ppsspp/Qt/languages/ppsspp_gr.ts
Swyter 1d91aa7659 *Press the traditionally used F11 key to go fullscreen instead of F12.
I was confused the first time I tried. Patched for both Windows and Qt frontends, includes Qt translations.
2013-06-06 16:00:00 +02:00

1315 lines
49 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="gr_EL">
<context>
<name>Controls</name>
<message>
<location filename="../controls.ui" line="20"/>
<source>Controls</source>
<comment>Controls window title</comment>
<translation>Τίτλος παραθύρου χειρισμών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlDisAsmView</name>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="91"/>
<source>Copy &amp;address</source>
<translation>Αντιγραφή &amp;address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="95"/>
<source>Copy instruction (&amp;hex)</source>
<translation>Αντιγραφή οδηγίας (&amp;hex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="99"/>
<source>Copy instruction (&amp;disasm)</source>
<translation>Αντιγραφή οδηγίας (&amp;disasm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Run to here</source>
<translation>&amp;Τρέξιμο ως εδώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Set Next Statement</source>
<translation>&amp;Ορισμός Επόμενη Κατάστασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Toggle breakpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="117"/>
<source>&amp;Follow branch</source>
<translation>&amp;Ακολούθηση κλάδου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="127"/>
<source>Go to in &amp;Memory View</source>
<translation>Μετάβαση σε &amp;Προβολέα Μνήμης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Rename function...</source>
<translation>&amp;Μετονομασία λειτουργίας...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="220"/>
<source>New function name</source>
<translation>Νέο όνομα λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="221"/>
<source>New function name:</source>
<translation>Νέο όνομα λειτουργίας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="232"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="232"/>
<source>No symbol selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlMemView</name>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="201"/>
<source>Go to in &amp;disasm</source>
<translation>Μετάβαση σε &amp;disasm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="207"/>
<source>&amp;Copy value</source>
<translation>&amp;Αντιγραφή τιμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="211"/>
<source>C&amp;hange value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="215"/>
<source>Dump...</source>
<translation>Αποτύπωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="242"/>
<source>Set new value</source>
<translation type="unfinished">Ορισμός νέας τιμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="243"/>
<source>Set new value:</source>
<translation type="unfinished">Ορισμός νέας τιμής:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlRegisterList</name>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="261"/>
<source>Go to in &amp;memory view</source>
<translation>Μετάβαση σε &amp;προβολής μνήμης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="265"/>
<source>Go to in &amp;disasm</source>
<translation>Μετάβαση σε &amp;disasm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="271"/>
<source>&amp;Copy value</source>
<translation>&amp;Αντιγραφή τιμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="275"/>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>Α&amp;λλαγή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="336"/>
<source>Set new value</source>
<translation>Ορισμός νέας τιμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="337"/>
<source>Set new value:</source>
<translation>Ορισμός νέας τιμής:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_Disasm</name>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="17"/>
<source>Disassembler</source>
<comment>Window title</comment>
<translation>Τίτλος παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="30"/>
<source>Ctr:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="43"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>&amp;Μετάβαση σε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="78"/>
<source>&amp;PC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="91"/>
<source>&amp;LR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="128"/>
<source>Show VFPU</source>
<translation>Εμφάνιση VFPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="147"/>
<source>Regs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="198"/>
<source>Funcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="223"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Ξεκίνημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="236"/>
<source>Stop</source>
<translation>Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="249"/>
<source>Step &amp;Into</source>
<translation>Μεταπήδηση &amp;σε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="265"/>
<source>Step &amp;Over</source>
<translation>Μεταπήδηση &amp;Πάνω από</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="278"/>
<source>S&amp;kip</source>
<translation>Α&amp;γνόηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="291"/>
<source>Next &amp;HLE</source>
<translation>Επόμενο &amp;ΕΥΕ (HLE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="320"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="339"/>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="362"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Εκκαθάριση Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="372"/>
<source>Callstack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="382"/>
<source>Display Lists</source>
<translation>Λίστες Απεικόνισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="408"/>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="455"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="413"/>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="465"/>
<source>Status</source>
<translation>Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="418"/>
<source>Start Address</source>
<translation>Αρχική Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="423"/>
<source>Current Address</source>
<translation>Τρέχουσα Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="433"/>
<source>Threads</source>
<translation>Νήματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="460"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="470"/>
<source>Current PC</source>
<translation>Τρέχον PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="475"/>
<source>Entry point</source>
