mirror of
https://github.com/torproject/webwml.git
synced 2025-03-09 04:41:06 +00:00
149 lines
8.2 KiB
Plaintext
149 lines
8.2 KiB
Plaintext
## translation metadata
|
|
# Based-On-Revision: 1.8
|
|
# Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
|
|
|
|
#include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
|
|
|
|
<div class="main-column">
|
|
|
|
|
|
<a id="RunningTor"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Tor betreiben</a></h2>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Tor auf Win32 installieren</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Tor auf Mac OS X installieren</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Tor auf Unix installieren</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Switchproxy für Tor installieren</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server konfigurieren</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a id="Support"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#Support">Support</a></h2>
|
|
<ul>
|
|
<li>Die <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">technische Tor FAQ</a>
|
|
im Wiki sollte der erste Ort sein, an dem du schaust.
|
|
(Obwohl wir das Wiki überwachen um die Genauigkeit und Richtigkeit zu
|
|
sichern sind die Tor-Entwickler nicht für den Inhalt verantwortlich.)</li>
|
|
<li>Die <a href="<page faq-abuse>">Abuse/Mißbrauch FAQ</a>
|
|
ist eine Sammlung allgemeiner Fragen und Probleme beim Betrieb eines Torservers.</li>
|
|
<li>Die <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> ist durch die
|
|
Anwälte der EFF verfasst. Es zielt darauf ab, dir einen Überblick über einige
|
|
rechtliche Fragen, die mit dem Torprojekt entstehen, zu geben.
|
|
(Betrachtet hauptsächlich den Zustand in den Vereinigten Staaten.)</li>
|
|
<li>Das <a href="<page tor-manual>">Handbuch (man page)</a> listet alle
|
|
möglichen Einträge, die man in die <a
|
|
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
|
|
Datei</a> schreiben kann. Wir haben auch ein
|
|
<a href="<page tor-manual-cvs>">Handbuch fuer die Entwicklungsversion von Tor</a>.</li>
|
|
<li>Das <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a>
|
|
bietet eine ganze Menge nützlicher Informationen von Tornutzern. Schau's dir an!</li>
|
|
<li>Der Tor IRC Kanal (für Nutzer, Serverbetreiber und Entwicker) ist
|
|
<a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor auf irc.oftc.net</a>.</li>
|
|
<li>Wir haben einen <a href="http://bugs.noreply.org/tor">Bugtracker</a>.
|
|
Wenn du einen Fehler findest, gerade bei sehr schweren Fehlern, lies
|
|
zuerst unseren <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">Wikieintrag,
|
|
wie man einen Fehler berichtet</a>, und dann gehe zum Bugtracker und beschreibe
|
|
den Fehler so informativ, wie du kannst. (Falls es sich bei dem Fehler um
|
|
einen bei Privoxy, dem Browser oder einer anderen Anwendung handelt,
|
|
schreibe dies bitte nicht in unseren Bugtracker.)</li>
|
|
<li>Versuche die or-talk Mailingliste. Siehe <a href="#MailingLists">den Eintrag zu Mailinglisten unten</a>.</li>
|
|
<li>Als letzten Ausweg schau, ob du auf der <a href="<page contact>">Tor Kontakseite</a> etwas passendes findest</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a id="MailingLists"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Mailing List Information</a></h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
|
|
Liste ist eine Liste mit niedriger Frequenz zur Ankündigung neuer
|
|
Versionen. Jeder sollte auf dieser Liste sein</li>
|
|
<li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> Liste ist
|
|
der Ort, wo die meisten Diskussionen stattfinden und wo Vorabversionen
|
|
und Release-Kandidaten angekündigt werden.</li>
|
|
<li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a> Liste ist
|
|
nur für Beiträge von Entwicklern und hat auch sehr wenig Verkehr.</li>
|
|
<li>Eine Liste für <a
|
|
href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a> könnte für
|
|
Entwickler interessant sein.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a id="DesignDoc"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Designdokumente</a></h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Das <b>Designdokument</b> (zur Usenix Security 2004 veröffentlicht)
