mirror of
https://github.com/torproject/webwml.git
synced 2025-04-01 20:31:31 +00:00
174 lines
7.1 KiB
Plaintext
174 lines
7.1 KiB
Plaintext
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## translation metadata
|
|
# Revision: $Revision: 24425 $
|
|
# Translation-Priority: 1-high
|
|
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
|
|
<div id="home">
|
|
<div id="content" class="clearfix">
|
|
<div id="maincol">
|
|
<div id="banner">
|
|
<ul>
|
|
<li>Tor uniemożliwia komukolwiek poznanie Twojej lokalizacji i zwyczajów w
|
|
sieci.</li>
|
|
<li>Tor jest dla przeglądarek, klientów rozmów, zdalnego logowania i innych.</li>
|
|
<li>Tor jest darmowy i otwarty dla Windows, Mac, Linux/Unix, i Androida</li>
|
|
</ul>
|
|
<h1 class="headline">Anonimowość on-line</h1>
|
|
<p class="desc">Chroń swoją prywatność. Broń się przed podsłuchem sieciowym i analizą ruchu.</p>
|
|
|
|
<div id="download">
|
|
<a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Pobierz
|
|
Tora</span></a>
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
<div class="subcol-container clearfix">
|
|
<div class="subcol first">
|
|
<h2>Czym jest Tor?</h2> <p>Tor jest projektem i otwartą siecią, który pomaga chronić użytkowników przed
|
|
inwigilacją, która zagraża anonimowości, prywatności, prowadzeniu poufnych
|
|
interesów i osobistej komunikacji i bezpieczeństwu państwa, znanej jako
|
|
tzw. <a href="<page about/overview>">analiza ruchu (ang. traffic
|
|
analysis)</a><br><span class="continue"><a href="<page
|
|
about/overview>">Dowiedz się więcej o Torze »</a></span></p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END SUBCOL -->
|
|
<div class="subcol">
|
|
<h2>Czemu anonimowość jest ważna</h2>
|
|
<p>Tor chroni Cię, przekazując Twoją komunikację poprzez rozproszoną sieć
|
|
przekaźników sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy na całym świecie:
|
|
zapobiega to odkrywaniu, jakie strony odwiedzasz poprzez podsłuchiwanie
|
|
twojego połączenia internetowego i zapobiega to odkrywaniu Twojego miejsca
|
|
pobytu prez strony, które odwiedzasz. Tor działa z wieloma już istniejącymi
|
|
aplikacjami, łącznie z przglądarkami internetowymi, komunikatorami,
|
|
programami do zdalnego logowania i innymi aplikacjami opartymi na protokole
|
|
TCP.<br><span class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Dołącz
|
|
do Tora »</a></span></p> </div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END SUBCOL -->
|
|
<div id="home-our-projects" class="clearfix">
|
|
<h2>Nasze projekty</h2>
|
|
<div class="fauxhead"></div>
|
|
<table style="table-layout: fixed;">
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Ikona Torbuttona">
|
|
<h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
|
|
<p>Torbutton to 1-kliknięciowy sposów dla użytkowników Firefoksa na włączenie
|
|
lub wyłączenie Tora w Firefoksie.</p>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Ikona Tor Check">
|
|
<h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
|
|
<p>Check sprawdza, czy przeglądasz sieć poprzez Tora.</p>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Ikona Vidalii">
|
|
<h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
|
|
<p>Vidalia to graficzny sposób na kontrolowanie i oglądanie połączeń i ustawień
|
|
Tora.</p>
|
|
</td>
|
|
<td>
|
|
<img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="Ikona TorBrowser">
|
|
<h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
|
|
<p>Tor Browser zawiera wszystko, czego potrzebujesz, by bezpiecznie przeglądać
|
|
Internet. </p>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END TABLE -->
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
<!-- END MAINCOL -->
|
|
<div id="sidecol">
|
|
<div id="torusers">
|
|
<h2>Kto używa Tora?</h2>
|
|
<div class="user">
|
|
<h3>
|
|
<a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
|
|
alt="Normalni ludzie">Rodzina i przyjaciele</a>
|
|
</h3>
|
|
<p>Ludzie tacy jak Ty i Twoja rodzina używają Tora, by chronić siebie, swoje
|
|
dzieci i swoją godność podczas korzystania z Internetu.</p>
|
|
</div>
|
|
<div class="user">
|
|
<h3>
|
|
<a href="<page about/torusers>#executives"><img
|
|
src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Firmy">Firmy</a>
|
|
</h3>
|
|
<p>Firmy używają Tora do badania konkurencji, utrzymywania strategii w
|
|
tajemnicy i ułatwiania odpowiedzialności wewnętrznej.</p>
|
|
</div>
|
|
<div class="user">
|
|
<h3>
|
|
<a href="<page about/torusers>#activists"><img
|
|
src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Aktywiści i nagłaśniacze">Aktywiści</a>
|
|
</h3>
|
|
<p>Aktywiści używają Tora, by anonimowo zgłaszać nadużycia ze stref
|
|
zagrożenia. Nagłaśniacze używają Tora, by bezpiecznie zgłaszać korupcję.</p>
|
|
</div>
|
|
<div class="user">
|
|
<h3>
|
|
<a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
|
|
alt="Dziennikarze i media">Media</a>
|
|
</h3>
|
|
<p>Dziennikarze i media używają Tora, by chronić w sieci swoje badania i
|
|
źródła.</p>
|
|
</div>
|
|
<div class="user">
|
|
<h3>
|
|
<a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
|
|
alt="Wojsko i przedstawiciele prawa">Wojsko i przedstawiciele prawa</a>
|
|
</h3>
|
|
<p>Wojskowi i stróże prawa używają Tora do ochrony swojej łączności, śledztw i
|
|
zbierania danych w sieci.</p>
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
<div id="home-announcements" class="clearfix">
|
|
<h2>Ogłoszenia</h2>
|
|
<div class="fauxhead"></div>
|
|
<table>
|
|
<tr>
|
|
<td>
|
|
<div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>
|
|
<p>Projekt Tor wygrał nagrodę "Project of Social Benefit" od Free Software
|
|
Foundation i Projektu GNU. Wygranie tej nagrody i znalezienie się na liście
|
|
zwycięzców to dla nas zaszczyt. <a
|
|
href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Przeczytaj
|
|
więcej</a> o tej nagrodzie.</p>
|
|
<div class="calendar"><span class="month">Luty</span><br><span class="day">23</span></div>
|
|
<p>Najnowsza wersja stabilna Tora, 0.2.1.30, została <a
|
|
href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html">wydana</a>.
|
|
Tor 0.2.1.30 naprawia różne mniej istotne błędy. Inną główną zmianą jest
|
|
drobna poprawka połączenia TLS w Torze, dzięki której przekaźniki i mostki
|
|
mające tę nową wersję są znów osiągalne z Iranu. Nie oczekujemy, że ta
|
|
poprawka wygra wyścig zbrojeń na dłuższą metę, ale kupi ona nam trochę
|
|
czasu, zanim nie wyjdziemy z lepszym rozwiązaniem.
|
|
</p>
|
|
</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END TABLE -->
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END SIDECOL -->
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END CONTENT -->
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
#include "pl/foot.wmi"
|