mirror of
https://github.com/torproject/webwml.git
synced 2024-12-15 06:19:40 +00:00
204 lines
8.4 KiB
Plaintext
204 lines
8.4 KiB
Plaintext
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## translation metadata
|
|
# Revision: $Revision: 24197 $
|
|
# Translation-Priority: 2-medium
|
|
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Mac OS X Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
|
|
<div id="content" class="clearfix">
|
|
<div id="breadcrumbs">
|
|
<a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page
|
|
docs/documentation>">Dokumentacja » </a> <a href="<page
|
|
docs/tor-doc-osx>">Klient na Mac OS X</a>
|
|
</div>
|
|
<div id="maincol">
|
|
<h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Mac OS X</h1>
|
|
<br>
|
|
|
|
<p>
|
|
<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemie Mac OS X. Jeśli
|
|
chcesz przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy),
|
|
przeczytaj poradnik o <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu
|
|
przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr> <a id="installing"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
|
|
<br>
|
|
|
|
<p>
|
|
Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawierają <a href="<page
|
|
index>">Tora</a>, <a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (graficzny
|
|
interfejs dla Tora), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, i <a
|
|
href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer
|
|
pośredniczący proxy) w jednej paczce, ze wszystkimi czterema programami
|
|
prekonfigurowanymi do współpracy ze sobą. Pobierz albo <a href="<page
|
|
download/download>#tor">stabilną</a> albo <a href="<page
|
|
download/download>#tor">eksperymentalną</a> wersję paczki dla OS X na
|
|
Intelach, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
|
|
download/downloaddownload>">stronie pobierania</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Po pobraniu dmg, kliknij go dwukrotnie i pozwól, by się zamontował. Przejdź
|
|
do teraz otwartej paczki Vidalia (Vidalia Bundle) w Finderze. Paczkę łatwo
|
|
jest zainstalować; po prostu przenieś i upuść cebulową ikonę Vidalii do
|
|
folderu Aplikacji. Opcjonalnie, kliknij dwukrotnie skrypt "install
|
|
torbutton", by zainstalować Torbutton do Firefoksa. Możesz też pobrać
|
|
Torbuttona ze strony z dodatkami Mozilli, wyszukując "torbutton".</p>
|
|
|
|
<p>Po zakończeniu instalacji możesz uruchomić program Vidalia poprzez wybranie
|
|
jego ikony z twojego folderu Aplikacji. Ciemna cebula z czerwonym krzyżykiem
|
|
na pasku oznacza, że w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Możesz uruchomić
|
|
Tora wybierając Start z menu "Tor" u góry ekranu.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Gdy Tor działa, ikonka programu Vidalia wygląda następująco:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><img alt="Vidalia z działającym Torem"
|
|
src="$(IMGROOT)/screenshot-osx-vidalia.png" /></p>
|
|
|
|
<p>Polipo jest instalowane jako część pakietu Tora. Po jego instalacji,
|
|
uruchomi się automatycznie po restarcie komputera. Nie musisz konfigurować
|
|
Polipo, by używało Tora — odpowiednia konfiguracja Polipo dla Tora
|
|
została zainstalowana jako część pakietu instalacyjnego.
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr> <a id="using"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały
|
|
Tora</a></h2>
|
|
<br>
|
|
|
|
<p>Po instalacji musisz skonfigurować swoje aplikacje, by używały
|
|
Tora. Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
|
|
|
|
<p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego
|
|
bezpieczeństwa. Torbutton został zainstalowany za Ciebie. Kliknij na
|
|
czerwony przycisk "Tor Disabled" ("Tor wyłączony"), by włączyć Tora i
|
|
gotowe: </p>
|
|
|
|
<p><img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
|
|
src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png" /></p>
|
|
|
|
<p> Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest
|
|
Tor, spójrz na <a href="<wikifaq>#SocksListenAddress">wpis w FAQ na temat
|
|
uruchamiania Tora na innym komputerze</a>. </p>
|
|
|
|
<p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
|
|
skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio
|
|
używały serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), możesz
|
|
skierować je bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
|
|
href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">ten wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być
|
|
niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla
|
|
SOCKS, spójrz na <a
|
|
href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub <a
|
|
href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na <a
|
|
href="<wiki>/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr> <a id="verify"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
|
|
<br>
|
|
|
|
<p>
|
|
Teraz powinieneś/aś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i upewnić
|
|
się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na <a
|
|
href="https://check.torproject.org/">wykrywacz Tora</a> i sprawdź, cze jego
|
|
zdaniem używasz Tora czy nie. (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj
|
|
<a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">ten wpis w FAQ</a>, by poznać
|
|
więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
|
|
do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
|
|
lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
|
|
wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433, po
|
|
czym przeczytaj <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">ten wpis do FAQ</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a href="<page docs/faq>#DoesntWork">ten
|
|
wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Gdy Tor już działa, poczytaj o tym, <a href="<page
|
|
download/download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 4: Konfiguracja Tora jako przekaźnika
|
|
sieci</a></h2>
|
|
<br>
|
|
|
|
<p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
|
|
ludzi uruchomi przekaźnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co
|
|
najmniej 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego
|
|
klienta tak, by był także przekaźnikiem sieci. Mamy wiele cech, które czynią
|
|
przekaźniki Tora łatwymi i wygodnymi, łącznie z ograniczeniem
|
|
przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł/mogła zmniejszyć ryzyko skarg,
|
|
oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
|
|
|
|
<p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
|
|
użytkownicy Tora są bezpieczni. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Ty też
|
|
możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
|
|
nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
|
|
zostało przekierowane z innych.</p>
|
|
|
|
<p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page
|
|
docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji przekaźnika sieci Tor</a>.</p>
|
|
|
|
<hr> <a id="uninstall"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalować Tora i Polipo</a></h2>
|
|
<br>
|
|
|
|
<p>Są dwa sposoby na odinstalowanie paczki z komputera, z wykorzystaniem
|
|
Findera albo poprzez program odinstalowujący uruchamiany z linii poleceń
|
|
(Terminala). Jeśli chcesz usunąć Tora z systemu OSX, oto jak to zrobić:</p>
|
|
|
|
<p>Przywróć ustawienia Proxy w aplikacjach do ich poprzednich wartości. Jeśli
|
|
chcesz tylko przestać używać Tora, możesz przerwać na tym kroku.</p>
|
|
|
|
<p>Jeśli chcesz całkowicie usunąć Tora, a Twoje konto ma prawa Administratora,
|
|
wykonaj co następuje:</p>
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li>Otwórz Findera i kliknij Aplikacje.</li>
|
|
<li>Przeciągnij /Applications/Vidalia do Kosza.</li>
|
|
<li>Usuń /Library/Torbutton z systemu.</li>
|
|
<li>W swoim katalogu domowym przejdź do Library, usuń katalog Vidalia</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>Tor, Vidalia i Polipo są teraz całkowicie usunięte z systemu.</p>
|
|
|
|
<p>Jeśli znasz linię poleceń lub Terminal, możesz ręcznie wpisać następujące
|
|
komendy:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>rm -r /Applications/Vidalia.app</li>
|
|
<li>rm -r /Library/Torbutton</li>
|
|
<li>rm -r ~/Library/Vidalia</li>
|
|
<li>rm -r ~/.tor</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<p>Jeśli masz pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a href="<page
|
|
about/contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END MAINCOL -->
|
|
<div id = "sidecol">
|
|
|
|
|
|
#include "side.wmi"
|
|
#include "info.wmi"
|
|
</div>
|
|
|
|
<!-- END SIDECOL -->
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
#include "foot.wmi"
|