Added hr.po

Complete croatian translation
This commit is contained in:
milotype 2020-01-22 13:59:37 +01:00 committed by GitHub
parent fc2073de09
commit bc96f44962
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

258
po/hr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,258 @@
# Croatian translation of Tor Browser Launcher.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Browser Launcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: __init__.py:65 launcher.py:470
msgid "Tor Browser Launcher"
msgstr "Pokretač Tor preglednika"
#: __init__.py:66
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
msgstr "Autor Micah Lee, MIT licenca"
#: __init__.py:67
#, python-brace-format
msgid "version {0}"
msgstr "verzija {0}"
#: common.py:100
#, python-brace-format
msgid "Error creating {0}"
msgstr "Greška prilikom stvaranja {0}"
#: common.py:102 common.py:180
#, python-brace-format
msgid "{0} is not writable"
msgstr "Nije moguće pisati u {0}"
#: common.py:177
#, python-brace-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Nije moguće stvoriti mapu {0}"
#: common.py:187
msgid "Creating GnuPG homedir"
msgstr "Izrada početne mape za GnuPG"
#: common.py:254
#, python-format
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
msgstr "Nije bilo moguće uvesti ključ s otiskom prsta: %s."
#: common.py:259
msgid "Not all keys were imported successfully!"
msgstr "Nisu svi ključevi uspješno uvezeni!"
#: launcher.py:83
msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
msgstr "Preuzimanje Tor preglednika po prvi put."
#: launcher.py:85
msgid ""
"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
msgstr ""
"Tvoja verzija Tor preglednika je zastarjela. Preuzima se najnovija verzija."
#: launcher.py:100
msgid "Downloading over Tor"
msgstr "Preuzimanje preko Tora"
#: launcher.py:111
msgid "Tor Browser"
msgstr "Tor preglednik"
#: launcher.py:128
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
#: launcher.py:174
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: launcher.py:178
msgid "Exit"
msgstr "Zatvori"
#: launcher.py:192 settings.py:136
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
#: launcher.py:281
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
#: launcher.py:238
msgid "Latest version: {}"
msgstr "Zadnja verzija: {}"
#: launcher.py:241
msgid "Error detecting Tor Browser version."
msgstr "Greška prilikom otkrivanja verzije Tor preglednika."
#: launcher.py:256 launcher.py:357
msgid "Verifying Signature"
msgstr "Potvrđivanje potpisa"
#: launcher.py:260
msgid "Extracting"
msgstr "Otpakiravanje"
#: launcher.py:264
msgid "Running"
msgstr "Izvršava se"
#: launcher.py:268
msgid "Starting download over again"
msgstr "Pokreće se ponovno preuzimanje"
#: launcher.py:279 launcher.py:295
msgid "(over Tor)"
msgstr "(preko Tora)"
#: launcher.py:293
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzeto"
#: launcher.py:393
msgid "Installing"
msgstr "Instaliranje"
#: launcher.py:401
#, python-brace-format
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
msgstr "Pokretač Tor preglednika ne razumije format datoteke {0}"
#: launcher.py:427
msgid ""
"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
"which could be a sign of an attack!"
msgstr ""
"Tvoja verzija Tor preglednika je starija nego što bi trebala biti, što može "
"biti znak napada!"
#: launcher.py:446
msgid "Downloading Tor Browser over again."
msgstr "Ponovno preuzimanje Tor preglednika."
#: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
msgid "Download Error:"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja:"
#: launcher.py:517
msgid "You are currently using a non-default mirror"
msgstr "Trenutačno koristiš nestandardno zrcalo"
#: launcher.py:518
msgid "Would you like to switch back to the default?"
msgstr "Želiš li vratiti na standardno?"
#: launcher.py:527
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
msgstr "Želiš li umjesto toga isprobati englesku verziju Tor preglednika?"
#: launcher.py:548
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid SSL certificate for:\n"
"{0}\n"
"\n"
"You may be under attack."
msgstr ""
"Neispravni SSL certifikat za:\n"
"{0}\n"
"\n"
"Možda si napadnut/a."
#: launcher.py:550
msgid "Try the download again using Tor?"
msgstr "Ponovo pokušati preuzeti pomoću Tora?"
#: launcher.py:559
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
"running?"
msgstr ""
"Greška prilikom pokretanja preuzimanja:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Pokušava se preuzeti preko Tora. Je li je Tor ispravno konfiguriran i "
"pokrenut?"
#: launcher.py:563
#, python-brace-format
msgid ""
"Error starting download:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Are you connected to the internet?"
msgstr ""
"Greška prilikom pokretanja preuzimanja:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Jesi li spojen/a na internet?"
#: settings.py:46
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
msgstr "Postavke pokretača Tor preglednika"
#: settings.py:50
msgid "Download over system Tor"
msgstr "Preuzmi preko Tora sustava"
#: settings.py:57
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
msgstr "Prisili preuzimanje engleske verzije Tor preglednika"
#: settings.py:66
msgid "Tor server"
msgstr "Tor poslužitelj"
#: settings.py:82
msgid "Status: Installed"
msgstr "Stanje: Instalirano"
#: settings.py:84
msgid "Status: Not Installed"
msgstr "Stanje: Nije instalirano"
#: settings.py:87
msgid "Install Tor Browser"
msgstr "Instaliraj Tor preglednik"
#: settings.py:92
msgid "Reinstall Tor Browser"
msgstr "Ponovo instaliraj Tor preglednik"
#: settings.py:115
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcalo"
#: settings.py:131
msgid "Save && Exit"
msgstr "Spremi i zatvori"