<translation>Σημείο έναρξης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="401"/>
<source>Remove breakpoint</source>
<translation>Αφαίρεση σημείου διακοπής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="479"/>
<source>Go to entry point</source>
<translation>Μετάβαση στο σημείο εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="483"/>
<source>Change status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="485"/>
<source>Running</source>
<translation>Σε λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="489"/>
<source>Wait</source>
<translation>Αναμονή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="493"/>
<source>Suspend</source>
<translation>Αναστολή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_DisplayList</name>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="28"/>
<source>DisplayList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="50"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="55"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="60"/>
<source>Start Address</source>
<translation type="unfinished">Αρχική Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="65"/>
<source>Current Address</source>
<translation type="unfinished">Τρέχουσα Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="75"/>
<source>Run</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="82"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Σταμάτημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="89"/>
<source>Next DL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="116"/>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="156"/>
<source>Step</source>
<translation type="unfinished">Βήμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="163"/>
<source>Next Draw</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="170"/>
<source>Goto PC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="193"/>
<source>Textures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="203"/>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="294"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="208"/>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="421"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="213"/>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="426"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="218"/>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="431"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="227"/>
<source>Vertex Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="242"/>
<source>Coord Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="247"/>
<source>Number Morph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="252"/>
<source>Number Weights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="257"/>
<source>Has Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="262"/>
<source>Has Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="267"/>
<source>Has Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="272"/>
<source>Has Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="277"/>
<source>Has UV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="299"/>
<source>Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="309"/>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="374"/>
<source>Next 20</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="332"/>
<source>Index Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="353"/>
<source>Idx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="363"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="399"/>
<source>Framebuffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="416"/>
<source>VAddress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="478"/>
<source>Display : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="486"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="491"/>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="512"/>
<source>Zoom-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="519"/>
<source>Zoom+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.cpp" line="1794"/>
<source>Run to here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_displaylist.cpp" line="1817"/>
<source>Run to draw using this texture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_Memory</name>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="22"/>
<source>Goto:</source>
<translation>Μετάβαση σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="35"/>
<source>Mode</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="41"/>
<source>Normal</source>
<translation>Κανονικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="48"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Σύμβολα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.cpp" line="15"/>
<source>Memory Viewer - %1</source>
<translation>Προβολέας Μνήμης - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_MemoryTex</name>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Διάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="29"/>
<source>TexAddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="36"/>
<source>TexBufWidth0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="43"/>
<source>TexFormat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="50"/>
<source>TexSize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="57"/>
<source>ClutFormat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="64"/>
<source>ClutAddr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="71"/>
<source>ClutAddrUpper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="78"/>
<source>LoadClut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="109"/>
<source>TexMode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="123"/>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_VFPU</name>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="14"/>
<source>VFPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="23"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="28"/>
<source>HalfFloat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="33"/>
<source>Hex</source>
<translation>Δεκαεξαδικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="38"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="43"/>
<source>Shorts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="48"/>
<source>Ints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePadDialog</name>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="14"/>
<source>Gamepad Configuration</source>
<translation>Διαμόρφωση Χειριστηρίου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="22"/>
<source>GamePad List</source>
