mirror of
https://github.com/open-goal/jak-project.git
synced 2024-11-26 16:00:52 +00:00
New Crowdin updates (#3693)
This commit is contained in:
parent
66c455225d
commit
07c224b966
@ -815,6 +815,7 @@
|
||||
"JA NIITÄ VARMASTI LÖYTYY LISÄÄKIN LUONNOSTA ODOTTELEMASSA,",
|
||||
"ETTÄ JOKU ROHKEA SEIKKAILIJA LÖYTÄÄ NE.",
|
||||
"NO AINAKIN SE ROHKEA SEIKKAILIJA LÖYTYY OMASTA TAKAA.",
|
||||
"NO AINAKIN SE ROHKEA SEIKKAILIJA LÖYTYY OMASTA TAKAA.",
|
||||
"ROHKEA SEIKKAILIJA?",
|
||||
"TE KAKSI ETTE EDES LÖYTÄISI ULOS KYLÄSTÄ ILMAN HARJOITTELUA!",
|
||||
"ENNEN KUIN TEETTE YHTIKÄS MITÄÄN, TEIDÄN ON PARASTA KULKEA TELEPORTIN LÄPI",
|
||||
@ -1919,7 +1920,8 @@
|
||||
"ANTAISIN TEILLE ONNITTELUNI,",
|
||||
"MUTTA TEILLÄ ON NIIN PALJON TEHTÄVÄÄ, ETTEN TUHLAA ENEMPÄÄ AIKAANNE.",
|
||||
"MUUTEN, JOS ASIANNE EIVÄT LUTVIUDU,",
|
||||
"DAXTERILLE ON AINA VAPAANA TYÖ HOITAA KYLÄMME ROTTAONGELMAA.",
|
||||
"MUUTEN, JOS ASIANNE EIVÄT LUTVIUDU,",
|
||||
"HE HA HA HA HA HA HA HA HA HAH...",
|
||||
"HE HA HA HA HA HA HA HA HA HAH..."
|
||||
],
|
||||
"sagevb02": [
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
"TOT HET 500 GRADEN BEREIKT, DUS PROBEER HAAR KOEL TE HOUDEN.",
|
||||
"VLIEGEN OVER OPEN LAVA ZAL JE ZEKER SNEL OPWARMEN.",
|
||||
"ALS HET 500 GRADEN WORDT, IS HET VOORBIJ.",
|
||||
"OVER?! ALS IN BRANDEND GESMOLTEN METAAL OVER?!",
|
||||
"VOORBIJ?! ALS IN BRANDEND GESMOLTEN METAAL VOORBIJ?!",
|
||||
"DE VUURVALLEI WORDT BEHOORLIJK HEET, DUS KIJK UIT VOOR SCHANSEN",
|
||||
"OM JE VAN DE HETE GROND TE HOUDEN.",
|
||||
"IK HEB OOK EEN AANTAL BLAUWE KOELBALLONNEN UITGEBRACHT DIE JE KUNT GEBRUIKEN OM",
|
||||
@ -1164,7 +1164,7 @@
|
||||
"OVER DAAR!"
|
||||
],
|
||||
"BIL-TA04": [
|
||||
"AW, DANG."
|
||||
"AW, PRUTS."
|
||||
],
|
||||
"BIL-TA05": [
|
||||
"RAT HEEFT EEN SNACK."
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@
|
||||
"OVER DAAR."
|
||||
],
|
||||
"BIL-TA4A": [
|
||||
"DANG!"
|
||||
"VERDOMME!"
|
||||
],
|
||||
"BIL-TA4B": [
|
||||
"VERDOMME!"
|
||||
@ -1748,7 +1748,7 @@
|
||||
"(SNIKKEN)"
|
||||
],
|
||||
"WAR-LO1B": [
|
||||
"(SOBS)"
|
||||
"(JANKT)"
|
||||
],
|
||||
"WAR-LO1C": [
|
||||
"(BLAAST NEUS EN SPUTTERT)",
|
||||
|
@ -16,20 +16,20 @@
|
||||
"1024": "ミュージック ゲイン",
|
||||
"1025": "アクター カリング",
|
||||
"1026": "バックグラウンド カリング",
|
||||
"1027": "??マッピングを???に?行",
|
||||
"1027": "かんきょうマッピングをきょうせいてきにじっこう",
|
||||
"1030": "DISCORDリッチプレゼンス",
|
||||
"1031": "スクリーンモード",
|
||||
"1032": "ウィンドウ",
|
||||
"1033": "ボーダレス",
|
||||
"1034": "フルスクリーン",
|
||||
"1035": "?像?",
|
||||
"1035": "かいぞうど",
|
||||
"1036": "~D X ~D",
|
||||
"1037": "PS2 アスペクト?",
|
||||
"1038": "PS2アスペクト?が??になると、4?3と16?9しかのアスペクト?が??できません.?行しますか?",
|
||||
"1039": "アスペクト? (PS2)",
|
||||
"1040": "??あり",
|
||||
"1041": "??なし",
|
||||
"1042": "テキスト??",
|
||||
"1037": "PS2 アスペクト ひ",
|
||||
"1038": "PS2アスペクトひがゆうこうになると、4X3と16X9しかのアスペクトひがせんたくできません.つづきますか?",
|
||||
"1039": "アスペクト ひ (PS2)",
|
||||
"1040": "じまくあり",
|
||||
"1041": "じまくなし",
|
||||
"1042": "テキストのげんご",
|
||||
"1043": "ディスプレイ",
|
||||
"1044": "ディスプレイ ~D",
|
||||
"1050": "MSAA",
|
||||
@ -38,46 +38,46 @@
|
||||
"1053": "4X",
|
||||
"1054": "8X",
|
||||
"1055": "16X",
|
||||
"1060": "フレームレート (???)",
|
||||
"1060": "フレームレート (じっけんてき)",
|
||||
"1061": "60",
|
||||
"1062": "100",
|
||||
"1063": "150",
|
||||
"1070": "LEVEL OF DETAIL (はいけい)",
|
||||
"1071": "LEVEL OF DETAIL (ぜんけい)",
|
||||
"1072": "??",
|
||||
"1073": "?",
|
||||
"1074": "中",
|
||||
"1075": "?",
|
||||
"1076": "??",
|
||||
"1072": "さいこう",
|
||||
"1073": "たかい",
|
||||
"1074": "ふつう",
|
||||
"1075": "ひくい",
|
||||
"1076": "さいてい",
|
||||
"1077": "PS2",
|
||||
"1078": "??",
|
||||
"1079": "ヒント??",
|
||||
"1078": "じまく",
|
||||
"1079": "ヒントじまく",
|
||||
"1080": "チート",
|
||||
"1081": "シークレット",
|
||||
"1082": "?を??する",
|
||||
"1083": "スタイルを??する",
|
||||
"1082": "きょくをせんたくする",
|
||||
"1083": "スタイルをせんたくする",
|
||||
"1084": "チューンドプリカーソルロボット",
|
||||
"1085": "スタッフロール",
|
||||
"1086": "?????",
|
||||
"1087": "ハイブリッドラーカー クロウ",
|
||||
"1088": "サカナとりゲームのテーマ",
|
||||
"1089": "チャレンジーのテーマ",
|
||||
"1090": "??の青のエコ",
|
||||
"1091": "??の赤のエコ",
|
||||
"1092": "??の緑のエコ",
|
||||
"1093": "??の黄のエコ",
|
||||
"1094": "?わりのダクスター",
|
||||
"1095": "??",
|
||||
"1096": "???トラック",
|
||||
"1090": "むげんの青のエコ",
|
||||
"1091": "むげんの赤のエコ",
|
||||
"1092": "むげんの緑のエコ",
|
||||
"1093": "むげんの黄のエコ",
|
||||
"1094": "かわりのダクスター",
|
||||
"1095": "むてき",
|
||||
"1096": "ぜんおんがくトラック",
|
||||
"1097": "リアルタイムオブデイ",
|
||||
"1098": "100%クリア",
|
||||
"1099": "ゲームクリア",
|
||||
"1100": "黄の賢者",
|
||||
"1101": "赤の賢者",
|
||||
"1102": "青の賢者",
|
||||
"1103": "城のハブ",
|
||||
"1103": "城エリア",
|
||||
"1104": "プリカーソルロボットの中?",
|
||||
"1105": "プリカーソルロボットの?わり",
|
||||
"1105": "プリカーソルロボットのおわり",
|
||||
"1106": "スタイル 1",
|
||||
"1107": "スタイル 2",
|
||||
"1110": "ENGLISH (UK)",
|
||||
@ -94,20 +94,20 @@
|
||||
"111b": "POLSKI",
|
||||
"111c": "LIETUVIŲ KALBA",
|
||||
"1500": "スピードラン モード",
|
||||
"138": "????をぬいたり, さしたり, ??を?ったりは しないでください",
|
||||
"161": "このアイコンが あらわれている?、????をぬいたり, さしたり, ??を?ったりは しないでください",
|
||||
"138": "しゅうへんききをぬいたり, さしたり, でんげんを きったりは しないでください",
|
||||
"161": "このアイコンが あらわれているあいだ、しゅうへんききをぬいたり, さしたり, でんげんを きったりは しないでください",
|
||||
"100c": "オートセーブ オフ",
|
||||
"100d": "オートセーブを?っても よろしいでしょうか?",
|
||||
"100e": "オートセーブを??にする",
|
||||
"100f": "その?",
|
||||
"100e": "オートセーブをむこうにする",
|
||||
"100f": "そのほか",
|
||||
"103a": "スクリーンに合わせる",
|
||||
"103b": "????",
|
||||
"103b": "すいちょくどうき",
|
||||
"103c": "4X3 (PS2)",
|
||||
"103d": "16X9 (PS2)",
|
||||
"103e": "~DX~D",
|
||||
"103f": "<PAD_SQUARE> で ??の?り?え",
|
||||
"107a": "??の??",
|
||||
"107b": "??にスピーカーを??",
|
||||
"103f": "<PAD_SQUARE> をおすとじまくをトグルする",
|
||||
"107a": "じまくのことば",
|
||||
"107b": "じまくではなしてをひょうじする",
|
||||
"107c": "いつも",
|
||||
"107d": "いつもしなく",
|
||||
"107e": "オフ スクリーン",
|
||||
@ -117,14 +117,14 @@
|
||||
"109c": "ビッグハンドジャック",
|
||||
"109d": "ビッグヘッドキャラクター",
|
||||
"109e": "テクスチャなしモード",
|
||||
"109f": "??世界",
|
||||
"109f": "ミラー・モード",
|
||||
"10a0": "ビッグヘッド ジャック",
|
||||
"10c0": "ミュージックプレイヤー",
|
||||
"10c1": "プレイヤーを??",
|
||||
"10c1": "シーンプレイヤー",
|
||||
"10c2": "スタッフロール",
|
||||
"10c3": "スクラップブック",
|
||||
"10d0": "デフォルト",
|
||||
"10d1": "???",
|
||||
"10d1": "みしよう",
|
||||
"10d2": "セイジィ",
|
||||
"10d3": "セイジィの家",
|
||||
"10d4": "小鳥のオバチャマ",
|
||||
@ -133,11 +133,11 @@
|
||||
"10d7": "メイヨル",
|
||||
"10d8": "ほりものし",
|
||||
"10d9": "たんけん家のブロオラ",
|
||||
"10da": "DOCK",
|
||||
"10db": "FORBIDDEN TEMPLE EXIT",
|
||||
"10da": "ドック",
|
||||
"10db": "キンダン寺の出口",
|
||||
"10dc": "ラーカーのマシン",
|
||||
"10dd": "TOP OF THE TOWER",
|
||||
"10de": "BLUE VENT SWITCH",
|
||||
"10de": "青エコのふきだしぐちスイッチ",
|
||||
"10df": "みしよう",
|
||||
"10e0": "SENTINELS",
|
||||
"10e1": "LURKER CANNON",
