mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-12-03 11:11:25 +00:00
Merge pull request #17306 from Felipefpl/master
Updated brazilian portuguese translation
This commit is contained in:
commit
f6ee7425b0
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
[Audio]
|
[Audio]
|
||||||
Alternate speed volume = Velocidade alternativa do volume
|
Alternate speed volume = Velocidade alternativa do volume
|
||||||
Audio backend = Backed do áudio (requerido reiniciar)
|
Audio backend = Backed do áudio (requer reiniciar)
|
||||||
Audio Error = Erro do Áudio
|
Audio Error = Erro do Áudio
|
||||||
AudioBufferingForBluetooth = Buffer amigável do Bluetooth (mais lento)
|
AudioBufferingForBluetooth = Buffer amigável do Bluetooth (mais lento)
|
||||||
Auto = Automático
|
Auto = Automático
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@ Analog Style = Estilo do Analógico
|
|||||||
AnalogLimiter Tip = Quando o botão limitador do analógico é pressionado
|
AnalogLimiter Tip = Quando o botão limitador do analógico é pressionado
|
||||||
Auto = Automático
|
Auto = Automático
|
||||||
Auto-centering analog stick = Auto-centralizar o direcional analógico
|
Auto-centering analog stick = Auto-centralizar o direcional analógico
|
||||||
Auto-hide buttons after delay = Auto-esconder os botões após segundos
|
Auto-hide buttons after delay = Auto-esconder os botões após um atraso de
|
||||||
Auto-rotation speed = Velocidade da auto-rotação
|
Auto-rotation speed = Velocidade da auto-rotação
|
||||||
Binds = Vinculados
|
Binds = Vinculados
|
||||||
Button Binding = Vinculação dos botões
|
Button Binding = Vinculação dos botões
|
||||||
@ -148,7 +148,7 @@ Break = Parar
|
|||||||
Break on Load = Parar ao carregar
|
Break on Load = Parar ao carregar
|
||||||
Buy Gold = Comprar &Gold
|
Buy Gold = Comprar &Gold
|
||||||
Control Mapping... = M&apeamento dos controles...
|
Control Mapping... = M&apeamento dos controles...
|
||||||
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
|
Copy PSP memory base address = Copiar o endereço base da memória do PSP
|
||||||
Debugging = &Debug
|
Debugging = &Debug
|
||||||
Deposterize = &Deposterizar
|
Deposterize = &Deposterizar
|
||||||
Direct3D9 = Direct3D &9
|
Direct3D9 = Direct3D &9
|
||||||
@ -285,7 +285,7 @@ System Information = Informação do sistema
|
|||||||
Texture ini file created = Arquivo ini da textura criado
|
Texture ini file created = Arquivo ini da textura criado
|
||||||
Texture Replacement = Substituição das texturas
|
Texture Replacement = Substituição das texturas
|
||||||
Toggle Audio Debug = Alternar debug do áudio
|
Toggle Audio Debug = Alternar debug do áudio
|
||||||
Toggle Control Debug = Toggle Control Debug
|
Toggle Control Debug = Alternar Debug do Controle
|
||||||
Toggle Freeze = Alternar congelamento
|
Toggle Freeze = Alternar congelamento
|
||||||
Touchscreen Test = Teste do Touchscreen
|
Touchscreen Test = Teste do Touchscreen
|
||||||
VFPU = VFPU
|
VFPU = VFPU
|
||||||
@ -351,7 +351,7 @@ Save completed = Salvamento completado.
|
|||||||
Saving = Salvando\nPor favor espere...
|
Saving = Salvando\nPor favor espere...
|
||||||
SavingFailed = Incapaz de salvar os dados.
|
SavingFailed = Incapaz de salvar os dados.
|
||||||
Search = Busca
|
Search = Busca
|
||||||
seconds, 0:off = segundos, 0 = Desligado
|
seconds, 0:off = segundos, 0 = desligado
|
||||||
Select = Selecionar
|
Select = Selecionar
|
||||||
Shift = Shift
|
Shift = Shift
|
||||||
Skip = Ignorar
|
Skip = Ignorar
|
||||||
@ -388,11 +388,11 @@ Failed to load executable: = Falhou em carregar o executável:
|
|||||||
File corrupt = Arquivo corrompido
|
File corrupt = Arquivo corrompido
|
||||||
Game disc read error - ISO corrupt = Erro de leitura do disco do jogo: ISO corrompida.
