mirror of
https://github.com/torproject/webwml.git
synced 2024-12-15 14:29:20 +00:00
111 lines
4.3 KiB
Plaintext
111 lines
4.3 KiB
Plaintext
## translation metadata
|
|
# Revision: $Revision$
|
|
# Translation-Priority: 4-optional
|
|
|
|
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Translation Overview" CHARSET="UTF-8"
|
|
<div id="content" class="clearfix">
|
|
<div id="breadcrumbs">
|
|
<a href="<page index>">Home » </a>
|
|
<a href="<page getinvolved/volunteer>">Get Involved » </a>
|
|
<a href="<page getinvolved/translation-overview>">Translation Overview</a>
|
|
</div>
|
|
<div id="maincol">
|
|
<h1>Tor: Translation Overview</h1>
|
|
<hr>
|
|
|
|
<p>
|
|
All translation projects can be found at <a
|
|
href="https://www.transifex.com/projects/p/torproject/">https://www.
|
|
transifex.com/projects/p/torproject/</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
The Tor bundles include several different programs, all of which need
|
|
translation help. In order of importance they are:
|
|
<a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a>,
|
|
<a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, and
|
|
<a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.
|
|
You can also help translate the Vidalia help files, the Vidalia installer,
|
|
Torbutton, <a href="<page docs/android>">Orbot</a>, and <a href="<page
|
|
projects/gettor>">GetTor</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Please read the sections below and help out. If you need help, please ask;
|
|
we're always happy to lend a hand.
|
|
</p>
|
|
|
|
<a id="TTP"></a>
|
|
<a id="TTPVidalia"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#TTP">Using Transifex</a></h2>
|
|
<hr>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="https://www.transifex.com/">Transifex</a> is a website that
|
|
lets users
|
|
contribute translations online using their web browser. A project may have
|
|
many files that can be translated. In transifex, these files are called
|
|
resources. Transifex lists all sentences or phrases (called "strings") used
|
|
by a particular resource, and allows interested volunteers to translate
|
|
individual sentences or phrases as they are able.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
You can check the status of all translations for a given resource by visiting
|
|
each resource page. All statuses are updated in real time when new
|
|
translations are added.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
To get started with Transifex, you need to sign up for an
|
|
account. Visit the <a
|
|
href="https://www.transifex.com/accounts/register/">account
|
|
registration
|
|
page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a
|
|
strong password. Once that's done, click on the resource you wish to
|
|
translate, choose your language and click the "Translate Now" button.
|
|
Transifex will allow you to lock a translation to notify others that you
|
|
are working on it. You can also download the po file, translate it offline
|
|
and upload it when you are finished.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Transifex supports automatic translations using the Google Translate API
|
|
(which currently supports 50-something languages). If the language you are
|
|
working on is supported by the Google Translate API, you will see a yellow
|
|
lightning bolt on the left side of the text field (on mouseover).
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
If you're able, please translate the strings you see and click the 'Save All'
|
|
button at the bottom of the page. If you're unsure, click the 'Suggestions'
|
|
button (visible when you move the mouse over the text area). Feel free to leave
|
|
comments for any of the translations if you feel it's important to clarify
|
|
anything.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
For more advanced users who like to translate without a web browser, you can
|
|
also download the .po file directly. You'll find this option after clicking
|
|
on a resource name and a language. If this option fits your working habits,
|
|
by all means, please use it! You may find a program called <a
|
|
href="http://www.poedit.net/">Poedit</a> to make the job easier, especially
|
|
for right-to-left languages that don't work as well in text editors. If
|
|
you're using Poedit, you should disable compiling .mo files in Poedit's
|
|
preferences (File -> Preferences -> Editor -> Behavior, uncheck
|
|
"Automatically compile .mo file on save"). When you're finished translating
|
|
the .po file, you can upload it by clicking on the resource name of the
|
|
file you translated, choosing your language and clicking on "Upload file"
|
|
button.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
<!-- END MAINCOL -->
|
|
<div id = "sidecol">
|
|
#include "side.wmi"
|
|
#include "info.wmi"
|
|
</div>
|
|
<!-- END SIDECOL -->
|
|
</div>
|
|
<!-- END CONTENT -->
|
|
#include <foot.wmi>
|