|
||||
@ -145,19 +145,19 @@
|
||||
"10e3": "みしよう1",
|
||||
"10e4": "LURKER BOAT",
|
||||
"10e5": "みしよう2",
|
||||
"10e6": "ZOOMER",
|
||||
"10e6": "ズーマー",
|
||||
"10e7": "フラフラ鳥",
|
||||
"10e8": "みしよう",
|
||||
"10e9": "WARRIOR",
|
||||
"10ea": "GEOLOGIST",
|
||||
"10eb": "GAMBLER",
|
||||
"10e9": "せんしヴォリア",
|
||||
"10ea": "がくしゃロジィ",
|
||||
"10eb": "ギャンブラーのタルパン",
|
||||
"10ec": "LEVITATOR MACHINE",
|
||||
"10ed": "みしよう1",
|
||||
"10ee": "LAUNCHER TRAPS",
|
||||
"10ef": "みしよう2",
|
||||
"10f0": "DEAD MAN'S GORGE",
|
||||
"10f1": "MIDDLE OF THE PASS",
|
||||
"10f2": "END OF THE PASS",
|
||||
"10f1": "谷のちゅうかん",
|
||||
"10f2": "谷のおわり",
|
||||
"10f3": "ヤミノ洞くつへ",
|
||||
"10f4": "ガイセツ山へ",
|
||||
"10f5": "宝石ほりたち",
|
||||
@ -195,33 +195,33 @@
|
||||
"151d": "LAVA TUBE IL",
|
||||
"151e": "GOL AND MAIA'S CITADEL IL",
|
||||
"151f": "NEW CATEGORY EXTENSION RUN",
|
||||
"1520": "?しいゲーム+",
|
||||
"1521": "ハブ 1 100%",
|
||||
"1522": "ハブ 2 100%",
|
||||
"1523": "ハブ 3 100%",
|
||||
"1520": "つよくてニューゲーム",
|
||||
"1521": "エリア 1 100%",
|
||||
"1522": "エリア 2 100%",
|
||||
"1523": "エリア 3 100%",
|
||||
"1524": "すべてのシーン",
|
||||
"1600": "INPUT OPTIONS",
|
||||
"1600": "にゅうりょくせってい",
|
||||
"1601": "コントローラをせんたくする",
|
||||
"1602": "ANALOG DEADZONE",
|
||||
"1603": "IGNORE IF WINDOW UNFOCUSED",
|
||||
"1604": "コントローラのLEDでたい力をひょうじする",
|
||||
"1605": "コントローラのLEDでエコをひょうじする",
|
||||
"1606": "TRACK CAMERA",
|
||||
"1607": "HORIZONTAL SENSITIVITY",
|
||||
"1608": "VERTICAL SENSITIVITY",
|
||||
"1607": "よこかんど",
|
||||
"1608": "たてかんど",
|
||||
"1609": "PLAYER MOVEMENT",
|
||||
"160a": "コントローラのバインド",
|
||||
"160b": "キーボードのバインド",
|
||||
"160c": "マウスのバインド",
|
||||
"160d": "コントローラオプション",
|
||||
"160e": "ENABLE KEYBOARD",
|
||||
"160f": "ENABLE MOUSE",
|
||||
"160e": "キーボードゆうこう",
|
||||
"160f": "マウスゆうこう",
|
||||
"1610": "マウスオプション",
|
||||
"1611": "REASSIGN BINDS",
|
||||
"1612": "CONTROLLER ~D",
|
||||
"1613": "AUTO HIDE CURSOR",
|
||||
"1614": "みけってい",
|
||||
"1615": "?られていない",
|
||||
"1615": "ふめい",
|
||||
"1616": "アスペクトひのほかのせんたくしはありません",
|
||||
"1617": "コントローラのLEDでズーマーのおんどをひょうじする"
|
||||
}
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@
|
||||
"1524": "ALLA SCENER",
|
||||
"1600": "INMATNINGSINSTÄLLNINGAR",
|
||||
"1601": "VÄLJ HANDKONTROLL",
|
||||
"1602": "ANALOG DEADZONE",
|
||||
"1602": "ANALOG NEUTRAL ZON",
|
||||
"1603": "IGNORERA OM FÖNSTRET INTE HAR FOKUS",
|
||||
"1604": "LED REFLEKTERAR HP",
|
||||
"1605": "LED REFLEKTERAR ECO",
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, necessitem que treus un altre grup de Bomb Bots.",
|
||||
"Aquestes armes mòbils continuen apareixent a la ciutat, les hem de treure el més aviat possible."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Un altre munt de ferralla de bombes per al KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"Has perdut un agent! No és gens bo, Jak! Missió fallida!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Esquinçat aquí, necessito que surtis i traslladis més dels nostres agents a nous llocs de la ciutat.",
|
||||
"Els espies de KG estan vigilant tots els nostres moviments, així que vigileu els problemes. Bona sort."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Bona feina de llançadora! Estàs mantenint la gent viva allà fora."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, alguns dels nostres agents s'han vist compromesos de nou.",
|
||||
"Trobeu-los i porteu-los a amagatalls especials de la ciutat.",
|
||||
"Les patrulles de guàrdia estan en alerta màxima, així que serà difícil. Mantingueu el cap avall!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"Va ser una bona conducció, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Activació de defenses de seguretat."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Si us plau, aviseu, descripció del tema."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Si us plau, aviseu, descripció del tema."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"Tinc civismes a la vista."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"lluitant per l'Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"Estic preocupat perquè aquest nou noi lluita per l'Underground.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"lluitant per l'Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Sí, diuen que es pot convertir en una mena de... monstre."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Sí, diuen que es pot convertir en una mena de monstre."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"Estic decebut amb la manca d'aquesta ciutat",
|
||||
"compromís i sacrifici. Treballar més dur! Menja menys!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Beu només quan et digui! Dormir és opcional.",
|
||||
"Estem en guerra amb una amenaça externa,",
|
||||
"no em feu declarar-vos la guerra també!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Salutacions, gent d'aquesta meravellosa utopia. La d'enguany",
|
||||
"la cursa del campionat començarà en breu. Tots els ciutadans",
|
||||
"no estan sota arrest domiciliari estan convidats a baixar",
|
||||
"l'Estadi i mira el teu fill preferit Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"mostrar una vegada més com la Guàrdia Krimzon és l'elit",
|
||||
"guerrers d'aquesta ciutat. Porta tota la família! El primer",
|
||||
"mil nens tindran una obligatòria",
|
||||
"Paquet de contractació de Krimzon Guard i be",
|
||||
"\"demanat\" unir-se a la Guàrdia de per vida, quina delícia!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"Aquest és el teu baró, encara tinc el control!",
|
||||
@ -6984,22 +6989,24 @@
|
||||
"seria si els Metal Heads estiguessin al capdavant!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"Hem tingut alguns incidents amb els nostres treballadors de classe baixa",
|
||||
"força últimament. Si el vostre Lurker està actuant, truqueu a Krimzon",
|
||||
"Control d'animals. El teu Lurker està en un arbre? Encallat en un",
|
||||
"reixa de clavegueram? Escuma a la boca? Anomenada",
|
||||
"els oficials amics de la K.A.C. i tractaran",
|
||||
"amb el teu esclau pelut. amb tot l'amor i cura",
|
||||
"es mereix... després traieu-lo per a un reacondicionament.",
|
||||
"Recordeu que els lurkers poden ser perillosos!"
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Si us plau, doneu generosament al fons ecològic Baron.",
|
||||
"La teva donació s'utilitzarà per a una varietat",
|
||||
"de necessitats humanitàries: bombes, pistoles, blindatges, genètica",
|
||||
"investigació sobre alteracions, tot en nom de preservar-ho",
|
||||
"meravellosa ciutat nostra. Donar sovint, donar lliurement...",
|
||||
"o t'ho prendran!"