|
Game disc read error - ISO corrupt = Erro de leitura do disco do jogo: ISO corrompida.
|
||||||
GenericAllStartupError = O PPSSPP falhou em iniciar com qualquer backend gráfico. Tente atualizar seus gráficos e outros drivers.
|
GenericAllStartupError = O PPSSPP falhou em iniciar com qualquer backend gráfico. Tente atualizar seus gráficos e outros drivers.
|
||||||
GenericBackendSwitchCrash = O PPSSPP teve um crash enquanto iniciava.\n\nIsto geralmente significa um problema do driver dos gráficos. Tente atualizar seus drivers dos gráficos.\n\nO backend dos gráficos foi trocado:
|
GenericBackendSwitchCrash = O PPSSPP teve um crash enquanto iniciava.\n\nIsto geralmente significa um problema do driver gráfico. Tente atualizar seus drivers gráficos.\n\nO backend dos gráficos foi trocado:
|
||||||
GenericDirect3D9Error = Falhou em inicializar os gráficos. Tente atualizar seus drivers dos gráficos e o runtime do DirectX 9.\n\nVocê gostaria de tentar trocar pro OpenGL?\n\nMensagem de erro:
|
GenericDirect3D9Error = Falhou em inicializar os gráficos. Tente atualizar seus drivers gráficos e o runtime do DirectX 9.\n\nVocê gostaria de tentar trocar pro OpenGL?\n\nMensagem de erro:
|
||||||
GenericGraphicsError = Erro dos Gráficos
|
GenericGraphicsError = Erro dos Gráficos
|
||||||
GenericOpenGLError = Falhou em inicializar os gráficos. Tente atualizar seus drivers dos gráficos.\n\nVocê gostaria de tentar trocar pro DirectX 9?\n\nMensagem de erro:
|
GenericOpenGLError = Falhou em inicializar os gráficos. Tente atualizar seus drivers gráficos.\n\nVocê gostaria de tentar trocar pro DirectX 9?\n\nMensagem de erro:
|
||||||
GenericVulkanError = Falhou em inicializar os gráficos. Tente atualizar seus drivers dos gráficos.\n\nVocê gostaria de tentar trocar pro OpenGL?\n\nMensagem de erro:
|
GenericVulkanError = Falhou em inicializar os gráficos. Tente atualizar seus drivers gráficos.\n\nVocê gostaria de tentar trocar pro OpenGL?\n\nMensagem de erro:
|
||||||
InsufficientOpenGLDriver = Suporte insuficiente do driver do OpenGL detectado!\n\nSua GPU reporta que ela não suporta OpenGL 2.0. Você gostaria de tentar usar o DirectX ao invés disto?\n\nO DirectX atualmente é compatível com menos jogos mas na sua GPU pode ser a única escolha.\n\nVisite os fóruns em https://forums.ppsspp.org pra mais informações.\n\n
|
InsufficientOpenGLDriver = Suporte insuficiente do driver do OpenGL detectado!\n\nSua GPU reporta que ela não suporta OpenGL 2.0. Você gostaria de tentar usar o DirectX ao invés disto?\n\nO DirectX atualmente é compatível com menos jogos mas na sua GPU pode ser a única escolha.\n\nVisite os fóruns em https://forums.ppsspp.org pra mais informações.\n\n
|
||||||
Just a directory. = Apenas um diretório.
|
Just a directory. = Apenas um diretório.
|
||||||
Missing key = Chave ausente
|
Missing key = Chave ausente
|
||||||
@ -519,7 +519,7 @@ Frame Skipping = Pulo dos frames
|
|||||||
Frame Skipping Type = Tipo de pulo dos frames
|
Frame Skipping Type = Tipo de pulo dos frames
|
||||||
FullScreen = Tela cheia
|
FullScreen = Tela cheia
|
||||||
Geometry shader culling = Abate do shader da geometria
|
Geometry shader culling = Abate do shader da geometria
|
||||||
Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos)
|
Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos)
|
||||||
Hardware Tessellation = Tesselação por hardware
|
Hardware Tessellation = Tesselação por hardware
|
||||||
Hardware Transform = Transformação por hardware
|
Hardware Transform = Transformação por hardware
|
||||||
hardware transform error - falling back to software = Erro de transformação pelo hardware, retrocedendo pro software.
