mirror of
https://github.com/torproject/webwml.git
synced 2025-03-04 00:07:08 +00:00
updated polish translations for the website, as wml
This commit is contained in:
parent
de04fc21f1
commit
0582bdb000
@ -56,8 +56,8 @@ University</a> (2009-2010)</li>
|
||||
|
||||
<h3><i>Allium cepa</i> (do 50.000 USD)</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="<page donate/donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich jak
|
||||
Ty</a> (2006-2010)</li>
|
||||
<li><a href="<page donate/donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich
|
||||
jak Ty</a> (2006-2010)</li>
|
||||
<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008-2009)</li>
|
||||
<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007-2010)</li>
|
||||
<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
|
||||
|
@ -150,8 +150,7 @@ you're destroying the world. [Port 80]</li>
|
||||
<li>يمكن أن يتصل شخص ما بشبكة IRC ويزعج الناس. سوف يتلقى مزود خدمة الإنترنت لك
|
||||
بريدًا مهذبًا عن أن حاسوبك مُخترق و/أو مستغل للهجوم. [المنفذ 6667]</li>
|
||||
<li>يمكن أن يستخدم شخص ما تور لتنزيل فيلم Vin Diesel ليتقلى مزود خدمة الإنترنت
|
||||
لك شكوى لخرق حقوق النشر. راجع <a href="<page eff/tor-dmca-response>">قالب
|
||||
EFF</a>
|
||||
لك شكوى لخرق حقوق النشر. راجع <a href="<page eff/tor-dmca-response>قالب EFF
|
||||
للرد على تهديدات خرق حقوق النشر لتور</a> والتي تشرح لمزود خدمة الإنترنت لك
|
||||
أن بإمكانه على الأرجح تجاهل الإشعار دون أي خطر قانوني. [منافذ متعددة]</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
## translation metadata
|
||||
# Revision: $Revision: 24347 $
|
||||
# Revision: $Revision: 24472 $
|
||||
# Translation-Priority: 2-medium
|
||||
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: FAQ" CHARSET="UTF-8"
|
||||
<div id="content" class="clearfix">
|
||||
@ -490,13 +490,12 @@ dokumentacji i musimy poświęcić trochę wysiłku na koordynację wolontariusz
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Obsługa przekaźników sieci: sieć Tora jest prowadzona przez wolontariuszy,
|
||||
ale oni wymagają uwagi z usuwaniem błędów, tłumaczeniem, czemu coś nie
|
||||
działa, przypominaniem o aktualizacjach itd. Sama sieć jest czymś wspólnym i
|
||||
ktoś musi poświęcić trochę energii, by operatorzy przekaźników byli
|
||||
zadowoleni. Musimy też popracować nad <a href="#RelayOS">stabilnością</a> na
|
||||
niektórych systemach — np. przekaźniki Tora mają aktualnie problemy na
|
||||
Win XP.
|
||||
Relay support: the Tor network is run by volunteers, but they still need
|
||||
attention with prompt bug fixes, explanations when things go wrong,
|
||||
reminders to upgrade, and so on. The network itself is a commons, and
|
||||
somebody needs to spend some energy making sure the relay operators stay
|
||||
happy. We also need to work on stability on some platforms — e.g., Tor
|
||||
relays have problems on Win XP currently.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
## translation metadata
|
||||
# Revision: $Revision: 24197 $
|
||||
# Revision: $Revision: 24472 $
|
||||
# Translation-Priority: 2-medium
|
||||
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Mac OS X Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
|
||||
<div id="content" class="clearfix">
|
||||
@ -29,16 +29,16 @@ przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawierają <a href="<page
|
||||
index>">Tora</a>, <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (graficzny
|
||||
interfejs dla Tora), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, i <a
|
||||
href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer
|
||||
pośredniczący proxy) w jednej paczce, ze wszystkimi czterema programami
|
||||
prekonfigurowanymi do współpracy ze sobą. Pobierz albo <a href="<page
|
||||
download/download>#tor">stabilną</a> albo <a href="<page
|
||||
download/download>#tor">eksperymentalną</a> wersję paczki dla OS X na
|
||||
Intelach, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
|
||||
download/download>">stronie pobierania</a>.