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
"prop056": [
|
||||
"Pot estar tan sol a dalt i mirant cap avall",
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Fes un petó al teu cul brillant adéu!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Nascut per matar un nadó!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Dos al pit, un al cap."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Veniu a animar-me mentre destrueixo la competició una vegada més a la pista.",
|
||||
"La final de curses d'enguany serà per morir-se, us garanteixo més emocions i més vessars.",
|
||||
"Aquesta vegada vull sang!...Porteu els nens."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hola nois! Aquesta és la Tess. Abans que en Krew marxés, el vaig veure amagar-se",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"Potser vols venir a comprovar-ho."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"L'operació va ser un èxit. Tots els membres de Underground estan segurs.",
|
||||
"Torna a l'amagatall, tinc una nova missió per a tu mentre esperem que passi aquesta alerta."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"Això hauria de treure una mica de calor als carrers. Bona feina, jo mateix no ho hauria pogut fer millor."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"Això és tot, Jak, estàs aixecat! Intenta no activar cap alarma, els guàrdies de la guarnició seran durs.",
|
||||
"Arriba al bloc de cel·les de la presó i troba els presoners. Un cop allà, encendrem la Warp Gate per dins per tornar-vos a sortir. Bona sort."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"D'acord, els meus codis d'accés antics haurien d'ajudar a Vin a apagar el segell magnètic de la porta de la fortalesa."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, aquest és Torn, la ciutat està sota atac de Metal Head. Hi ha una gran força que es mou cap a la muralla de la ciutat des de l'oceà.",
|
||||
"Necessitem gent que s'encarrega de les pistoles de la torre per aturar aquest assalt. Trobeu-me a la paret marítima del Port, afanyeu-vos!",
|
||||
"Necessitem tots els homes que puguem aconseguir!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, és un bloqueig de guàrdia, surt d'allà!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Massa d'ells!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Excel·lent feina, nois! Torna a l'amagatall,",
|
||||
"Tinc una altra tasca per a tu."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Bonic tiroteig, fill meu!",
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, vi har brug for dig til at fjerne endnu en gruppe Bombe-botter.",
|
||||
"Disse mobile våben bliver ved med at dukke op i byen, vi må fjerne dem hurtigst muligt."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Endnu en bunke Bombe-bot skrot for KG'ernes",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"Du mistede en agent! IKKE godt overhovedet, Jak! Missionen fejlet!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Torn her, Jeg skal bruge jer til at tage ud og flytte flere af vores Agenter til nye steder i byen.",
|
||||
"KG-spioner holder øje med alle vores bevægelser, så hold øje efter problemer. Held og lykke."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Fint flytte-arbejde! I holder folk i live derude."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, nogle af vores agenter er blevet kompromitteret igen.",
|
||||
"Find hver enkelt og tag dem til specielle skjulesteder i byen.",
|
||||
"Vagtpatruljerne er i høj beredskab, så den her bliver svær. Hold hovedet nede!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"Det var god kørsel, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Aktivering af sikkerhedsforsvar."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Giv venligst besked, emnebeskrivelse."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Giv venligst besked, emnebeskrivelse."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"Jeg har civvies i sigte."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"kæmper for undergrunden."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"Jeg er bekymret for denne nye fyr, der kæmper for undergrunden.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"kæmper for undergrunden."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Ja, de siger, at han kan ændre sig til en slags... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Ja, de siger, at han kan ændre sig til en slags monster."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"Jeg er skuffet over denne bys mangel på",
|
||||
"engagement og opofrelse. Arbejd hårdere! Spis mindre!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drik kun når jeg fortæller dig! Søvn er valgfrit.",
|
||||
"Vi er i krig med en trussel udefra,",
|
||||
"lad mig heller ikke erklære krig mod dig!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Hilsen folk i denne vidunderlige utopi. Årets",
|
||||
"mesterskabsløbet begynder snart. Alle borgere",
|
||||
"ikke i husarrest inviteres til at komme ned til",
|
||||
"Stadion og se din yndlingssøn Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"endnu en gang vise, hvordan Krimzon-garden er eliten",
|
||||
"krigere i denne by. Tag hele familien med! Den første",
|
||||
"tusinde børn vil få en obligatorisk",
|
||||
"Krimzon Guard rekrutteringspakke og være",
|
||||
"\"bad\" om at slutte sig til vagten for livet, sikke en godbid!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"Dette er din baron, jeg har stadig kontrol!",
|
||||
@ -6984,22 +6989,24 @@
|
||||
"det ville være, hvis Metal Heads havde ansvaret!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"Vi har haft et par hændelser med vores lavere klasses arbejdskraft",
|
||||
"kraft på det seneste. Hvis din Lurker optræder, så ring til Krimzon",
|
||||
"Dyrekontrol. Er din Lurker i et træ? Sidder fast i en",
|
||||
"kloakrist? Skummer om munden? Opkald",
|
||||
"de venlige officerer i K.A.C. og de vil handle",
|
||||
"med din lodne slave. med al den kærlighed og omsorg det",
|
||||
"fortjener... så slæb den væk til renovering.",
|
||||
"Husk, Lurkers kan være farlige!"
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Giv venligst generøst til Baron økofond.",
|
||||
"Din overdådige donation vil blive brugt til en række forskellige",
|
||||
"af humanitære behov: bomber, våben, rustninger, genetiske",
|
||||
"ændringsforskning, alt sammen for at bevare dette",
|
||||
"vores vidunderlige by. Giv ofte, giv frit...",
|
||||
"eller det bliver taget fra dig!"
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
"prop056": [
|
||||
"Det kan være så ensomt på toppen og kigge ned fra",
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kys din skinnende røv farvel!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Født til at dræbe baby!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"To til brystet, en til hovedet."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Kom ud og hep på mig, mens jeg ødelægger konkurrencen igen på banen.",
|
||||
"Dette års løbsfinale bliver til at dø for, jeg garanterer mere spænding og mere spild.",
|
||||
"Denne gang vil jeg have blod!...Tag børnene med."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hej gutter! Det her er Tess. Før Krew gik, så jeg ham gemme sig",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"Du vil måske komme og tjekke det ud."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"Operationen var en succes. Alle underjordiske medlemmer er i sikkerhed.",
|
||||
"Kom tilbage til gemmestedet, jeg har en ny mission til dig, mens vi venter på, at denne alarm blæser over."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"Det burde tage lidt varme fra gaderne. Godt arbejde, jeg kunne ikke have gjort det bedre selv."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"Det var det, Jak, du er oppe! Prøv ikke at udløse nogen alarmer, garnisonens vagter vil være hårde.",
|
||||
"Gå til fængselscelleblokken og find fangerne. Når vi er der, tænder vi Warp Gate inde for at få jer alle ud igen. Held og lykke."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Ok, mine gamle adgangskoder skulle hjælpe Vin med at slukke for den magnetiske forsegling til fæstningsdøren."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, det er Torn, byen er under Metal Head-angreb. Der er en stor styrke, der bevæger sig mod bymuren fra havet.",
|
||||
"Vi har brug for folk, der bemander tårnets geværbøjler for at stoppe det overfald. Mød mig ved havets havvæg i havnen, skynd dig!",
|
||||
"Vi har brug for hver mand, vi kan få!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, det er en vagtspærring, kom ud derfra!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"For mange af dem!! Jak!!! ARHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Fremragende arbejde, drenge! Kom tilbage til skjulestedet,",
|
||||
"Jeg har endnu en opgave til jer."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Godt skudt, min dreng!",
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
"Gut gemacht, siehst du? Du hast es immer noch drauf!"
|
||||
],
|
||||
"DSbop006": [
|
||||
"I never found hide nor hair of Keira or Samos.",
|
||||
"Ich habe weder von Keira noch von Samos auch nur ein Haar gefunden.",
|
||||
"Ich weiß nicht, wo sie hingegangen sind."
|
||||
],
|
||||
"DSbop007": [
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@
|
||||
"Pass auf!"
|
||||
],
|
||||
"agnt058": [
|
||||
"Watch it!"
|
||||
"Pass auf!"
|
||||
],
|
||||
"agnt059": [
|
||||
"WHOA!"
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@
|
||||
"Hm-agh..."
|
||||
],
|
||||
"asha057": [
|
||||
"Hah...agh..."
|
||||
"Hah...ah..."
|
||||
],
|
||||
"asht002": [
|
||||
"Du hattest recht, Jak. Was mein Vater tut, ist falsch.",
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@
|
||||
"Sie können nichts tun!"
|
||||
],
|
||||
"bf006": [
|
||||
"HAHAHAHAHAHA!"
|
||||
"HAHAHAHAHAHAHA!"
|
||||
],
|
||||
"bf007": [
|
||||
"HAHAHAHA!"
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
||||
"Ahh!"
|
||||
],
|
||||
"bf062": [
|
||||
"Ungh!"
|
||||
"Igitt!"
|
||||
],
|
||||
"bf063": [
|
||||
"Raghhh!"
|
||||
@ -1230,7 +1230,7 @@
|
||||
"AH!"
|
||||
],
|
||||
"bf074": [
|
||||
"Urgh!"
|
||||
"Igitt!"
|
||||
],
|
||||
"bf075": [
|
||||
"Du kannst es besser machen als das!"
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@
|
||||
"UGHH!"
|
||||
],
|
||||
"bf100": [
|
||||
"Urgh!"
|
||||
"Igitt!"
|
||||
],
|
||||
"bf101": [
|
||||
"Uff!"
|
||||
@ -1503,7 +1503,7 @@
|
||||
"Ahh!!"
|
||||
],
|
||||
"cit098a": [
|
||||
"Urgh!"
|
||||
"Igitt!"
|
||||
],
|
||||
"cit098b": [
|
||||
"Pfui!"
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@
|
||||
"Bitte eingeben."
|
||||
],
|
||||
"cityv025": [
|
||||
"Warp Gate online."
|
||||
"Warp Tor online."
|
||||
],
|
||||
"cityv026": [
|
||||
"Achtung: Eco-Vorräte gehen zur Neige."
|
||||
@ -2352,7 +2352,7 @@
|
||||
"Ooooh!"
|
||||
],
|
||||
"ds175": [
|
||||
"Whoa-whoa-oaa-ah!"
|
||||
"Hui-ui-ui-uih!"
|
||||
],
|
||||
"ds176": [
|
||||
"Boah!"
|
||||
@ -3825,7 +3825,7 @@
|
||||
"Daghh!"
|
||||
],
|
||||
"hal190": [
|
||||
"Oughh..."
|
||||
"Pfui..."
|
||||
],
|
||||
"hal191": [
|
||||
"Krew ist tot, weil sie mich da reingezogen hat!"
|
||||
@ -3942,7 +3942,7 @@
|
||||
"Auf geht's!"
|
||||
],
|
||||
"jak039": [
|
||||
"Urgh!"
|
||||
"Igitt!"
|
||||
],
|
||||
"jak040": [
|
||||
"Ich nehme das."
|
||||
@ -4020,7 +4020,7 @@
|
||||
"Das ist Vergeltung."
|
||||
],
|
||||
"jak067": [
|
||||
"DIE, Praxis!"
|
||||
"Stirb, Praxis!"
|
||||
],
|
||||
"jak068": [
|
||||
"Du bist erledigt, Kor!"