|
hardware transform error - falling back to software = Erro de transformação pelo hardware, retrocedendo pro software.
|
||||||
@ -528,7 +528,7 @@ High = Alta
|
|||||||
Hybrid = Híbrido
|
Hybrid = Híbrido
|
||||||
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bi-cúbico
|
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bi-cúbico
|
||||||
Ignore camera notch when centering = Ignora o nível da câmera quando centralizar
|
Ignore camera notch when centering = Ignora o nível da câmera quando centralizar
|
||||||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
Integer scale factor = Fator de escala do inteiro
|
||||||
Internal Resolution = Resolução interna
|
Internal Resolution = Resolução interna
|
||||||
Lazy texture caching = Cache preguiçoso da textura (mais rápido)
|
Lazy texture caching = Cache preguiçoso da textura (mais rápido)
|
||||||
Lazy texture caching Tip = Mais rápido mas pode causar problemas no texto em alguns jogos
|
Lazy texture caching Tip = Mais rápido mas pode causar problemas no texto em alguns jogos
|
||||||
@ -566,7 +566,7 @@ Rotation = Rotação
|
|||||||
Safe = Seguro
|
Safe = Seguro
|
||||||
Screen Scaling Filter = Filtro do dimensionamento da tela
|
Screen Scaling Filter = Filtro do dimensionamento da tela
|
||||||
Show Debug Statistics = Mostrar estatísticas do debug
|
Show Debug Statistics = Mostrar estatísticas do debug
|
||||||
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
|
Show FPS Counter = Mostrar contador dos FPS
|
||||||
Skip GPU Readbacks = Ignorar leituras da GPU
|
Skip GPU Readbacks = Ignorar leituras da GPU
|
||||||
Software Rendering = Renderização por software (lento)
|
Software Rendering = Renderização por software (lento)
|
||||||
Software Skinning = Skinning via software
|
Software Skinning = Skinning via software
|
||||||
@ -660,8 +660,8 @@ An.Left = Analógico Esquerdo
|
|||||||
An.Right = Analógico Direito
|
An.Right = Analógico Direito
|
||||||
An.Up = Analógico pra Cima
|
An.Up = Analógico pra Cima
|
||||||
Analog limiter = Limitador do analógico
|
Analog limiter = Limitador do analógico
|
||||||
Analog speed = Analog speed
|
Analog speed = Velocidade do analógico
|
||||||
Analog Stick = Direcional Analógico
|
Analog Stick = Direcional analógico
|
||||||
Audio/Video Recording = Gravação de Áudio/Vídeo
|
Audio/Video Recording = Gravação de Áudio/Vídeo
|
||||||
AxisSwap = Trocar eixos
|
AxisSwap = Trocar eixos
|
||||||
Circle = Círculo
|
Circle = Círculo
|
||||||
@ -799,7 +799,7 @@ Unable to find UPnP device = Incapaz de achar o dispositivo UPnP
|
|||||||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (abertura das portas)
|
UPnP (port-forwarding) = UPnP (abertura das portas)
|
||||||
UPnP need to be reinitialized = O UPnP precisa ser reinicializado
|
UPnP need to be reinitialized = O UPnP precisa ser reinicializado
|
||||||
UPnP use original port = O UPnP usa a porta original (ativado = compatibilidade com o PSP)
|
UPnP use original port = O UPnP usa a porta original (ativado = compatibilidade com o PSP)
|
||||||
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
|
UseOriginalPort Tip = Pode não funcionar com todos os dispositivos ou jogos, veja o wiki.
|
||||||
Validating address... = Validando endereço...
|
Validating address... = Validando endereço...