<translation>Λίστα Χειριστηρίων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="46"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="53"/>
<source>Select</source>
<translation>Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="62"/>
<source>Gamepad Values :</source>
<translation>Τιμές Χειριστηρίου :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="86"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="98"/>
<source>Assign Gamepad input</source>
<translation>Εκχώρηση εισόδου χειριστηρίου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="108"/>
<source> to PSP button/axis</source>
<translation> στο κουμί/άξονα PSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="118"/>
<source>Assign</source>
<translation>Εκχώρηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="127"/>
<source>Press buttons on your gamePad to verify mapping :</source>
<translation>Πατήστε τα κουμπιά στο χειριστήριο σας για να επιβεβαιώσετε την αντιστοίχιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="361"/>
<source>&lt;b&gt;No gamepad&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Κανένα χειριστήριο&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="141"/>
<source>&lt;b&gt;Unknown gamepad&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;’γνωστο χειριστήριο&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="282"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Πλήκτρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="296"/>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="339"/>
<source>Button %1</source>
<translation>Πλήκτρο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="299"/>
<source>Axes</source>
<translation>’ξονες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="305"/>
<source>%1 Neg</source>
<translation>%1 Αρν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="312"/>
<source>Axes %1 Neg</source>
<translation>’ξονες %1 Αρν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="315"/>
<source>%1 Pos</source>
<translation>%1 Θετ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="322"/>
<source>Axes %1 Pos</source>
<translation>’ξονες %1 Θετ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="326"/>
<source>Hats</source>
<translation>Μοχλοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="363"/>
<source>&lt;b&gt;Current gamepad: %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Τρέχον χειριστήριο: %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/>
<source>PPSSPP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="52"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="66"/>
<source>&amp;Emulation</source>
<translation>&amp;Εξομοίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
<source>Debu&amp;g</source>
<translation>Αποσφαλμάτωσ&amp;η</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="93"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="101"/>
<source>G3D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="110"/>
<source>HLE</source>
<translation>ΕΥΕ(HLE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="119"/>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="97"/>
<source>Lo&amp;g Levels</source>
<translation>Επ&amp;ίπεδα Καταγραφικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="133"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Βίντεο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="142"/>
<source>&amp;Anisotropic filtering</source>
<translation>&amp;Ανισοτροπικό φιτράρισμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="152"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Μεγένθυση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>Co&amp;ntrols</source>
<translation>Χε&amp;ιριστήρια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>&amp;Core</source>
<translation>&amp;Πυρήνας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="206"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="221"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;’νοιγμα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="226"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="231"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Quickload state</source>
<translation>Γρήγορη Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="239"/>
<source>F4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Quicksave state</source>
<translation>Γρήγορη Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<source>F2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<source>&amp;Load State File...</source>
<translation>&amp;Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<source>&amp;Save State File...</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="262"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="267"/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>&amp;Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="270"/>
<source>F7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="275"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="278"/>
<source>F8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="283"/>
<source>R&amp;eset</source>
<translation>Ε&amp;πανεκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="291"/>
<source>&amp;Interpreter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>&amp;Dynarec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Load &amp;Map File...</source>
<translation>Φόρτωση &amp;Αρχείου Χάρτη...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>&amp;Save Map File...</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση Αρχείου Χάρτη...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="323"/>
<source>&amp;Reset Symbol Table</source>
<translation>&amp;Επαναφορά Πίνακα Συμβόλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="328"/>
<source>&amp;Disassembly</source>
<translation>&amp;Αποσυναρμολόγηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="339"/>
<source>&amp;Log Console</source>
<translation>&amp;Κονσόλα Καταγραφέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Memory &amp;View...</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;Μνήμης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="350"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="355"/>
<source>&amp;Keyboard</source>
<translation>&amp;Πληκτρολόγιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>&amp;Toggle fullscreen</source>
<translation>&amp;Μετάβαση σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="417"/>
<source>Show &amp;debug statistics</source>
<translation>Εμφάνιση &amp;στατιστικών αποσφαλμάτωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="477"/>
<source>I&amp;gnore illegal reads/writes</source>
<translation>Α&amp;γνόηση αθέμιτων αναγνώσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="596"/>