|
||||
@ -5694,13 +5694,13 @@
|
||||
"Keine Sorge, sein Kopf hängt schon bald an der Turmmauer."
|
||||
],
|
||||
"kg236": [
|
||||
"Hehehe."
|
||||
"He-he-he-he."
|
||||
],
|
||||
"kg236a": [
|
||||
"Hehehe."
|
||||
"He-he-he-he."
|
||||
],
|
||||
"kg236b": [
|
||||
"Hehehe."
|
||||
"He-he-he-he."
|
||||
],
|
||||
"kg237a": [
|
||||
"Hehehe ..."
|
||||
@ -5709,7 +5709,7 @@
|
||||
"Hehehe ..."
|
||||
],
|
||||
"kg238a": [
|
||||
"Hahaha..."
|
||||
"Ha-ha-ha-ha."
|
||||
],
|
||||
"kg239a": [
|
||||
"Haha!"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@
|
||||
"Payback's a bitch, and I'm it."
|
||||
],
|
||||
"asha002": [
|
||||
"Watch your ass, I'm only woman on the outside."
|
||||
"Watch your arse, I'm the only woman on the outside."
|
||||
],
|
||||
"asha003": [
|
||||
"Let me knock you down to size...",
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@
|
||||
"but it might be our only chance."
|
||||
],
|
||||
"bar001": [
|
||||
"Pay no attention to the groundless rumors about",
|
||||
"Pay no attention to the groundless rumours about",
|
||||
"low eco supplies. As your Baron, I assure you,",
|
||||
"the city has an endless supply of eco stores.",
|
||||
"Those who would say we are running out,",
|
||||
@ -656,7 +656,7 @@
|
||||
"Go!"
|
||||
],
|
||||
"bb01fail": [
|
||||
"I think you should practice more."
|
||||
"I think you should practise more."
|
||||
],
|
||||
"bb01int": [
|
||||
"Jak, this is Torn. The Underground needs good drivers",
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@
|
||||
"Here's a tough one, beat the clock to here."
|
||||
],
|
||||
"bb30int": [
|
||||
"Recognize this place? Find it fast and a reward is yours."
|
||||
"Recognise this place? Find it fast and a reward is yours."
|
||||
],
|
||||
"bb31int": [
|
||||
"Here's a little known place, find it fast and I'll be impressed."
|
||||
@ -1181,7 +1181,7 @@
|
||||
"You're history!"
|
||||
],
|
||||
"bf052": [
|
||||
"I am the city's savior, not you!"
|
||||
"I am the city's saviour, not you!"
|
||||
],
|
||||
"bf053": [
|
||||
"Die!"
|
||||
@ -1733,16 +1733,16 @@
|
||||
"Unauthorized movement in sewer system."
|
||||
],
|
||||
"cityv047": [
|
||||
"This is a restricted area. Defenses activated."
|
||||
"This is a restricted area. Defences activated."
|
||||
],
|
||||
"cityv048": [
|
||||
"You are trespassing. Defenses coming online."
|
||||
"You are trespassing. Defences coming online."
|
||||
],
|
||||
"cityv049": [
|
||||
"I regret use of force. Systems arming."
|
||||
],
|
||||
"cityv050": [
|
||||
"Trespasser neutralized."
|
||||
"Trespasser neutralised."
|
||||
],
|
||||
"cityv051": [
|
||||
"Suspect destroyed."
|
||||
@ -1942,11 +1942,11 @@
|
||||
"cityv158": [
|
||||
"Emergency response needed.",
|
||||
"Runaway bomb bots detected and headed for",
|
||||
"populated areas. Neutralize all bomb bots",
|
||||
"populated areas. Neutralise all bomb bots",
|
||||
"before it's too late."
|
||||
],
|
||||
"cityv159": [
|
||||
"You failed to neutralize the runaway bomb bots."
|
||||
"You failed to neutralise the runaway bomb bots."
|
||||
],
|
||||
"cityv160": [
|
||||
"You destroyed the runaway bomb bots.",
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@
|
||||
],
|
||||
"cityv167": [
|
||||
"Metal Heads have been detected in the gun course.",
|
||||
"Neutralize them all immediately."
|
||||
"Neutralise them all immediately."
|
||||
],
|
||||
"cityv168": [
|
||||
"You did not kill them all."
|
||||
@ -2129,7 +2129,7 @@
|
||||
"Get the tank to shoot the missile!"
|
||||
],
|
||||
"ds019": [
|
||||
"Break those tubes in the center."
|
||||
"Break those tubes in the centre."
|
||||
],
|
||||
"ds020": [
|
||||
"Please tell me you remember how to roll..."
|
||||
@ -2529,7 +2529,7 @@
|
||||
"Lookie what we found!"
|
||||
],
|
||||
"ds228": [
|
||||
"You recognize this monster?"
|
||||
"You recognise this monster?"
|
||||
],
|
||||
"ds229": [
|
||||
"We did it! We saved them all!"
|
||||
@ -2761,7 +2761,7 @@
|
||||
"That must be the missile Torn wants us to blow up!"
|
||||
],
|
||||
"ds354": [
|
||||
"Break those tubes in the center, Jak!"
|
||||
"Break those tubes in the centre, Jak!"
|
||||
],
|
||||
"ds372": [
|
||||
"Gotta ride the JET-Board on this one, Jak!"
|
||||
@ -3060,7 +3060,7 @@
|
||||
"Had enough?"
|
||||
],
|
||||
"ero025": [
|
||||
"Avoid this, smart-ass!"
|
||||
"Avoid this, smart-arse!"
|
||||
],
|
||||
"ero026": [
|
||||
"Say goodnight, eco freak!"
|
||||
@ -3307,7 +3307,7 @@
|
||||
"erol002": [
|
||||
"This is Erol. Looks like you're running out of friends.",
|
||||
"We've arrested them all and thrown them into your",
|
||||
"favorite prison. By the way, that blonde girl Tess",
|
||||
"favourite prison. By the way, that blonde girl Tess",
|
||||
"screamed so delightfully when she was arrested.",
|
||||
"I can't wait for her turn in the chair.",
|
||||
"Hahahahaha...."
|
||||
@ -3983,7 +3983,7 @@
|
||||
"Mind if I drive?"
|
||||
],
|
||||
"jak048": [
|
||||
"I like the color of this vehicle."
|
||||
"I like the colour of this vehicle."
|
||||
],
|
||||
"jak049": [
|
||||
"Mine now."
|
||||
@ -4909,10 +4909,10 @@
|
||||
"Intruder alert!"
|
||||
],
|
||||
"kg120": [
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
"Activating security defences."
|
||||
],
|
||||
"kg120a": [
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
"Activating security defences."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
@ -4945,10 +4945,10 @@
|
||||
"Right, we'll check it out."
|
||||
],
|
||||
"kg126": [
|
||||
"Confirmed, Underground suspect neutralized."
|
||||
"Confirmed, Underground suspect neutralised."
|
||||
],
|
||||
"kg126a": [
|
||||
"Confirmed, Underground suspect neutralized."
|
||||
"Confirmed, Underground suspect neutralised."
|
||||
],
|
||||
"kg127": [
|
||||
"They're all guilty!"
|
||||
@ -5110,13 +5110,13 @@
|
||||
"This one was easy!"
|
||||
],
|
||||
"kg168": [
|
||||
"Suspect neutralized."
|
||||
"Suspect neutralised."
|
||||
],
|
||||
"kg168a": [
|
||||
"Suspect neutralized."
|
||||
"Suspect neutralised."
|
||||
],
|
||||
"kg168b": [
|
||||
"Suspect neutralized."
|
||||
"Suspect neutralised."
|
||||
],
|
||||
"kg169": [
|
||||
"Didn't even work up a sweat."
|
||||
@ -5215,13 +5215,13 @@
|
||||
"I hear the Underground are getting stronger."
|
||||
],
|
||||
"kg182": [
|
||||
"Just rumors, private, keep your mouth shut."
|
||||
"Just rumours, private, keep your mouth shut."
|
||||
],
|
||||
"kg182a": [
|
||||
"Just rumors, private, keep your mouth shut."
|
||||
"Just rumours, private, keep your mouth shut."
|
||||
],
|
||||
"kg182b": [
|
||||
"Just rumors, private, keep your mouth shut."
|
||||
"Just rumours, private, keep your mouth shut."
|
||||
],
|
||||
"kg183": [
|
||||
"It's us or them, there's no in-between."
|
||||
@ -5341,7 +5341,7 @@
|
||||
"I'm bored, I want to crunch heads."
|
||||
],
|
||||
"kg196": [
|
||||
"I want to kick some ass."
|
||||
"I want to kick some arse."
|
||||
],
|
||||
"kg196a": [
|
||||
"Ugh... I want to kick some butt."
|
||||
@ -5409,13 +5409,13 @@
|
||||
"Can I shoot someone now?"
|
||||
],
|
||||
"kg203": [
|
||||
"I like the new armor."
|
||||
"I like the new armour."
|
||||
],
|
||||
"kg203a": [
|
||||
"I like the new armor."
|
||||
"I like the new armour."
|
||||
],
|
||||
"kg203b": [
|
||||
"I like the new armor."
|
||||
"I like the new armour."
|
||||
],
|
||||
"kg204": [
|
||||
"Yeah, me too. More comfort in the crotch."
|
||||
@ -6405,7 +6405,7 @@
|
||||
"up and running. It's not good for business.",
|
||||
"Ride the JET-Board out into the Port",
|
||||
"and destroy every Krimzon Guard crate you find.",
|
||||
"There's sure to be a defense perimeter,",
|
||||
"There's sure to be a defence perimeter,",
|
||||
"so watch out, 'ey?"
|
||||
],
|
||||
"krew002": [
|
||||
@ -6918,12 +6918,12 @@
|
||||
],
|
||||
"prop046": [
|
||||
"This is your Baron. I have been informed by the",
|
||||
"ministry of extreme labor that worker productivity is",
|
||||
"ministry of extreme labour that worker productivity is",
|
||||
"down this month! That is unacceptable!",
|
||||
"I give you safety and this is how you repay me?",
|
||||
"You must work harder, not smarter!",
|
||||
"Free the mind and the body will do as it's told,",
|
||||
"forced labor will set you free!",
|
||||
"forced labour will set you free!",
|
||||
"And to help you in your spiritual motivation...",
|
||||
"quotas are doubled next month!"
