mirror of
https://github.com/torproject/torbrowser-launcher.git
synced 2024-11-26 19:10:31 +00:00
296 lines
7.2 KiB
Plaintext
296 lines
7.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 19:42+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: __init__.py:65 launcher.py:470
|
|
msgid "Tor Browser Launcher"
|
|
msgstr "Spouštěč prohlížeče Tor"
|
|
|
|
#: __init__.py:66
|
|
msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
|
|
msgstr "Vytvořil Micah Lee pod licencí MIT"
|
|
|
|
#: __init__.py:67
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "version {0}"
|
|
msgstr "verze {0}"
|
|
|
|
#: common.py:100
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Error creating {0}"
|
|
msgstr "Chyba při vytváření {0}"
|
|
|
|
#: common.py:102 common.py:180
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{0} is not writable"
|
|
msgstr "Do {0} není možné zapisovat"
|
|
|
|
#: common.py:177
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot create directory {0}"
|
|
msgstr "Nelze vytvořit adresář {0}"
|
|
|
|
#: common.py:187
|
|
msgid "Creating GnuPG homedir"
|
|
msgstr "Vytváří se domovská složka GnuGPG"
|
|
|
|
#: common.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
|
|
msgstr "Selhal import klíče s otiskem: %s."
|
|
|
|
#: common.py:259
|
|
msgid "Not all keys were imported successfully!"
|
|
msgstr "Ne všechny klíče byly importovány úspěšně!"
|
|
|
|
#: launcher.py:83
|
|
msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
|
|
msgstr "Poprvé se stahuje Prohlížeč Tor."
|
|
|
|
#: launcher.py:85
|
|
msgid ""
|
|
"Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
|
|
msgstr "Vaše verze Prohlížeče Tor je zastaralá. Stahuje se nejnovější verze."
|
|
|
|
#: launcher.py:100
|
|
msgid "Downloading over Tor"
|
|
msgstr "Stahování přes Tor"
|
|
|
|
#: launcher.py:111
|
|
msgid "Tor Browser"
|
|
msgstr "Prohlížeč Tor"
|
|
|
|
#: launcher.py:128
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Spustit"
|
|
|
|
#: launcher.py:174
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#: launcher.py:178
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
#: launcher.py:192 settings.py:136
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
|
|
#: launcher.py:281
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Stahuje se"
|
|
|
|
#: launcher.py:238
|
|
msgid "Latest version: {}"
|
|
msgstr "Nejnovější verze: {}"
|
|
|
|
#: launcher.py:241
|
|
msgid "Error detecting Tor Browser version."
|
|
msgstr "Chyba při zjišťování verze Prohlížeče Tor."
|
|
|
|
#: launcher.py:256 launcher.py:357
|
|
msgid "Verifying Signature"
|
|
msgstr "Ověřuje se podpis"
|
|
|
|
#: launcher.py:260
|
|
msgid "Extracting"
|
|
msgstr "Extrahuje se"
|
|
|
|
#: launcher.py:264
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Běží"
|
|
|
|
#: launcher.py:268
|
|
msgid "Starting download over again"
|
|
msgstr "Stahování se spouští znovu"
|
|
|
|
#: launcher.py:279 launcher.py:295
|
|
msgid "(over Tor)"
|
|
msgstr "(přes Tor)"
|
|
|
|
#: launcher.py:293
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Staženo"
|
|
|
|
#: launcher.py:393
|
|
msgid "Installing"
|
|
msgstr "Instaluje se"
|
|
|
|
#: launcher.py:401
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
|
|
msgstr "Spouštěč prohlížeče Tor nerozumí formátu souboru {0}"
|
|
|
|
#: launcher.py:427
|
|
msgid ""
|
|
"The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
|
|
"which could be a sign of an attack!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verze prohlížeče Tor, kterou máte nainstalovanou, je ranější, než by měla "
|
|
"být, což může značit útok!"
|
|
|
|
#: launcher.py:446
|
|
msgid "Downloading Tor Browser over again."