|
||||
The install for Macintosh OS X bundles <a href="<page index>">Tor</a>, <a
|
||||
href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (a graphical interface for Tor),
|
||||
<a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and <a
|
||||
href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (a web
|
||||
proxy) into one package, with the four applications pre-configured to work
|
||||
together. Download either the <a href="<page
|
||||
download/download>#mac">stable</a> or the <a href="<page
|
||||
download/download>#mac">experimental</a> version of the OS X bundle, or look
|
||||
for more options on the <a href="<page download/download>">download
|
||||
page</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Po pobraniu dmg, kliknij go dwukrotnie i pozwól, by się zamontował. Przejdź
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
## translation metadata
|
||||
# Revision: $Revision: 24197 $
|
||||
# Revision: $Revision: 24472 $
|
||||
# Translation-Priority: 2-medium
|
||||
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Relay Configuration Instructions" CHARSET="UTF-8"
|
||||
<div id="content" class="clearfix">
|
||||
@ -30,10 +30,9 @@ byś mógł/mogła zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresó
|
||||
IP</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Możesz uruchomić przekaźnik sieci Tora na <a href="<wikifaq>#RelayOS">prawie
|
||||
każdym</a> systemie operacyjnym. Przekaźniki Tora działają najlepiej na
|
||||
systemach Linux, OS X Tiger lub późniejszym, FreeBSD 5.x+, NetBSD 5.x+ oraz
|
||||
Windows Server 2003 lub późniejszym.
|
||||
<p>You can run a Tor relay on pretty much any operating system. Tor relays work
|
||||
best on Linux, OS X Tiger or later, FreeBSD 5.x+, NetBSD 5.x+, and Windows
|
||||
Server 2003 or later.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<hr> <a id="zero"></a> <a id="install"></a>
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ getinvolved/tshirt>">Koszulka</a>
|
||||
Tor. Są trzy podstawowe sposoby wnoszenia wkładu:</p>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate/donate>">dotacja</a>
|
||||
na Projekt Tor.</li>
|
||||
<li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page
|
||||
donate/donate>">dotacja</a> na Projekt Tor.</li>
|
||||
<li>Prowadzenie szybkiego <a href="<page docs/tor-doc-relay>">przekaźnika sieci
|
||||
Tor</a>, który działał przez ostatnie 2 miesiące: kwalifikujesz się, jeśli
|
||||
pozwalasz na wyjście na port 80 i masz średnią szybkość transferu 100 KB/s,
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
## translation metadata
|
||||
# Revision: $Revision: 24458 $
|
||||
# Revision: $Revision: 24471 $
|
||||
# Translation-Priority: 4-optional
|
||||
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Volunteer" CHARSET="UTF-8"
|
||||
<div id="content" class="clearfix">
|
||||
@ -56,10 +56,6 @@ wyniki.</li>
|
||||
<a id="Advocacy"></a>
|
||||
<h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Stwórz <a
|
||||
href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/CommunityLogos">logo
|
||||
społeczności</a> pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli
|
||||
używać i modyfikować.</li>
|
||||
<li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup
|
||||
na całym świecie.</li>
|
||||
<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora, czym jest Tor lub jak go
|
||||
@ -405,8 +401,12 @@ jesieni 2010, po czym sprawy zamilkły.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#orbotDevelopment">Więcej na
|
||||
temat rozwoju specyficznego dla Orbota i Systemu Android</a></i>
|
||||
<b>Project Ideas:</b><br /> <i><a href="#orbot-torbutton">TorButton for
|
||||
Mobile Firefox 4 or Custom Browser on Android</a></i><br /> <i><a
|
||||
href="#orbot-userInterface">Build a better user interface for
|
||||
Orbot</a></i><br /> <i><a href="#orbot-optimisation">Core Tor mobile
|
||||
optimisation</a></i><br /> <i><a href="#orbot-orlibAndOutreach">Orbot
|
||||
integration library and community outreach</a></i>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a id="project-torbutton"></a>