|
||||
],
|
||||
@ -7029,7 +7029,7 @@
|
||||
"I vowed never to let this city fall, and I intend to keep",
|
||||
"that promise. What must happen is for the good of all!",
|
||||
"Remember, to die in victory is a glorious",
|
||||
"badge of honor!"
|
||||
"badge of honour!"
|
||||
],
|
||||
"prop058": [
|
||||
"This is Baron Praxis. As our city faces its worst threat",
|
||||
|
@ -4,6 +4,53 @@
|
||||
"DSbop001": [
|
||||
"Tu as l'air vraiment en colère, Jak."
|
||||
],
|
||||
"DSbop002": [
|
||||
"Tu te souviens comment on saute ?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop003": [
|
||||
"Saute sur cette caisse pour franchir la barricade."
|
||||
],
|
||||
"DSbop004": [
|
||||
"Ooh, c'est haut !",
|
||||
"Pour l'atteindre, saute une première fois",
|
||||
"et recommence une fois en l'air."
|
||||
],
|
||||
"DSbop005": [
|
||||
"Good job, see? You still got it!"
|
||||
],
|
||||
"DSbop006": [
|
||||
"I never found hide nor hair of Keira or Samos.",
|
||||
"Je ne sais pas où ils sont allés."
|
||||
],
|
||||
"DSbop007": [
|
||||
"I don't know where that crazy rift vehicle took us, but...",
|
||||
"C'est une bien grande ville !"
|
||||
],
|
||||
"DSbop008": [
|
||||
"It's a tough place, Jak. You DO remember",
|
||||
"how to fight, right? Try breaking that crate with a kick."
|
||||
],
|
||||
"DSbop009": [
|
||||
"Looking good, partner! Nice spin kick!",
|
||||
"Works out some of that anger, eh?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop010": [
|
||||
"Il y a beaucoup de caisses Grenagarde qui",
|
||||
"nous tendent les bras. Démolis celles-là !"
|
||||
],
|
||||
"DSbop011": [
|
||||
"Bien joué ! Elle contient une trousse de secours.",
|
||||
"Prends-la, t'as intérêt à rester en bonne santé, Jak, hein sinon...",
|
||||
"qui c'est qui va se battre ?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop016": [
|
||||
"Si tu sautes avant de plonger, tu retomberas assez",
|
||||
"violemment pour faire de gros dégâts.",
|
||||
"C'est drôle de casser des trucs, hein ?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop017": [
|
||||
"Jak, les gardes ! À toi... à... à toi de jouer."
|
||||
],
|
||||
"agnt001": [
|
||||
"Hé, conduisez prudemment !"
|
||||
],
|
||||
@ -68,19 +115,19 @@
|
||||
"Allez-y foncez !"
|
||||
],
|
||||
"agnt022": [
|
||||
"Dépêchez-vous !"
|
||||
"Dépêche-toi mec !"
|
||||
],
|
||||
"agnt023": [
|
||||
"Je peux pas monter à l'arrière, trouvez un biplace !"
|
||||
"Je ne peux pas monter à l'arrière, trouvez un biplace !"
|
||||
],
|
||||
"agnt024": [
|
||||
"Prenez une plus grande voiture !"
|
||||
"Trouvez une voiture plus grande !"
|
||||
],
|
||||
"agnt025": [
|
||||
"Prenez un plus grand véhicule."
|
||||
"Trouvez un véhicule plus grand."
|
||||
],
|
||||
"agnt026": [
|
||||
"Trouvez un biplace, ok ?"
|
||||
"Trouvez en un avec deux sièges, d'accord ?"
|
||||
],
|
||||
"agnt027": [
|
||||
"Trouvez un autre véhicule."
|
||||
@ -2884,34 +2931,6 @@
|
||||
"ds503": [
|
||||
"Je crois qu'on doit regagner la ville, Jak."
|
||||
],
|
||||
"DSbop002": [
|
||||
"Tu te souviens comment on saute ?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop003": [
|
||||
"Saute sur cette caisse pour franchir la barricade."
|
||||
],
|
||||
"DSbop004": [
|
||||
"Ooh, c'est haut !",
|
||||
"Pour l'atteindre, saute une première fois",
|
||||
"et recommence une fois en l'air."
|
||||
],
|
||||
"DSbop010": [
|
||||
"Il y a beaucoup de caisses Grenagarde qui",
|
||||
"me tendent les bras. Démolis celles-là !"
|
||||
],
|
||||
"DSbop011": [
|
||||
"Bien joué ! Elle contient une trousse de secours.",
|
||||
"Prends-la, t'as intérêt à rester en bonne santé, Jak, hein sinon...",
|
||||
"Qui c'est qui va se battre ?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop016": [
|
||||
"Si tu sautes avant de plonger, tu retomberas assez",
|
||||
"violemment pour faire de gros dégâts.",
|
||||
"C'est drôle de casser des trucs, hein ?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop017": [
|
||||
"Jak, les gardes ! À toi... à... à toi de jouer."
|
||||
],
|
||||
"dsek001": [
|
||||
"Petit ! Ne t'éloigne pas !"
|
||||
],
|
||||
@ -3274,8 +3293,7 @@
|
||||
"Au fait, la blonde Tess je crois,",
|
||||
"elle pousse de jolis petits cris quand elle a peur.",
|
||||
"J'ai hâte de la faire passer sur la chaise.",
|
||||
"N'oublie pas, si je te laisse libre, c'est uniquement pour t'affronter au championnat.",
|
||||
"D'ici là, ne meurs pas de solitude ! Hahahahaha...."
|
||||
"N'oublie pas, si je te laisse libre, c'est uniquement pour t'affronter au championnat."
|
||||
],
|
||||
"erol003": [
|
||||
"Ici Erol. N'oublie pas que si je te laisse gentillement respirer",
|
||||
@ -4104,9 +4122,6 @@
|
||||
"jk019": [
|
||||
"Saute dans le véhicule, Dax !"
|
||||
],
|
||||
"jakfall": [
|
||||
"AAAAAAAAAH !"
|
||||
],
|
||||
"kei001": [
|
||||
"Tu peux monter sur le Jet Board ou en descendre à tout moment."
|
||||
],
|
||||
@ -5698,7 +5713,7 @@
|
||||
"Héhéhahahaha..."
|
||||
],
|
||||
"kg238a": [
|
||||
"Hahaha..."
|
||||
"Ha-ha-ha-ha."
|
||||
],
|
||||
"kg239a": [
|
||||
"Hah !"
|
||||
@ -7753,8 +7768,8 @@
|
||||
"kid": "Enfant",
|
||||
"kor": "Kor",
|
||||
"krew": "Krew",
|
||||
"metalkor": "Metal Kor",
|
||||
"metalkor-before-consite": "Metal Head Leader",
|
||||
"metalkor": "Métal Kor",
|
||||
"metalkor-before-consite": "Le chef des Metal Heads",
|
||||
"metalkor-intro": "???",
|
||||
"mog": "Mog",
|
||||
"onin": "Onin",
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, szükségünk van arra, hogy vegyél ki egy másik bombabotot.",
|
||||
"Ezek a mobil fegyverek folyamatosan felbukkannak a városban, mihamarabb ki kell szednünk őket."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Újabb halom bombabot fémhulladék a KG-nek",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"Elvesztettél egy ügynököt! Egyáltalán nem jó, Jak! Küldetés sikertelen!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Itt szakadt, menj ki és költöztess több ügynökünket új helyekre a városban.",
|
||||
"KG kémek figyelik minden lépésünket, szóval vigyázz a bajra. Sok szerencsét."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Szép transzfer munka! Életben tartod az embereket odakint."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, néhány ügynökünk ismét kompromittálódott.",
|
||||
"Keresse meg mindegyiket, és vigye el őket a város különleges búvóhelyeire.",
|
||||
"Az őrs járőrök fokozott készültségben vannak, szóval ez nehéz lesz. Tartsd a fejed Lent!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"Jó volt vezetni, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Biztonsági védelem aktiválása."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Kérem adjon tanácsot, a tárgy leírását."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Kérem adjon tanácsot, a tárgy leírását."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"Civviesek vannak a szemem előtt."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"harcol a földalattiért."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"Aggódom az új srác miatt, aki az Undergroundért harcol.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"harcol a földalattiért."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Igen, azt mondják, hogy valamiféle... szörnyeteggé változhat."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Igen, azt mondják, hogy valamiféle szörnyeteggé változhat."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"Csalódott vagyok a város hiánya miatt",
|
||||
"elkötelezettség és áldozatvállalás. Keményebben dolgozik! Kevesebbet eszik!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Csak akkor igyál, ha én mondom! Az alvás nem kötelező.",
|
||||
"Külső fenyegetéssel állunk háborúban,",
|
||||
"ne kényszeríts arra, hogy hadat üzenjek neked is!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Üdvözlöm, ennek a csodálatos utópiának az emberei. Ezek az évek",
|
||||
"bajnoki futam hamarosan kezdődik. Minden állampolgár",
|
||||
"nincs házi őrizetben, felkérik, hogy jöjjön le",
|
||||
"a Stadionba, és nézze meg kedvenc fiát, Erolt",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"még egyszer mutasd meg, hogy a krimzoni gárda az elit",
|
||||
"ennek a városnak a harcosai. Hozd el az egész családot! Az első",
|
||||
"ezer gyerek kap majd kötelezőt",
|
||||
"Krimzon gárda toborzási csomag és legyen",
|
||||
"\"felkért\" egy életre a gárdához, micsoda csemege!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"Ez a te báró, még mindig én irányítom!",
|
||||
@ -6984,22 +6989,24 @@
|
||||
"az lenne, ha a fémfejek irányítanák!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"Volt néhány incidens az alsóbb osztályú munkásainkkal",
|
||||
"erőt mostanában. Ha a lurkere cselekszik, hívja Krimzont",
|
||||
"Állatszabályozás. A lurkód egy fában van? Beragadt a",
|
||||
"csatorna rács? Habzik a száj? Hívás",
|
||||
"a K.A.C. barátságos tisztjei és elintézik",
|
||||
"szőrös rabszolgáddal. minden szeretettel és törődéssel",
|
||||
"megérdemli... aztán vigye el felújításra.",
|
||||
"Ne feledje, a lurkók veszélyesek lehetnek!"