<source>&amp;Gamepad</source>
<translation>&amp;Χειριστήριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="601"/>
<source>Run on loa&amp;d</source>
<translation>Εκκίνηση στην έναρξ&amp;η</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="680"/>
<source>Show &amp;FPS counter</source>
<translation>Εμφάνιση μετρητή &amp;FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="688"/>
<source>S&amp;tretch to display</source>
<translation>Ε&amp;πέκταση στην οθόνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="696"/>
<source>&amp;Sound emulation</source>
<translation>&amp;Εξομοίωση ήχου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="363"/>
<source>F11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/>
<source>&amp;Buffered Rendering</source>
<translation>&amp;Buffered Απεικόνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="374"/>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Hardware Transform</source>
<translation>Hardware Μετασχηματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="385"/>
<source>F6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="393"/>
<source>&amp;Linear Filtering</source>
<translation>Γραμμικό φιλτράρισμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="401"/>
<source>&amp;Wireframe (experimental)</source>
<translation>Γράφημα Πλέγματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="409"/>
<source>&amp;Display Raw Framebuffer</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση Ακατέργαστου Framebuffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="425"/>
<source>Screen &amp;1x</source>
<translation>Οθόνη &amp;1x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="428"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="436"/>
<source>Screen &amp;2x</source>
<translation>Οθόνη &amp;2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="447"/>
<source>Screen &amp;3x</source>
<translation>Οθόνη &amp;3x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="450"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="458"/>
<source>Screen &amp;4x</source>
<translation>Οθόνη &amp;4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="461"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="469"/>
<source>&amp;Fast Memory (dynarec, unstable)</source>
<translation>&amp;Γρήγορη Μνήμη (dynarec, ασταθής)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="482"/>
<source>&amp;Go to http://www.ppsspp.org/</source>
<translation>&amp;Μετάβαση σε http://www.ppsspp.org/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="487"/>
<source>&amp;About PPSSPP...</source>
<translation>&amp;Περί του PPSSPP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="495"/>
<source>&amp;Use VBO</source>
<translation>&amp;Χρήση VBO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="503"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="535"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="567"/>
<source>Debug</source>
<translation>Αποσφαλμάτωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="511"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="543"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="575"/>
<source>Warning</source>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="519"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="559"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="591"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="527"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="583"/>
<source>Info</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="606"/>
<source>D&amp;ump next frame to log</source>
<translation>Ε&amp;ξαγωγή επόμενου καρέ στον καταγραφέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="614"/>
<source>&amp;Vertex Cache</source>
<translation>&amp;Προσορηνή Μνήμη Κορυφών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="619"/>
<source>Memory View Texture...</source>
<translation>Προβολή Μνήμης Υφών...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="624"/>
<source>DisplayList...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="632"/>
<source>Simple 2xAA</source>
<translation>Απλό 2xAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="640"/>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="648"/>
<source>2x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="656"/>
<source>4x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="664"/>
<source>8x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="672"/>
<source>16x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="704"/>
<source>Frameskip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="571"/>
<source>Gamepad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="571"/>
<source>You need to compile with SDL to have Gamepad support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="923"/>
<source>No translations</source>
<translation>Καμία Μετάφραση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gamepadMapping</name>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="19"/>
<source>Cross</source>
<translation>Χί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="20"/>
<source>Circle</source>
<translation>Κύκλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="21"/>
<source>Square</source>
<translation>Τετράγωνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="22"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Τρίγωνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="23"/>
<source>Left Trigger</source>
<translation>Αριστερή σκανδάλη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="24"/>
<source>Right Trigger</source>
<translation>Δεξιά σκανδάλη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="25"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="26"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="27"/>
<source>Up</source>
<translation>Πάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="28"/>
<source>Down</source>
<translation>Κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="29"/>
<source>Left</source>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="30"/>
<source>Right</source>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="32"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="35"/>
<source>Stick left</source>
<translation>Αναλογικό αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="36"/>
<source>Stick right</source>
<translation>Αναλογικό δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="37"/>
<source>Stick up</source>
<translation>Αναλογικό πάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="38"/>
<source>Stick bottom</source>
<translation>Αναλογικό κάτω</translation>
</message>
</context>
</TS>