgid "Tor Browser" +msgstr "Navegador Tor" + +#: launcher.py:128 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: launcher.py:174 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: launcher.py:178 +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: launcher.py:192 settings.py:136 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279 +#: launcher.py:281 +msgid "Downloading" +msgstr "Baixando" + +#: launcher.py:238 +msgid "Latest version: {}" +msgstr "Versão mais recente: {}" + +#: launcher.py:241 +msgid "Error detecting Tor Browser version." +msgstr "Erro ao detectar a versão do Navegador Tor." + +#: launcher.py:256 launcher.py:357 +msgid "Verifying Signature" +msgstr "Verificando Assinatura" + +#: launcher.py:260 +msgid "Extracting" +msgstr "Extraindo" + +#: launcher.py:264 +msgid "Running" +msgstr "Rodando" + +#: launcher.py:268 +msgid "Starting download over again" +msgstr "Iniciando o download novamente" + +#: launcher.py:279 launcher.py:295 +msgid "(over Tor)" +msgstr "(pelo Tor)" + +#: launcher.py:293 +msgid "Downloaded" +msgstr "Baixado" + +#: launcher.py:393 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: launcher.py:401 +#, python-brace-format +msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}" +msgstr "O Lançador do Navegador Tor não entende o formato do arquivo de {0}" + +#: launcher.py:427 +msgid "" +"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, " +"which could be a sign of an attack!" +msgstr "" +"A versão do Navegador Tor que você instalou é anterior ao que deveria ser, +"o que poderia ser um sinal de ataque!" + +#: launcher.py:446 +#, fuzzy +msgid "Downloading Tor Browser over again." +msgstr "Baixando o Navegador Tor novamente.." + +#: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533 +msgid "Download Error:" +msgstr "Erro de Download:" + +#: launcher.py:517 +msgid "You are currently using a non-default mirror" +msgstr "No momento você está usando espelho não-padrão" + +#: launcher.py:518 +msgid "Would you like to switch back to the default?" +msgstr "Você gostaria de retornar para o padrão?" + +#: launcher.py:527 +msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?" +msgstr "Você gostaria de experimentar a versão em inglês do Navegador Tor?" + +#: launcher.py:548 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid SSL certificate for:\n" +"{0}\n" +"\n" +"You may be under attack." +msgstr "" +"Certificado SSL inválido para:\n" +"{0}\n" +"\n" +"Você pode estar sob ataque." + +#: launcher.py:550 +msgid "Try the download again using Tor?" +msgstr "Tentar o download novamente usando o Tor?" + +#: launcher.py:559 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error starting download:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and " +"running?" +msgstr "" +"Erro ao iniciar o download:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Tentando fazer o download pelo Tor. Você tem certeza de que o Tor está configurado corretamente e " +"e funcionando?" + +#: launcher.py:563 +#, python-brace-format +msgid "" +"Error starting download:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Are you connected to the internet?" +msgstr "" +"Erro ao iniciar o download:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Você está conectado à internet?" + +#: settings.py:46 +msgid "Tor Browser Launcher Settings" +msgstr "Configurações do Lançador do Navegador Tor" + +#: settings.py:50 +msgid "Download over system Tor" +msgstr "Download pelo sistema Tor" + +#: settings.py:57 +msgid "Force downloading English version of Tor Browser" +msgstr "Forçar o download da versão em Inglês do Navegador Tor" + +#: settings.py:66 +msgid "Tor server" +msgstr "Servidor Tor" + +#: settings.py:82 +msgid "Status: Installed" +msgstr "Estado: Instalado" + +#: settings.py:84 +msgid "Status: Not Installed" +msgstr "Estado: Não Instalado" + +#: settings.py:87 +msgid "Install Tor Browser" +msgstr "Instalar o Navegador Tor" + +#: settings.py:92 +msgid "Reinstall Tor Browser" +msgstr "Reinstalar o Navegador Tor" + +#: settings.py:115 +msgid "Mirror" +msgstr "Espelho" + +#: settings.py:131 +#, fuzzy +msgid "Save && Exit" +msgstr "Salvar && Sair" + +#~ msgid "" +#~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor" +#~ msgstr +#~ "O pacote python-txsocksx está faltando, os downloads não acontecerão pelo tor" + +#~ msgid "DNS Lookup Error" +#~ msgstr "Erro de Pesquisa de DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You " +#~ "may be under attack." +#~ msgstr "" +#~ "O certificado SSL fornecido por https://www.torproject.org é inválido! Você " +#~ "pode estar sob ataque." + +#~ msgid "Error connecting to Tor at {0}" +#~ msgstr "Erro ao conectar ao Tor em {0}" + +#~ msgid "" +#~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n" +#~ "\n" +#~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. " +#~ "Click Start try the download again." +#~ msgstr "" +#~ "FALHA NA VERIFICAÇÃO DA ASSINATURA!\n" +#~ "\n" +#~ "Você pode estar sob ataque, ou pode haver apenas um problema de rede. " +#~ "Clique em Iniciar para tentar baixar novamente." + +#~ msgid "" +#~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable." +#~ msgstr "" +#~ "O pacote python-pygame está faltando, o som do modem não está disponível." + +#~ msgid "" +#~ "This option is only available when using a system wide Tor installation." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção está apenas disponível ao usar uma instalação Tor do sistema." + +#~ msgid "This option requires the python-txsocksx package." +#~ msgstr "Esta opção precisa do pacote python-txsocksx" + +#~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]" +#~ msgstr "Reproduzir som do modem, porque o Tor é lento :]" + +#~ msgid "This option requires python-pygame to be installed" +#~ msgstr "Esta opção precisa do pacote python-pygame"