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Kérem, támogassa nagylelkűen a Baron ökoalapot.",
|
||||
"Bőséges adományát sokféle célra fordítjuk",
|
||||
"humanitárius szükségletek: bombák, fegyverek, páncélok, genetikai",
|
||||
"változáskutatás, mindezt ennek megőrzése érdekében",
|
||||
"csodálatos városunk. Adj gyakran, adj ingyen...",
|
||||
"vagy elveszik tőled!"
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
"prop056": [
|
||||
"Olyan magányos lehet a tetején és onnan nézve",
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Csókold meg a csillogó fenekedet, búcsút!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Arra született, hogy megölje a babát!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Kettőt a mellkasra, egyet a fejre."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Gyertek ki és szurkoljatok nekem, ahogy újra tönkreteszem a versenyt a pályán.",
|
||||
"Az idei verseny döntője az lesz, hogy meghaljunk, garantálom, hogy még több izgalmat és kiöntést kapunk.",
|
||||
"Ezúttal vért akarok!...Hozd a gyerekeket."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hé srácok! Ő itt Tess. Mielőtt Krew elment, láttam, hogy elbújik",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"Érdemes lenne megnézni."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"A művelet sikeres volt. Minden Underground tag biztonságban van.",
|
||||
"Gyere vissza a búvóhelyre, új küldetésem van számodra, amíg arra várunk, hogy ez a riasztás lefújjon."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"Ez elvenné a hőt az utcákról. Szép munka, magam sem csinálhattam volna jobban."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"Ennyi, Jak, felkeltél! Lehetőleg ne indítson riasztást, a helyőrség őrsége kemény lesz.",
|
||||
"Menj el a börtöncella blokkjába, és keresd meg a foglyokat. Amint ott vagyunk, bekapcsoljuk a Warp Gate-t, hogy visszajusson. Sok szerencsét."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Rendben, a régi hozzáférési kódjaim segíthetnek Vinnek kikapcsolni az erőd ajtajának mágneses tömítését."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, ez Torn, a város Metal Head támadás alatt áll. Hatalmas erő halad a városfal felé az óceán felől.",
|
||||
"Emberekre van szükségünk, akik a torony lövedékeit irányítják, hogy megállítsák ezt a támadást. Találkozzunk a tengerparti óceánfalnál a kikötőben, siess!",
|
||||
"Minden emberre szükségünk van!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, ez egy őr úttorlasz, menj onnan!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Túl sok belőlük!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Kiváló munka, fiúk! Gyere vissza a rejtekhelyre,",
|
||||
"Van még egy feladatom a számodra."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Szép lövöldözés, fiam!",
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, we need you to take out another group of Bomb Bots.",
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city, we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Another pile of bomb bot scrap metal for the KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"You lost an agent! NOT good at all, Jak! Mission failed!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move, so look out for trouble. Good luck."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Nice shuttle work! You're keepin' people alive out there."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, some of our Agents have been compromised again.",
|
||||
"Find each one and take them to special hideouts in the city.",
|
||||
"The guard patrols are on high alert, so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"That was good driving, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"I've got civvies in sight."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"I'm worried about this new guy fighting for the Underground.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"I am disappointed with this city's lack of",
|
||||
"committment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drink only when I tell you! Sleep is optional.",
|
||||
"We are at war with an outside threat,",
|
||||
"don't make me declare war on you as well!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Greetings, people of this wonderful utopia. This year's",
|
||||
"championship race will begin shortly. All citizens",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down to",
|
||||
"the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"once again show how the Krimzon Guard are the elite",
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family! The first",
|
||||
"one thousand children will get a mandatory",
|
||||
"Krimzon Guard recruitment package and be",
|
||||
"\"asked\" to join the Guard for life, what a treat!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"This is your Baron, I am still in control!",
|
||||
@ -6984,20 +6989,22 @@
|
||||
"it would be if the Metal Heads were in charge!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class labor",
|
||||
"force lately. If your Lurker is acting up, call Krimzon",
|
||||
"Animal Control. Is your Lurker in a tree? Stuck in a",
|
||||
"sewer grate? Foaming at the mouth? Call",
|
||||
"the friendly officers of the K.A.C. and they will deal",
|
||||
"with your furry slave. with all the love and care it",
|
||||
"deserves... then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Please give generously to the Baron eco fund.",
|
||||
"Your munificent donation wil be used for a variety",
|
||||
"of humanitarian needs: bombs, guns, armor, genetic",
|
||||
"alteration research, all in the name of preserving this",
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kiss your shiny butt goodbye!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Born to kill baby!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Two to the chest, one to the head."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Come out and cheer for me as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for, I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood!...Bring the kids."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hey, guys! This is Tess. Before Krew left, I saw him hide",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"You might wanna come check it out."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"The operation was a success. All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you while we wait for this alert to blow over."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"That should take some heat off the streets. Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms, the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners. Once there, we'll turn on the Warp Gate inside to get you all back out. Good luck."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Ok, my old access codes should help Vin turn off the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack. There's a large force moving toward the city wall from the ocean.",
|
||||
"We need people manning the tower gunpods to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall in the Port, hurry!",
|
||||
"We need every man we can get!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, it's a guard roadblock, get out of there!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Too many of them!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back to the Hideout,",
|
||||
"I have another task for you."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Nice shooting, my boy!",
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
"Jump onto that crate to get over the barricade."
|
||||
],
|
||||
"DSbop004": [
|
||||
"Ooh, that's a high ledge!",
|
||||
"デカイ段差!ジャンプして空中でもう一度ジャンプだよ!!",
|
||||
"to reach that one."
|
||||
"デカイ段差!",
|
||||
"ジャンプして空中でもう一度ジャンプだよ!!",
|
||||
"ジャンプして空中でもう一度ジャンプだよ!!"
|
||||
],
|
||||
"DSbop005": [
|
||||
"Good job, see? You still got it!"
|
||||
@ -35,21 +35,21 @@
|
||||
"Works out some of that anger, eh?"
|
||||
],
|
||||
"DSbop010": [
|
||||
"There are lots of Krimzon Guard crates lying around",
|
||||
"for the taking. Break that crate!"
|
||||
"そこら辺に、クリムゾンガードの木箱があるから、",
|
||||
"壊しちゃおうぜ!"
|
||||
],
|
||||
"DSbop011": [
|
||||
"Good job! That crate had a health pack inside.",
|
||||
"Pick it up, you'll wanna keep healthy, Jak, or uh heh...",
|
||||
"who'll do the fighting?"
|
||||
"イエーイ!ライフパック発見!",
|
||||
"体力回復させて、オイラのために戦ってくれよ!",
|
||||
"体力回復させて、オイラのために戦ってくれよ!"
|
||||
],
|
||||
"DSbop016": [
|
||||
"If you jump then dive, you'll crash down to the ground",
|
||||
"hard enough to break lots of things.",
|
||||
"Breaking stuff's fun, right?"
|
||||
"ジャンプしてから飛び込めば、つえー攻撃になるんだぜ!",
|
||||
"ジャンプしてから飛び込めば、つえー攻撃になるんだぜ!",
|
||||
"床でも箱でも壊っすちまえ!"
|
||||
],
|
||||
"DSbop017": [
|
||||
"Guards, Jak! Do your, uh... stuff."
|
||||
"クリムゾンガードだ!いっちゃお!やって…"
|
||||
],
|
||||
"agnt001": [
|
||||
"Hey hey, drive carefully!"
|
||||
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, we need you to take out another group of Bomb Bots.",
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city, we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Another pile of bomb bot scrap metal for the KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"You lost an agent! NOT good at all, Jak! Mission failed!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move, so look out for trouble. Good luck."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Nice shuttle work! You're keepin' people alive out there."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, some of our Agents have been compromised again.",
|
||||
"Find each one and take them to special hideouts in the city.",
|
||||
"The guard patrols are on high alert, so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"That was good driving, Jak.",
|
||||
@ -1753,7 +1757,7 @@
|
||||
"Surrender yourself. You are under arrest."
|
||||
],
|
||||
"cityv055": [
|
||||
"There is no escape."
|
||||
"逃げても無駄です。"
|
||||
],
|
||||
"cityv056": [
|
||||
"You are in a restricted sector. This sector is on high alert."
|
||||
@ -2158,7 +2162,7 @@
|
||||
"Let's go back to the Underground Hideout."
|
||||
],
|
||||
"ds043": [
|
||||
"You can get a longer jump by rolling into it."
|
||||
"転がりジャンプでロング・ジャンプ!"
|
||||
],
|
||||
"ds044": [
|
||||
"Use a long jump to get across this gap."
|
||||
@ -2167,8 +2171,8 @@
|
||||
"Nice form!"
|
||||
],
|
||||
"ds046": [
|
||||
"If you duck before you jump, you'll go higher.",
|
||||
"You'll need a high jump to reach the top of this ledge, Jak."
|
||||
"しゃがみジャンプで高く飛べるぜ!",
|
||||
"するならあの段差に届くよな?"
|
||||
],
|
||||
"ds047": [
|
||||
"Ooh, that's a high one.",
|
||||
@ -2330,10 +2334,10 @@
|
||||
"There's Mar's gun, Jak! Let's go check it out."
|
||||
],
|
||||
"ds162": [
|
||||
"These Precursor Orbs are worth a lot now.",
|
||||
"We might find a few hidden around,",
|
||||
"or get some doing difficult tasks.",
|
||||
"We'll be able to buy stuff with 'em!"
|
||||
"この世界じゃ、オーブは貴重だぜ!",
|
||||
"苦労しなきゃ手に入るしねー",
|
||||
"苦労しなきゃ手に入るしねー",
|
||||
"集めて、何かと交換しようぜ!"
|
||||
],
|
||||
"ds163": [
|
||||
"Jak, now that we have the Palace Security Pass,",
|
||||
@ -2343,9 +2347,9 @@
|
||||
"Back up to get out of the mech."
|
||||
],
|
||||
"ds165": [
|
||||
"We're free, Jak! Thanks to me.",
|
||||
"Nice to breathe some fresh air, huh?",
|
||||
"We'll get that Baron Praxis guy, alright!"
|
||||
"自由だ!さすがオイラ!",
|
||||
"空気が美味いね!この気持ちバロンにも伝えたいね!",
|
||||
"空気が美味いね!この気持ちバロンにも伝えたいね!"
|
||||
],
|
||||
"ds166": [
|
||||
"I'm not getting out of this pod",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"I've got civvies in sight."
|
||||
@ -5001,7 +5005,7 @@
|
||||
"Do it!"
|
||||
],
|
||||
"kg139": [
|
||||
"Go, go, go!"
|
||||
"ゴー、ゴー、ゴー!"
|
||||
],
|
||||
"kg140": [
|
||||
"Flank 'em!"