|
|
msgstr "Znovu se stahuje Prohlížeč Tor."
|
|
|
|
#: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
|
|
msgid "Download Error:"
|
|
msgstr "Chyba stahování:"
|
|
|
|
#: launcher.py:517
|
|
msgid "You are currently using a non-default mirror"
|
|
msgstr "Používáte právě nevýchozí zrcadlo"
|
|
|
|
#: launcher.py:518
|
|
msgid "Would you like to switch back to the default?"
|
|
msgstr "Přejete si přepnout zpět na výchozí?"
|
|
|
|
#: launcher.py:527
|
|
msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
|
|
msgstr "Přejete si místo toho zkusit anglickou verzi Prohlížeče Tor?"
|
|
|
|
#: launcher.py:548
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid SSL certificate for:\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"You may be under attack."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neplatný SSL certifikát pro:\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Můžete být pod útokem."
|
|
|
|
#: launcher.py:550
|
|
msgid "Try the download again using Tor?"
|
|
msgstr "Zkusit stahování znovu pomocí Toru?"
|
|
|
|
#: launcher.py:559
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error starting download:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
|
|
"running?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chyba při spouštění stahování:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Zkouší se stahování přes Tor. Jste si jistí, že Tor běží a je správně "
|
|
"nastaven?"
|
|
|
|
#: launcher.py:563
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error starting download:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you connected to the internet?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chyba při spouštění stahování:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Jste připojeni k internetu?"
|
|
|
|
#: settings.py:46
|
|
msgid "Tor Browser Launcher Settings"
|
|
msgstr "Nastavení Spouštěče prohlížeče Tor"
|
|
|
|
#: settings.py:50
|
|
msgid "Download over system Tor"
|
|
msgstr "Stáhnout přes systémový Tor"
|
|
|
|
#: settings.py:57
|
|
msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
|
|
msgstr "Vynutit stažení anglické verze Prohlížeče Tor"
|
|
|
|
#: settings.py:66
|
|
msgid "Tor server"
|
|
msgstr "Server Toru"
|
|
|
|
#: settings.py:82
|
|
msgid "Status: Installed"
|
|
msgstr "Stav: Nainstalováno"
|
|
|
|
#: settings.py:84
|
|
msgid "Status: Not Installed"
|
|
msgstr "Stav: Nenainstalováno"
|
|
|
|
#: settings.py:87
|
|
msgid "Install Tor Browser"
|
|
msgstr "Nainstalovat Prohlížeč Tor"
|
|
|
|
#: settings.py:92
|
|
msgid "Reinstall Tor Browser"
|
|
msgstr "Přeinstalovat Prohlížeč Tor"
|
|
|
|
#: settings.py:115
|
|
msgid "Mirror"
|
|
msgstr "Zrcadlo"
|
|
|
|
#: settings.py:131
|
|
msgid "Save && Exit"
|
|
msgstr "Uložit a ukončit"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
|
|
#~ msgstr "Chybí balíček python-txsocksx, stahování se neuskuteční přes tor"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Lookup Error"
|
|
#~ msgstr "Chyba při vyhledávání DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
|
|
#~ "may be under attack."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Certifikát SSL získaný od https://www.torproject.org je neplatný! Možná "
|
|
#~ "je na vás veden útok."
|
|
|
|
#~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
|
|
#~ msgstr "Chyba při připojování k Toru na {0}"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
|
|
#~ "Click Start try the download again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "SELHALO OVĚŘENÍ PODPISU!\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Možná je na vás veden útok, anebo může jít pouze o síťovou závadu. Pro "
|
|
#~ "nové stažení klikněte na Spustit."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tato možnost je dostupná, pouze pokud se používá systémová instalace Toru."
|
|
|
|
#~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
|
|
#~ msgstr "Tato možnost vyžaduje balíček python-txsocksx."
|
|
|
|
#~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
|
|
#~ msgstr "Tato možnost vyžaduje nainstalovaný python-pygame"
|