|
|
gibt dir unsere Einstellungen und Sicherheitsanalyse zum Tordesign:
|
|
<a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version (engl.)</a> und
|
|
<a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML version (engl.)</a>
|
|
stehen zur Verfügung.</lI>
|
|
<li>Das darauf folgende Papier mit dem Titel <q>challenges in low-latency
|
|
anonymity</q> (noch im Entwurf) hat mehr Details über die letzten
|
|
Erfahrungen und Richtungen: <a
|
|
href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
|
|
(engl.)</a>.</li>
|
|
<li>Die <b>Spezifikation</b> zielt darauf ab, Entwicklern genügend Information zu
|
|
geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec.txt">Main Tor specification (engl.)</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/dir-spec.txt">Tor directory server specification</a></li>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification (engl.)</a></li>
|
|
</ul></li>
|
|
<li>Wirf einen Blick auf die <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">Folien</a>
|
|
des Vortrages auf der <a href="http://whatthehack.org/">What the Hack</a> und
|
|
schaue dir das <a href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">Video</a>
|
|
dazu an.
|
|
Wir haben auch <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">Folien</a> und ein
|
|
<a href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">Video</a>
|
|
zu dem Vortrag über versteckte Services.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a id="NeatLinks"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Nützliche Links</a></h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Das <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a>
|
|
bietet eine ganze Menge nützlicher Informationen von Tornutzern. Schau's dir an!</li>
|
|
<li>Das <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">versteckte Wiki (hidden wiki)</a>
|
|
ist ein Portal für alles, was mit versteckten Diensten zu tun hat.</li>
|
|
<li>Ein <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Leitfaden
|
|
um verschiedene Programme zu "torifizieren"</a>.</li>
|
|
<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Eine
|
|
Liste von unterstützenden Programmen</a>, die man zusammen mit Tor verwenden
|
|
wollen könnte.</li>
|
|
<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Weasels Graph der
|
|
Torserver</a> über die Zeit.</li>
|
|
<li>Um mehr Details über die aktuellen Torknoten zu erfahren, schaue auf
|
|
Geoff Goodells <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">Liste der
|
|
Exitknoten nach Ländern</a>.</li>
|
|
<li><p>Lies <a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">diese
|
|
Veröffentlichungen</a> (speziell die in den Kästen) um mit anonymen
|
|
Kommunikationssystemen vertraut zu werden.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a id="Developers"></a>
|
|
<h2><a class="anchor" href="#Developers">Für Entwickler</a></h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Durchsuche das Tor <b>CVS repository</b>: (welches nicht notwendigerweise funktioniert oder kompiliert)</p>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="<cvssandbox>">Regelmäßig aktualisierte CVS Sandbox</a></li>
|
|
<li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/?root=tor">ViewCVS</a></li>
|
|
<li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailingliste für cvs commits</a></li>
|
|
<li>anonymer pserver Zugang (passwort ist "guest"):
|
|
<ul>
|
|
<li>Lege ein neues Verzeichnis an und wechsele hinein.</li>
|
|
<li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot login</kbd></li>
|
|
<li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot co tor</kbd></li>
|
|
<li><kbd>cd tor; ./autogen.sh; make</kbd> und <kbd>make install</kbd> wenn du willst.</li>
|
|
<li>(nutze <kbd>co -r <var>tor-0_1_1_4_alpha</var> tor</kbd> oder etwas ähnliches, um eine bestimmte Version zu beziehen.)</li>
|
|
<li>(Um die Maintenancebranch auszuchecken, nutze <kbd>-r <var>tor-0_1_0-patches</var></kbd>)</li>
|
|
</ul>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
</div><!-- #main -->
|
|
|
|
#include <foot.wmi>
|