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"I'm worried about this new guy fighting for the Underground.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"I am disappointed with this city's lack of",
|
||||
"committment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drink only when I tell you! Sleep is optional.",
|
||||
"We are at war with an outside threat,",
|
||||
"don't make me declare war on you as well!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Greetings, people of this wonderful utopia. This year's",
|
||||
"championship race will begin shortly. All citizens",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down to",
|
||||
"the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"once again show how the Krimzon Guard are the elite",
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family! The first",
|
||||
"one thousand children will get a mandatory",
|
||||
"Krimzon Guard recruitment package and be",
|
||||
"\"asked\" to join the Guard for life, what a treat!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"This is your Baron, I am still in control!",
|
||||
@ -6984,20 +6989,22 @@
|
||||
"it would be if the Metal Heads were in charge!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class labor",
|
||||
"force lately. If your Lurker is acting up, call Krimzon",
|
||||
"Animal Control. Is your Lurker in a tree? Stuck in a",
|
||||
"sewer grate? Foaming at the mouth? Call",
|
||||
"the friendly officers of the K.A.C. and they will deal",
|
||||
"with your furry slave. with all the love and care it",
|
||||
"deserves... then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Please give generously to the Baron eco fund.",
|
||||
"Your munificent donation wil be used for a variety",
|
||||
"of humanitarian needs: bombs, guns, armor, genetic",
|
||||
"alteration research, all in the name of preserving this",
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kiss your shiny butt goodbye!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Born to kill baby!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Two to the chest, one to the head."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Come out and cheer for me as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for, I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood!...Bring the kids."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hey, guys! This is Tess. Before Krew left, I saw him hide",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"You might wanna come check it out."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"The operation was a success. All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you while we wait for this alert to blow over."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"That should take some heat off the streets. Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms, the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners. Once there, we'll turn on the Warp Gate inside to get you all back out. Good luck."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Ok, my old access codes should help Vin turn off the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack. There's a large force moving toward the city wall from the ocean.",
|
||||
"We need people manning the tower gunpods to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall in the Port, hurry!",
|
||||
"We need every man we can get!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, it's a guard roadblock, get out of there!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Too many of them!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back to the Hideout,",
|
||||
"I have another task for you."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Nice shooting, my boy!",
|
||||
@ -7818,40 +7836,40 @@
|
||||
},
|
||||
"speakers": {
|
||||
"agent": "Agent",
|
||||
"ashelin": "Ashelin",
|
||||
"baron": "Baron Praxis",
|
||||
"brutter": "Brutter",
|
||||
"ashelin": "アシュリン",
|
||||
"baron": "バロン・プラクシス",
|
||||
"brutter": "ブラッター",
|
||||
"citizen-female": "Citizen",
|
||||
"citizen-male": "Citizen",
|
||||
"computer": "Computer",
|
||||
"darkjak": "Dark Jak",
|
||||
"daxter": "Daxter",
|
||||
"errol": "Erol",
|
||||
"grim": "Grim",
|
||||
"guard": "Krimzon Guard",
|
||||
"computer": "コンピューター",
|
||||
"darkjak": "ダーク・ジャック",
|
||||
"daxter": "ダクスター",
|
||||
"errol": "エロール",
|
||||
"grim": "グリム",
|
||||
"guard": "紅装甲衛兵(クリムゾンガード)",
|
||||
"guard-a": "Guard A",
|
||||
"guard-b": "Guard B",
|
||||
"jak": "Jak",
|
||||
"jinx": "Jinx",
|
||||
"keira": "Keira",
|
||||
"jak": "ジャック",
|
||||
"jinx": "ジンクス",
|
||||
"keira": "ケイラ",
|
||||
"keira-before-class-3": "Mechanic",
|
||||
"kid": "Kid",
|
||||
"kor": "Kor",
|
||||
"krew": "Krew",
|
||||
"metalkor": "Metal Kor",
|
||||
"kid": "キッド",
|
||||
"kor": "コール",
|
||||
"krew": "クルー",
|
||||
"metalkor": "メタル・コール",
|
||||
"metalkor-before-consite": "Metal Head Leader",
|
||||
"metalkor-intro": "???",
|
||||
"mog": "Mog",
|
||||
"onin": "Onin",
|
||||
"oracle": "Oracle",
|
||||
"pecker": "Pecker",
|
||||
"precursor": "Precursor",
|
||||
"samos": "Samos",
|
||||
"sig": "Sig",
|
||||
"tess": "Tess",
|
||||
"torn": "Torn",
|
||||
"vin": "Vin",
|
||||
"youngsamos": "Young Samos",
|
||||
"youngsamos-before-rescue": "Samos"
|
||||
"mog": "モグ",
|
||||
"onin": "オニン",
|
||||
"oracle": "オラクルの像",
|
||||
"pecker": "ペッカー",
|
||||
"precursor": "プリカーソル",
|
||||
"samos": "セイジ",
|
||||
"sig": "シーグ",
|
||||
"tess": "テス",
|
||||
"torn": "トーン",
|
||||
"vin": "ビン",
|
||||
"youngsamos": "若いセイジ",
|
||||
"youngsamos-before-rescue": "セイジ"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, we need you to take out another group of Bomb Bots.",
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city, we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Another pile of bomb bot scrap metal for the KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"You lost an agent! NOT good at all, Jak! Mission failed!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move, so look out for trouble. Good luck."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Nice shuttle work! You're keepin' people alive out there."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, some of our Agents have been compromised again.",
|
||||
"Find each one and take them to special hideouts in the city.",
|
||||
"The guard patrols are on high alert, so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"That was good driving, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"I've got civvies in sight."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"I'm worried about this new guy fighting for the Underground.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"I am disappointed with this city's lack of",
|
||||
"committment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drink only when I tell you! Sleep is optional.",
|
||||
"We are at war with an outside threat,",
|
||||
"don't make me declare war on you as well!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Greetings, people of this wonderful utopia. This year's",
|
||||
"championship race will begin shortly. All citizens",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down to",
|
||||
"the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"once again show how the Krimzon Guard are the elite",
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family! The first",
|
||||
"one thousand children will get a mandatory",
|
||||
"Krimzon Guard recruitment package and be",
|
||||
"\"asked\" to join the Guard for life, what a treat!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"This is your Baron, I am still in control!",
|
||||
@ -6984,20 +6989,22 @@
|
||||
"it would be if the Metal Heads were in charge!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class labor",
|
||||
"force lately. If your Lurker is acting up, call Krimzon",
|
||||
"Animal Control. Is your Lurker in a tree? Stuck in a",
|
||||
"sewer grate? Foaming at the mouth? Call",
|
||||
"the friendly officers of the K.A.C. and they will deal",
|
||||
"with your furry slave. with all the love and care it",
|
||||
"deserves... then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Please give generously to the Baron eco fund.",
|
||||
"Your munificent donation wil be used for a variety",
|
||||
"of humanitarian needs: bombs, guns, armor, genetic",
|
||||
"alteration research, all in the name of preserving this",
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kiss your shiny butt goodbye!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Born to kill baby!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Two to the chest, one to the head."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Come out and cheer for me as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for, I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood!...Bring the kids."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hey, guys! This is Tess. Before Krew left, I saw him hide",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"You might wanna come check it out."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"The operation was a success. All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you while we wait for this alert to blow over."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"That should take some heat off the streets. Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms, the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Nueikite į kalėjimo kamerų bloką ir suraskite kalinius. Ten nuvykę įjungsime viduje esančius Kelio vartus, kad visi grįžtumėte į laisvę. Sėkmės."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Ok, my old access codes should help Vin turn off the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Džekai, čia Tornas, miestą užpuolė metalo galvos. Nuo vandenyno link miesto sienos juda didelės pajėgos.",
|
||||
"We need people manning the tower gunpods to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall in the Port, hurry!",
|
||||
"We need every man we can get!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, it's a guard roadblock, get out of there!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Too many of them!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back to the Hideout,",
|
||||
"I have another task for you."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Nice shooting, my boy!",
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, je moet nog een groep Bomb Bots uitschakelen.",
|
||||
"Deze mobiele wapens blijven in de stad verschijnen, we moeten ze zo snel mogelijk uitschakelen."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Nog een stapel schroot van bombots voor de KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"Je bent een agent kwijt! Helemaal niet goed, Jak! Missie gefaald!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Hier verscheurd, wil ik dat je eropuit gaat en meer van onze agenten naar nieuwe locaties in de stad verplaatst.",
|
||||
"KG-spionnen houden al onze bewegingen in de gaten, dus pas op voor problemen. Succes."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Mooi pendelwerk! Je houdt mensen daarbuiten in leven."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, sommige van onze agenten zijn opnieuw gecompromitteerd.",
|
||||
"Vind ze allemaal en breng ze naar speciale schuilplaatsen in de stad.",
|
||||
"De wachtpatrouilles zijn in opperste staat van paraatheid, dus dit wordt een lastige. Houd je hoofd laag!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"Dat was goed rijden, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Beveiligingsmechanismen activeren."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Gelieve te adviseren, beschrijving van het onderwerp."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Graag advies en een beschrijving van het onderwerp."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"Ik heb burgerkleding op het oog."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"vechten voor de ondergrondse."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"Ik maak me zorgen over deze nieuwe man die voor de Underground vecht.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"vechten voor de ondergrondse."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Ja, ze zeggen dat hij kan veranderen in een soort... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Ja, ze zeggen dat hij in een soort monster kan veranderen."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"Ik ben teleurgesteld over het gebrek aan deze stad",
|
||||
"toewijding en opoffering. Werk harder! Eet minder!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drink alleen als ik het je vertel! Slapen is optioneel.",
|
||||
"We zijn in oorlog met een dreiging van buitenaf,",
|
||||
"laat mij ook niet de oorlog aan jou verklaren!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Gegroet, mensen van deze prachtige utopie. Deze jaren",
|
||||
"De kampioensrace zal binnenkort beginnen. Alle burgers",
|
||||
"die niet onder huisarrest staan, worden uitgenodigd om naar beneden te komen",
|
||||
"het Stadion en kijk naar je favoriete zoon Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"laat opnieuw zien hoe de Krimzonwacht de elite is",
|
||||
"strijders van deze stad. Neem het hele gezin mee! De eerste",
|
||||
"duizend kinderen krijgen een verplichtje",
|
||||
"Krimzon Guard recruteringspakket en be",
|
||||
"\"gevraagd\" om voor het leven bij de Garde te gaan, wat een traktatie!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"Dit is jouw Baron, ik heb nog steeds de controle!",
|
||||
@ -6984,22 +6989,24 @@
|
||||
"Dat zou het geval zijn als de Metal Heads de leiding hadden!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"We hebben een paar incidenten gehad met onze arbeiders uit de lagere klassen",
|
||||
"kracht de laatste tijd. Als je Lurker zich gedraagt, bel dan Krimzon",
|
||||
"Dier controle. Zit jouw lurker in een boom? Vastgelopen in een",
|
||||
"riool rooster? Schuimvorming in de mond? Telefoongesprek",
|
||||
"de vriendelijke officieren van de K.A.C. en zij zullen handelen",
|
||||
"met je harige slaaf. met alle liefde en zorg",
|
||||
"verdient... en hem dan weghalen voor reconditionering.",
|
||||
"Vergeet niet dat Lurkers gevaarlijk kunnen zijn!"
