mirror of
https://github.com/torproject/webwml.git
synced 2024-11-27 19:50:22 +00:00
284 lines
8.4 KiB
Bash
Executable File
284 lines
8.4 KiB
Bash
Executable File
#!/bin/bash
|
|
#
|
|
# Author: Runa Sandvik, <runa.sandvik@gmail.com>
|
|
# Google Summer of Code 2009
|
|
#
|
|
# This is Free Software (GPLv3)
|
|
# http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt
|
|
#
|
|
# This script will convert all the translated po files back to wml
|
|
# files.
|
|
#
|
|
# For more information, see the HOWTO and README in
|
|
# translation/tools/gsoc09.
|
|
#
|
|
|
|
### start config ###
|
|
|
|
# Location of the wml files
|
|
wmldir="$PWD"
|
|
|
|
# Location of the po files,
|
|
podir="`dirname $wmldir`/translation/projects/website/po"
|
|
|
|
# A lot of the wml files have custom tags. These tags have been defined
|
|
# in website/include/versions.wmi. Tags that people usually forget to close,
|
|
# as well as tags that are not defined in versions.wmi have been added.
|
|
# See: https://svn.torproject.org/svn/website/trunk/include/versions.wmi
|
|
customtag=`echo $(cat "$wmldir/include/versions.wmi" | awk '{ printf "<%s> " , $2 }' | sed 's/<>//g') "<svnsandbox> <svnwebsite> <svnprojects> <input> <hr> <br> <img> <gitblob>"`
|
|
|
|
# We also need to use the nodefault option of po4a; space separated list
|
|
# of tags that the module should not try to set by default in any
|
|
# category. For now, we only need the input tag.
|
|
nodefault='<input>'
|
|
|
|
### end config ###
|
|
|
|
# Create a lockfile to make sure that only one instance of the script
|
|
# can run at any time.
|
|
LOCKFILE=po2wml.lock
|
|
|
|
if lockfile -! -l 60 -r 3 "$LOCKFILE";
|
|
then
|
|
echo "unable to acquire lock" >2
|
|
exit 1
|
|
fi
|
|
|
|
trap "rm -f '$PWD/$LOCKFILE'" exit
|
|
|
|
# Check if translation/projects/website exist, i.e. has been checked out
|
|
if [ ! -d $podir ]
|
|
then
|
|
echo "Have you remembered to check out translation/projects/website?"
|
|
exit 1
|
|
fi
|
|
|
|
# cd to the right directory so we can commit the files later
|
|
cd "$wmldir"
|
|
|
|
# We need to find the po files
|
|
po=`find $podir -regex '^'$podir'/.*/.*\.po' -type f`
|
|
|
|
# For every wml, update po
|
|
for file in $po ; do
|
|
|
|
# Validate input and write results to a log file
|
|
validate_script="`dirname $wmldir`/translation/tools/validate.py"
|
|
validate_log="`dirname $wmldir`/validate/website-validate.log"
|
|
python "$validate_script" -i "$file" -l "$validate_log"
|
|
|
|
# Get the basename of the file we are dealing with
|
|
pofile=`basename $file`
|
|
|
|
# Strip the file for its original extension and the translation
|
|
# priority, and add .wml
|
|
wmlfile="`echo $pofile | cut -d . -f 2`.wml"
|
|
|
|
# Find out what directory the file is in.
|
|
indir=`dirname $file`
|
|
|
|
# We also need to know what one directory up is
|
|
onedirup=`dirname $indir`
|
|
|
|
# We need to find out what subdirectory we are in
|
|
subdir=`dirname $file | sed "s#$onedirup/##"`
|
|
|
|
# And which language we are dealing with
|
|
lang=`dirname $indir | sed "s#$podir/##"`
|
|
|
|
# Time to write the translated wml file.
|
|
# The translated document is written if 80% or more of the po
|
|
# file has been translated. Example: Use '-k 21' to set this
|
|
# number down to 21%. Also, po4a-translate will only write the
|
|
# translated document if 80% or more has been translated.
|
|
# However, it will delete the wml if less than 80% has been
|
|
# translated. To avoid having our current, translated wml files
|
|
# deleted, convert the po to a temp wml first. If this file was
|
|
# actually written, rename it to wml.
|
|
|
|
# Convert translations to directories such as website/nb/.
|
|
function nosubdir {
|
|
# The location of the english wml file
|
|
english="$wmldir/en/$wmlfile"
|
|
|
|
# Convert the translated file. Note that po4a will write the file and then delete it if less than 80% has been translated
|
|
po4a-translate -f wml -m "$english" -p "$file" -l "$wmldir/$subdir/$wmlfile" --master-charset utf-8 -L utf-8 -o customtag="$customtag" -o nodefault="$nodefault"
|
|
|
|
# Check to see if the file was written
|
|
if [ -e "$wmldir/$subdir/$wmlfile" ]
|
|
then
|
|
# Remove last three lines in file
|
|
sed -i -e :a -e '$d;N;2,3ba' -e 'P;D' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
|
|
# Remove lines that are translator comments
|
|
sed -i '/^<td># Translators:/ d' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
|
|
# If the file is mirrors.wml, include mirrors-table.wmi
|
|
if [ $wmlfile == "mirrors.wml" ]
|
|
then
|
|
sed -i 's/<!--PO4ASHARPBEGIN/#/' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
sed -i 's/PO4ASHARPEND-->//' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
|
|
# If the file is an Arabic translation, include
|
|
# the right header, css, menu files and footer
|
|
if [ $subdir = "ar" ]
|
|
then
|
|
# Head
|
|
orig_head=`grep '#include "head.wmi"' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"`
|
|
temp_head=`echo $orig_head | sed s@head.wmi@ar/head.wmi@`
|
|
new_head=`echo $temp_head 'STYLESHEET="css/master-rtl.css"'`
|
|
sed -i "s@$orig_head@$new_head@" "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
|
|
# Side (not all files include this)
|
|
orig_side=`grep '#include "side.wmi"' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"`
|
|
if [ -n "$orig_side" ]
|
|
then
|
|
new_side=`echo '#include "ar/side.wmi"'`
|
|
sed -i "s@$orig_side@$new_side@" "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
|
|
# Info (not all files include this)
|
|
orig_info=`grep '#include "info.wmi"' "$wmldir/$subdir/$wmlfile"`
|
|
if [ -n "$orig_info" ]
|
|
then
|
|
new_info=`echo '#include "ar/info.wmi"'`
|
|
sed -i "s@$orig_info@$new_info@" "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
|
|
# Footer
|
|
echo '#include "ar/foot.wmi"' >> "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
else
|
|
# Include the English footer
|
|
echo '#include "foot.wmi"' >> "$wmldir/$subdir/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