|
||||||
WLAN Channel = Canal do WLAN
|
WLAN Channel = Canal do WLAN
|
||||||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Você está no modo offline, vá pro lobby ou pro salão online
|
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Você está no modo offline, vá pro lobby ou pro salão online
|
||||||
@ -826,7 +826,7 @@ Undo last save = Desfazer o último salvamento
|
|||||||
5xBR-lv2 = Ampliador da arte dos pixels 5xBR-lv2
|
5xBR-lv2 = Ampliador da arte dos pixels 5xBR-lv2
|
||||||
AAColor = Cores-do-AA
|
AAColor = Cores-do-AA
|
||||||
Amount = Quantidade
|
Amount = Quantidade
|
||||||
Aspect = Aspect
|
Aspect = Aspecto
|
||||||
Black border = Borda preta
|
Black border = Borda preta
|
||||||
Bloom = Bloom
|
Bloom = Bloom
|
||||||
Brightness = Brilho
|
Brightness = Brilho
|
||||||
@ -851,7 +851,7 @@ Scanlines = Scanlines (CRT)
|
|||||||
Sharpen = Aprimorado
|
Sharpen = Aprimorado
|
||||||
SideBySide = Lado a lado (SBS)
|
SideBySide = Lado a lado (SBS)
|
||||||
SSAA(Gauss) = Super-amostragem do AA (Gauss)
|
SSAA(Gauss) = Super-amostragem do AA (Gauss)
|
||||||
Strength = Strength
|
Strength = Força
|
||||||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||||||
TexMMPX = MMPX
|
TexMMPX = MMPX
|
||||||
UpscaleSpline36 = Ampliador Spline36
|
UpscaleSpline36 = Ampliador Spline36
|
||||||
@ -885,7 +885,7 @@ specialthanks = Agradecimentos especiais:
|
|||||||
specialthanksKeithGalocy = da NVIDIA (hardware, conselho)
|
specialthanksKeithGalocy = da NVIDIA (hardware, conselho)
|
||||||
specialthanksMaxim = pelo trabalho incrível dele com o decodificador Atrac3+
|
specialthanksMaxim = pelo trabalho incrível dele com o decodificador Atrac3+
|
||||||
testing = Testagem
|
testing = Testagem
|
||||||
this translation by = Traduzido pelo:
|
this translation by = Traduzido por:
|
||||||
title = Um emulador de PSP rápido e portátil
|
title = Um emulador de PSP rápido e portátil
|
||||||
tools = Ferramentas grátis usadas:
|
tools = Ferramentas grátis usadas:
|
||||||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||||||
@ -893,10 +893,10 @@ tools = Ferramentas grátis usadas:
|
|||||||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||||||
translators1 = Papel, gabrielmop, Efraim Lopes, AkiraJkr
|
translators1 = Papel, gabrielmop, Efraim Lopes, AkiraJkr
|
||||||
translators2 = Felipe
|
translators2 = Felipe
|
||||||
translators3 =
|
translators3 =
|
||||||
translators4 =
|
translators4 =
|
||||||
translators5 =
|
translators5 =
|
||||||
translators6 =
|
translators6 =
|
||||||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||||||
website = Verifique o site da web:
|
website = Verifique o site da web:
|
||||||
written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade
|
written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade
|
||||||
@ -997,7 +997,7 @@ View Feedback = Visualizar todos os feedbacks
|
|||||||
Date = Data
|
Date = Data
|
||||||
Filename = Nome do arquivo
|
Filename = Nome do arquivo
|
||||||
No screenshot = Sem screenshot
|
No screenshot = Sem screenshot
|
||||||
None yet. Things will appear here after you save. = Nada ainda. As coisas aparecerão aqui após você salvar.
|
None yet. Things will appear here after you save. = Nada ainda. As coisas aparecerão aqui após você salvar.
|
||||||
Nothing matching '%1' was found. = Nada combinando com o '%1' foi achado.
|
Nothing matching '%1' was found. = Nada combinando com o '%1' foi achado.