|
||||
@ -647,6 +647,40 @@ zadania.</p>
|
||||
href="https://tails.boum.org/todo/boot_menu/">https://tails.boum.org/todo/boot_menu/</a></p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="orbot-torbutton"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>TorButton for Mobile Firefox 4 or Custom Browser on Android</b> <br>
|
||||
Priority: <i>High</i> <br> Effort Level: <i>High</i> <br> Skill Level:
|
||||
<i>High</i> <br> Likely Mentors: <i>Nathan (n8fr8), Jake, Mike Perry</i>
|
||||
<p>Initial work has been done on implementing a proxy-setting add-on for
|
||||
Firefox on Android (see <a
|
||||
href="https://github.com/guardianproject/ProxyMob">ProxyMob</a>), but a full
|
||||
port of TorButton needs to be done (dependent upon Firefox 4 port of
|
||||
TorButton). The other approach is to implement a custom "Tor
|
||||
Browser" based on Firefox or Webkit browser. See <a
|
||||
href="http://code.google.com/p/torora/wiki/Android">Torora</a> for progress
|
||||
on this so far.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="orbot-userInterface"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Build a better user interface for Orbot</b> <br> Priority: <i>High</i>
|
||||
<br> Effort Level: <i>Medium</i> <br> Skill Level: <i>Medium</i> <br> Likely
|
||||
Mentors: <i>Nathan (n8fr8), Jake</i>
|
||||
<p>Improved home screen to show confirmation of connection (via a TorCheck API
|
||||
call), better statistics about data transferred (up/down), number of
|
||||
circuits connected, quality of connection and so on. The "Tether
|
||||
Wifi" Android application is a good model to follow in how it shows a
|
||||
realtime count of bytes transferred as well as notifications when wifi
|
||||
clients connect. In addition, better handling of Tor system and error
|
||||
messages would also be very helpful, include use of standard Android
|
||||
operating systems notifications. The addition of a wizard or tutorial
|
||||
walkthrough for novice users to explain to them exactly what is and what is
|
||||
not anonymized or protected would greatly improve the likelihood they will
|
||||
use Orbot correctly. All of this should work on the range of screens and
|
||||
device types now offered for Android, from 2" phone to 10" Tablet.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="resistCensorship"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Polepszanie zdolności Tora opierania się cenzurze</b> <br> Priorytet:
|
||||
@ -702,9 +736,9 @@ Since the core of this project is researching IPv6 GeoIP data and
|
||||
|
||||
<a id="armClientMode"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Przypadki użycia klienta dla Arma</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i> <br>
|
||||
Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br>
|
||||
Prawdopodobni opiekunowie:<i>Damian</i>
|
||||
<b>Client Mode Use Cases for Arm</b> <br> Priority: <i>Medium</i> <br>
|
||||
Effort Level: <i>High</i> <br> Skill Level: <i>Medium</i> <br> Likely
|
||||
Mentors: <i>Damian (atagar)</i>
|
||||
<p><a href="<page projects/arm>">Arm</a> to monitor stanu Tora na linii poleceń
|
||||
w środowiskach *nix (Linux, Mac i BSD). Działa podobnie do programu top,
|
||||
dając na linii poleceń stan wykorzystania łącza Tora, połączeń,
|
||||
@ -783,52 +817,6 @@ albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie badać
|
||||
zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="orbotDevelopment"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Więcej o Orbocie i rozwoju specyficznym dla systemu Android</b> <br> <br
|
||||
/> Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom
|
||||
umiejętności: <i>Średni do Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
|
||||
<i>Nathan, Jake</i>
|
||||
<p><b>Praca z interfejsem użytkownika w Javie na Androidzie:</b> Lepszy ekran
|
||||
powitalny, by pokazywać lepsze statystyki o transferze danych
|
||||
(wysyłanie/odbieranie), liczbie podłączonych obwodów, jakości połączenia i
|
||||
tak dalej. Aplikacja "Tether Wifi" na Androida jest dobrym modelem do
|
||||
naśladowania w tym, jak pokazuje w czasie rzeczywistym ilość wysłanych i