fi
|
|
}
|
|
|
|
# Convert translations to directories such as website/torbrowser/nb/.
|
|
# Again, po4a will write the file and then delete it if less than 80% has been translated
|
|
function subdir {
|
|
# The location of the english wml file
|
|
english="$wmldir/$subdir/en/$wmlfile"
|
|
|
|
# Convert the files
|
|
po4a-translate -f wml -m "$english" -p "$file" -l "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile" --master-charset utf-8 -L utf-8 -o customtag="$customtag" -o nodefault="$nodefault"
|
|
|
|
# Check to see if the file was written
|
|
if [ -e "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile" ]
|
|
then
|
|
# Remove last three lines in file
|
|
sed -i -e :a -e '$d;N;2,3ba' -e 'P;D' "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
|
|
# Remove lines that are translator comments
|
|
sed -i '/^<td># Translators:/ d' "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
|
|
# If the file is an Arabic translation, include the
|
|
# right header, css, menu files and footer
|
|
if [ $lang = "ar" ]
|
|
then
|
|
# Head
|
|
orig_head=`grep '#include "head.wmi"' "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"`
|
|
temp_head=`echo $orig_head | sed s@head.wmi@ar/head.wmi@`
|
|
new_head=`echo $temp_head 'STYLESHEET="css/master-rtl.css"'`
|
|
sed -i "s@$orig_head@$new_head@" "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
|
|
# Side (not all files include this)
|
|
orig_side=`grep '#include "side.wmi"' "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"`
|
|
if [ -n "$orig_side" ]
|
|
then
|
|
new_side=`echo '#include "ar/side.wmi"'`
|
|
sed -i "s@$orig_side@$new_side@" "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
|
|
# Info (not all files include this)
|
|
orig_info=`grep '#include "info.wmi"' "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"`
|
|
if [ -n "$orig_info" ]
|
|
then
|
|
new_info=`echo '#include "ar/info.wmi"'`
|
|
sed -i "s@$orig_info@$new_info@" "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
|
|
# Footer
|
|
echo '#include "ar/foot.wmi"' >> "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
else
|
|
# Include the English footer
|
|
echo '#include "foot.wmi"' >> "$wmldir/$subdir/$lang/$wmlfile"
|
|
fi
|
|
fi
|
|
}
|
|
|
|
# If $onedirup is equal to $lang, that means we do not have a
|
|
# subdirectory.
|
|
if [ $onedirup == $lang ]
|
|
then
|
|
# If the current subdirectory is "zh_CN" use "zh-cn" instead
|
|
if [ $subdir = "zh_CN" ]
|
|
then
|
|
subdir="zh-cn"
|
|
nosubdir
|
|
fi
|
|
|
|
# If the current directory is "nb" use "no" instead
|
|
if [ $subdir = "nb" ]
|
|
then
|
|
subdir="no"
|
|
nosubdir
|
|
fi
|
|
|
|
# If the current directory is "sv" use "se" instead
|
|
if [ $subdir = "sv" ]
|
|
then
|
|
subdir="se"
|
|
nosubdir
|
|
fi
|
|
|
|
# If the current directory is "pl_PL" use "pl" instead
|
|
if [ $subdir = "pl_PL" ]
|
|
then
|
|
subdir="pl"
|
|
nosubdir
|
|
fi
|
|
|
|
# Convert everything else
|
|
if [[ $subdir != "en" && $subdir != "zh_CN" && $subdir != "nb" && $subdir != "sv" ]]
|
|
then
|
|
nosubdir
|
|
fi
|
|
else
|
|
# If the current language is "zh_CN" use "zh-cn" instead
|
|
if [ $lang = "zh_CN" ]
|
|
then
|
|
lang="zh-cn"
|
|
subdir
|
|
fi
|
|
|
|
# If the current language is "nb" use "no" instead
|
|
if [ $lang = "nb" ]
|
|
then
|
|
lang="no"
|
|
subdir
|
|
fi
|
|
|
|
# If the current language is "sv" use "se" instead
|
|
if [ $lang = "sv" ]
|
|
then
|
|
lang="se"
|
|
subdir
|
|
fi
|
|
|
|
# If the current language is "pl_PL" use "pl" instead
|
|
if [ $lang = "pl_PL" ]
|
|
then
|
|
lang="pl"
|
|
subdir
|
|
fi
|
|
|
|
# Convert everything else
|
|
if [[ $lang != "en" && $lang != "zh_CN" && $lang != "nb" && $lang != "sv" ]]
|
|
then
|
|
subdir
|
|
fi
|
|
fi
|
|
done
|