|
||||||
Save Data = Dados salvos
|
Save Data = Dados salvos
|
||||||
Save States = States salvos
|
Save States = States salvos
|
||||||
@ -1058,7 +1058,7 @@ Board = Placa
|
|||||||
Build Config = Configuração do build
|
Build Config = Configuração do build
|
||||||
Build Configuration = Configuração do build
|
Build Configuration = Configuração do build
|
||||||
Built by = Compilado por
|
Built by = Compilado por
|
||||||
Compressed texture formats = Compressed texture formats
|
Compressed texture formats = Formatos comprimidos das texturas
|
||||||
Core Context = Contexto do núcleo
|
Core Context = Contexto do núcleo
|
||||||
Cores = Núcleos
|
Cores = Núcleos
|
||||||
CPU Extensions = Extensões da CPU
|
CPU Extensions = Extensões da CPU
|
||||||
@ -1076,11 +1076,11 @@ Driver bugs = Bugs do driver
|
|||||||
Driver Version = Versão do driver
|
Driver Version = Versão do driver
|
||||||
EGL Extensions = Extensões do EGL
|
EGL Extensions = Extensões do EGL
|
||||||
Frames per buffer = Frames por buffer
|
Frames per buffer = Frames por buffer
|
||||||
GPU Flags = GPU Flags
|
GPU Flags = Bandeira da GPU
|
||||||
GPU Information = Informações da GPU
|
GPU Information = Informações da GPU
|
||||||
High precision float range = Alcance do flutuante de alta precisão
|
High precision float range = Alcance do flutuante de alta precisão
|
||||||
High precision int range = Alcance do inteiro de alta precisão
|
High precision int range = Alcance do inteiro de alta precisão
|
||||||
JIT available = JIT available
|
JIT available = JIT disponível
|
||||||
Lang/Region = Idioma/Região
|
Lang/Region = Idioma/Região
|
||||||
Memory Page Size = Tamanho da página de memória
|
Memory Page Size = Tamanho da página de memória
|
||||||
Native Resolution = Resolução nativa
|
Native Resolution = Resolução nativa
|
||||||
@ -1227,7 +1227,7 @@ Color Saturation = Saturação das Cores
|
|||||||
Show Memory Stick folder = Mostrar a pasta do cartão de memória
|
Show Memory Stick folder = Mostrar a pasta do cartão de memória
|
||||||
|
|
||||||
[Themes]
|
[Themes]
|
||||||
Dark = Dark
|
Dark = Escuro
|
||||||
Default = Padrão
|
Default = Padrão
|
||||||
|
|
||||||
[TextureShaders]
|
[TextureShaders]
|
||||||
@ -1242,7 +1242,7 @@ Filtering settings by '%1' = Configurações da filtragem do '%1'
|
|||||||
Find settings = Achar configurações
|
Find settings = Achar configurações
|
||||||
Filter = Filtro
|
Filter = Filtro
|
||||||
Clear filter = Limpar filtro
|
Clear filter = Limpar filtro
|
||||||
Search term = Search term
|
Search term = Procurar termo
|
||||||
|
|
||||||
[Upgrade]
|
[Upgrade]
|
||||||
Details = Detalhes
|
Details = Detalhes
|
||||||
@ -1265,18 +1265,18 @@ Screen representation = Representação da tela
|
|||||||
[VR]
|
[VR]
|
||||||
% of native FoV = % do campo de visão nativo
|
% of native FoV = % do campo de visão nativo
|
||||||
6DoF movement = Movimentação do 6DoF
|
6DoF movement = Movimentação do 6DoF
|
||||||
Camera type = Camera type
|
|
||||||
Distance to 2D menus and scenes = Distância até os menus e cenas 2D
|
Distance to 2D menus and scenes = Distância até os menus e cenas 2D
|
||||||
Experts only = Experts only
|
Experts only = Só pra experts
|
||||||
|
Game camera rotation step per frame = Passo da rotação da câmera do jogo por frame
|
||||||
|
Game camera uses rotation smoothing = A câmera do jogo usa suavização da rotação
|
||||||
Field of view scale = Escala do campo de visualização
|
Field of view scale = Escala do campo de visualização
|
||||||
Force 72Hz update = Forçar atualização em 72 Hz
|
Force 72Hz update = Forçar atualização em 72 Hz
|
||||||
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
|
|
||||||
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
|
|
||||||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
|
||||||
Heads-up display scale = Escala do aviso antecipado da exibição
|
Heads-up display scale = Escala do aviso antecipado da exibição
|
||||||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
Heads-up display detection = Detecção do aviso antecipado da exibição
|
||||||
Map controller movements to keys = Mapear os movimentos do controle nas teclas
|
Map controller movements to keys = Mapear os movimentos do controle nas teclas
|
||||||
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
|
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Rotações HMD do mapa nas teclas ao invés da câmera da realidade virtual
|
||||||
|
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Troca manual entre a tela plana e a realidade virtual usando a tecla da tela
|
||||||
|
Camera type = Tipo de câmera
|
||||||
Motion needed to generate action = Movimento necessário pra gerar ação
|
Motion needed to generate action = Movimento necessário pra gerar ação
|
||||||
Stereoscopic vision (Experimental) = Visão estereoscópica (Experimental)
|
Stereoscopic vision (Experimental) = Visão estereoscópica (Experimental)
|
||||||
Virtual reality = Realidade virtual
|
Virtual reality = Realidade virtual
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user