|
||||
odebranych bajtów oraz powiadomienia o połączeniu klienta wifi. Ponadto,
|
||||
lepsze wyświetlanie/załatwianie wiadomości systemowych lub o błędach Tora
|
||||
też byłoby bardzo pomocne. W końcu dodanie kreatora lub przewodnika dla
|
||||
początkujących użytkowników, by wyjaśnić im, co jest, a co nie jest
|
||||
anonimizowane lub chronione, bardzo zwiększyłoby prawdopodobieństwo, że będą
|
||||
używać Orbota prawidłowo.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Praca z systemem w Javie/wnętrzem aplikacji:</b> Lepszy wskaźnik
|
||||
systemowy, poprzez pasek powiadomień, okna dialogowe "Toast" lub inny
|
||||
mechanizm, że dane aplikacji są rzeczywiście przekazywane przez
|
||||
Orbota/Tora. Na przykład, teraz musisz najpierw wejść na usługę torcheck, by
|
||||
upewnić się, że Twoja przeglądarka przechodzi przez Tora. Orbot powinien móc
|
||||
powiadamiać Cię, że obwody są otwierane, używane itd. Wspomniane wcześniej
|
||||
śledzenie transferu danych też mogłoby dostarczać tego typu uświadamiania.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Praca z biblioteką Javy w Androidzie/Zasięgiem w społeczeństwie</b>
|
||||
Potrzebujemy mieć paczkę z prostą biblioteką do wykorzystania z aplikacjami
|
||||
innych producentów, by łatwo umożliwić im "Toryfikację" na nie-głównych
|
||||
urządzeniach (bez przezroczystego proxy) Ta biblioteka powinan zwierać
|
||||
owijkę na bibliotekę Apache HTTPClient, klasę narzędziową do sprawdzenia
|
||||
stanu połączenia Orbota i inne istotne/przydatne rzeczy, których aplikacja
|
||||
na Androida może potrzebować do zanonimizowania się. Ta praca powinna
|
||||
składać się ze stworzenia biblioteki, dokumentacji i przykładowego
|
||||
kodu. Wychodzenie z tym projektem lub podjęcie wysiłku implementacji
|
||||
biblioteki w innych otwartych aplikacjach byłoby następnym krokiem.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Praca Android OS/C/Linux</b> przeniesienie Tora na Androida jest w
|
||||
zasadzie prostą kompilacją na Linux ARM. Nie została wykonana żadna praca
|
||||
odnośnie optymalizacji Tora w środowisku sprzętu przenośnego na prcesorze
|
||||
ARM lub innym sprzęcie z Androidem lub w sieciach mobilnych. Należy
|
||||
zauważyć, że nawet bez optymalizacji, Tor bardzo dobrze radzi sobie ze
|
||||
środowiskiem sieci mobilnych, automatycznie wykrywając zmiany adresu IP,
|
||||
ponownie łącząc obwody itd, przełączając się z 2G na 3G i Wifi i tak dalej.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="simulateSlowConnections"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Symulator wolnych połączeń internetowych</b> <br> Priorytet:
|
||||
@ -1011,6 +999,61 @@ nie-technicznych użytkowników. Dodatkowe punkty za jakiś projekt graficzny
|
||||
/Photoshop fu, gdyż moglibyśmy chcieć/potrzebować nowych ikonek.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="orbot-optimisation"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Core Tor mobile optimisation</b> <br> Priority: <i>Medium</i> <br> Effort
|
||||
Level: <i>Medium</i> <br> Skill Level: <i>High</i> <br> Likely Mentors:
|
||||
<i>Nathan (n8fr8), Jake</i>
|
||||
<p>
|
||||
The existing port of Tor to Android is basically a straight cross-compile to
|
||||
Linux ARM. There has been no work done in looking at possible optimizations
|
||||
of Tor within a mobile hardware environment or on mobile networks. In
|
||||
addition, a number of additional Android OS APIs are available (such as
|
||||
wireless network status) that could be taken advantage of.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
It should be noted, that even without optimisation, Tor is handling the
|
||||
mobile network environment very well, automatically detecting change in IP
|
||||
addresses, opening circuits, etc, as the device switches from no coverage to
|
||||
2G, 3G or Wifi constantly as it changes position. However, this observation
|
||||
of "very well", is just based on user experience, and not any
|
||||
detailed study of what exactly is happening, and what threats might exist
|
||||
because of this constantly changing network state.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Finally, the build process needs to be moved to the Android NDK from the
|
||||
custom GCC toolchain we are now using, and compatibility with Android 2.3
|
||||
and 3.x Honeycomb OS need to be verified.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
For more information see the <a
|
||||
href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/BUILD">Orbot
|
||||
build documentation</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="orbot-orlibAndOutreach"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Orbot integration library and community outreach</b> <br> Priority:
|
||||
<i>Medium</i> <br> Effort Level: <i>Low</i> <br> Skill Level: <i>Medium</i>
|
||||
<br> Likely Mentors: <i>Nathan (n8fr8)</i>
|
||||
<p>
|
||||
We need additional work on <a
|
||||
href="https://github.com/guardianproject/orlib">ORLib</a>, our library for
|
||||
use with third-party application to easily enable them to support
|
||||
"Torification" on non-rooted devices (i.e. w/o transparent
|
||||
proxying). This library includes a SOCKS client, a wrapper for the Apache
|
||||
HTTPClient library, a utility class for detecting the state of Orbot
|
||||
connectivity, and other relevant/useful things an Android app might need to
|
||||
anonymize itself. This work would includes direct development of the
|
||||
library, documentation, and sample code. Outreach or effort to implement the
|
||||
library within other open-source apps is also needed.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<a id="vidaliaNetworkMap"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Poprawiona i bardziej użyteczna mapa sieci w programie Vidalia</b> <br>
|
||||
@ -1045,9 +1088,8 @@ doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
|
||||
|
||||
<a id="armGui"></a>
|
||||
<li>
|
||||
<b>GUI dla Arma</b> <br> Priorytet: <i>Niski</i> <br> Poziom wysiłku:
|
||||
<i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni
|
||||
opiekunowie: <i>Damian</i>
|
||||
<b>GUI for Arm</b> <br> Priority: <i>Low</i> <br> Effort Level: <i>High</i>
|
||||
<br> Skill Level: <i>Medium</i> <br> Likely Mentors: <i>Damian (atagar)</i>
|
||||
<p>
|
||||
Arm ma wiele unikalnych funkcjonalności, niektóre z ciekawszych to lista
|
||||
połączeń (korelowanie wyników netstat z dokumentem konsensusu Tora) i edytor
|
||||
@ -1295,8 +1337,8 @@ na zwiększenie szans użytkowników mostków na pozostanie połączonymi?
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy nad
|
||||
którąkolwiek z tych rzeczy!
|
||||
<a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy
|
||||
nad którąkolwiek z tych rzeczy!
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
## translation metadata
|
||||
# Revision: $Revision: 24442 $
|
||||
# Revision: $Revision: 24468 $
|
||||
# Translation-Priority: 1-high
|
||||
#include "head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8"
|
||||
<div id="content" class="clearfix">
|
||||
@ -230,8 +230,8 @@ style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p id="Download-torbrowserbundleosx" style="font-size: 120%; margin: 5mm">BETA: Paczka Tora z przeglądarką dla Intel Mac OS X z Firefoksem (wersja
|
||||
<version-torbrowserbundleosx>, 28 MB)</p>
|
||||
<p id="Download-torbrowserbundleosx" style="font-size: 120%; margin: 5mm">BETA: Tor Browser Bundle for Intel Mac OS X 10.5 and higher with Firefox
|
||||
(version <version-torbrowserbundleosx>, 28 MB)</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a
|
||||
@ -457,6 +457,9 @@ X automatycznie rozpakuje plik i będziesz mieć aplikację TorBrowser w
|
||||
wybranym przez Ciebie języku (na przykład, TorBrowser_en-US.app). Kliknij
|
||||
aplikację TorBrowser, by uruchomić Vidalię. Gdy Vidalia połączy się z Torem,
|
||||
uruchomi Firefoksa.</p>
|
||||
|
||||
<p><img src="$(IMGROOT)/screenshot-osx-torbrowser-icon.png" alt="Screenshot Mac
|
||||
OS X bundle" /></p>
|
||||
|
||||
<a id="Linux"></a>
|
||||
<h3><a class="anchor" href="#Linux">Instrukcje dla Linuksa</a></h3>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user