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Geef alstublieft genereus aan het Baron ecofonds.",
|
||||
"Uw royale donatie zal voor een verscheidenheid worden gebruikt",
|
||||
"van humanitaire behoeften: bommen, wapens, pantsering, genetische behoeften",
|
||||
"wijzigingsonderzoek, allemaal in naam van het behoud hiervan",
|
||||
"prachtige stad van ons. Geef vaak, geef vrijelijk...",
|
||||
"anders wordt het je afgenomen!"
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
"prop056": [
|
||||
"Het kan zo eenzaam zijn aan de top en van daaruit naar beneden kijkend",
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kus je glanzende kont vaarwel!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Geboren om baby te vermoorden!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Twee tegen de borst, één tegen het hoofd."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Kom naar buiten en moedig mij aan terwijl ik de concurrentie opnieuw op de baan vernietig.",
|
||||
"De racefinale van dit jaar zal om voor te sterven zijn, ik garandeer meer spanning en meer lekkages.",
|
||||
"Deze keer wil ik bloed!...Breng de kinderen mee."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hallo jongens! Dit is Tess. Voordat Krew vertrok, zag ik hem zich verstoppen",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"Misschien wil je eens komen kijken."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"De operatie was een succes. Alle Underground-leden zijn veilig.",
|
||||
"Kom terug naar de schuilplaats. Ik heb een nieuwe missie voor je terwijl we wachten tot dit alarm voorbij is."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"Dat zou wat warmte uit de straten moeten halen. Goed gedaan, ik had het zelf niet beter kunnen doen."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"Dat is alles, Jak, je bent wakker! Probeer geen alarm te activeren, de garnizoenswachten zullen streng zijn.",
|
||||
"Ga naar het gevangeniscelblok en vind de gevangenen. Eenmaal daar, zetten we de Warp Gate binnen aan, zodat jullie er allemaal weer uit kunnen komen. Succes."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Oké, mijn oude toegangscodes zouden Vin moeten helpen de magnetische verzegeling voor de deur van het Fort te sluiten."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, dit is Torn, de stad wordt aangevallen door Metal Head. Er beweegt een grote kracht vanuit de oceaan richting de stadsmuur.",
|
||||
"We hebben mensen nodig die de torenkanonpods bemannen om die aanval te stoppen. Ontmoet me bij de oceaanmuur aan de kust in de haven, schiet op!",
|
||||
"Wij hebben iedere man nodig die we kunnen krijgen!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, het is een wegversperring voor de bewakers, ga daar weg!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Te veel van hen!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Uitstekend werk, jongens! Kom terug naar de Hideout,",
|
||||
"Ik heb nog een taak voor je."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Lekker schieten, mijn jongen!",
|
||||
|
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, we need you to take out another group of Bomb Bots.",
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city, we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Another pile of bomb bot scrap metal for the KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"You lost an agent! NOT good at all, Jak! Mission failed!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move, so look out for trouble. Good luck."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Nice shuttle work! You're keepin' people alive out there."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, some of our Agents have been compromised again.",
|
||||
"Find each one and take them to special hideouts in the city.",
|
||||
"The guard patrols are on high alert, so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"That was good driving, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"I've got civvies in sight."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"I'm worried about this new guy fighting for the Underground.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"I am disappointed with this city's lack of",
|
||||
"committment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drink only when I tell you! Sleep is optional.",
|
||||
"We are at war with an outside threat,",
|
||||
"don't make me declare war on you as well!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Greetings, people of this wonderful utopia. This year's",
|
||||
"championship race will begin shortly. All citizens",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down to",
|
||||
"the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"once again show how the Krimzon Guard are the elite",
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family! The first",
|
||||
"one thousand children will get a mandatory",
|
||||
"Krimzon Guard recruitment package and be",
|
||||
"\"asked\" to join the Guard for life, what a treat!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"This is your Baron, I am still in control!",
|
||||
@ -6984,20 +6989,22 @@
|
||||
"it would be if the Metal Heads were in charge!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class labor",
|
||||
"force lately. If your Lurker is acting up, call Krimzon",
|
||||
"Animal Control. Is your Lurker in a tree? Stuck in a",
|
||||
"sewer grate? Foaming at the mouth? Call",
|
||||
"the friendly officers of the K.A.C. and they will deal",
|
||||
"with your furry slave. with all the love and care it",
|
||||
"deserves... then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Please give generously to the Baron eco fund.",
|
||||
"Your munificent donation wil be used for a variety",
|
||||
"of humanitarian needs: bombs, guns, armor, genetic",
|
||||
"alteration research, all in the name of preserving this",
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kiss your shiny butt goodbye!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Born to kill baby!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Two to the chest, one to the head."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Come out and cheer for me as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for, I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood!...Bring the kids."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hey, guys! This is Tess. Before Krew left, I saw him hide",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"You might wanna come check it out."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"The operation was a success. All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you while we wait for this alert to blow over."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"That should take some heat off the streets. Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms, the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners. Once there, we'll turn on the Warp Gate inside to get you all back out. Good luck."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Ok, my old access codes should help Vin turn off the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack. There's a large force moving toward the city wall from the ocean.",
|
||||
"We need people manning the tower gunpods to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall in the Port, hurry!",
|
||||
"We need every man we can get!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, it's a guard roadblock, get out of there!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Too many of them!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back to the Hideout,",
|
||||
"I have another task for you."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Nice shooting, my boy!",
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -713,7 +713,8 @@
|
||||
],
|
||||
"bb06int": [
|
||||
"Jak, we need you to take out another group of Bomb Bots.",
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city, we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
"These mobile weapons keep showing up in the city,",
|
||||
"we gotta take them out as soon as possible."
|
||||
],
|
||||
"bb06win": [
|
||||
"Another pile of bomb bot scrap metal for the KG",
|
||||
@ -724,8 +725,10 @@
|
||||
"You lost an agent! NOT good at all, Jak! Mission failed!"
|
||||
],
|
||||
"bb07int": [
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move, so look out for trouble. Good luck."
|
||||
"Torn here, I need you to go out and move more of our Agents",
|
||||
"to new locations in the city.",
|
||||
"KG spies are watching our every move,",
|
||||
"so look out for trouble. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"bb07win": [
|
||||
"Nice shuttle work! You're keepin' people alive out there."
|
||||
@ -737,7 +740,8 @@
|
||||
"bb08int": [
|
||||
"Jak, some of our Agents have been compromised again.",
|
||||
"Find each one and take them to special hideouts in the city.",
|
||||
"The guard patrols are on high alert, so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
"The guard patrols are on high alert,",
|
||||
"so this is going to be a tough one. Keep your head down!"
|
||||
],
|
||||
"bb08win": [
|
||||
"That was good driving, Jak.",
|
||||
@ -4911,10 +4915,10 @@
|
||||
"Activating security defenses."
|
||||
],
|
||||
"kg121": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg121a": [
|
||||
"Please advise, subject's description."
|
||||
"Please advise, suspect's description."
|
||||
],
|
||||
"kg122": [
|
||||
"I've got civvies in sight."
|
||||
@ -5689,11 +5693,11 @@
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg233b": [
|
||||
"I'm worried about this new guy fighting for the Underground.",
|
||||
"I'm worried about this new guy",
|
||||
"fighting for the Underground."
|
||||
],
|
||||
"kg234": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of... monster."
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
],
|
||||
"kg234a": [
|
||||
"Yeah, they say he can change into some kind of monster."
|
||||
@ -6939,7 +6943,7 @@
|
||||
],
|
||||
"prop049": [
|
||||
"I am disappointed with this city's lack of",
|
||||
"committment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"commitment and sacrifice. Work harder! Eat less!",
|
||||
"Drink only when I tell you! Sleep is optional.",
|
||||
"We are at war with an outside threat,",
|
||||
"don't make me declare war on you as well!"
|
||||
@ -6947,13 +6951,14 @@
|
||||
"prop050": [
|
||||
"Greetings, people of this wonderful utopia. This year's",
|
||||
"championship race will begin shortly. All citizens",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down to",
|
||||
"the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"not under house arrest are invited to come down",
|
||||
"to the Stadium and watch your favorite son Erol",
|
||||
"once again show how the Krimzon Guard are the elite",
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family! The first",
|
||||
"one thousand children will get a mandatory",
|
||||
"Krimzon Guard recruitment package and be",
|
||||
"\"asked\" to join the Guard for life, what a treat!"
|
||||
"warriors of this city. Bring the whole family!",
|
||||
"The first one thousand children will get",
|
||||
"a mandatory Krimzon Guard recruitment package",
|
||||
"and be \"asked\" to join the Guard for life!",
|
||||
"What a treat!"
|
||||
],
|
||||
"prop051": [
|
||||
"This is your Baron, I am still in control!",
|
||||
@ -6984,20 +6989,22 @@
|
||||
"it would be if the Metal Heads were in charge!"
|
||||
],
|
||||
"prop054": [
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class labor",
|
||||
"force lately. If your Lurker is acting up, call Krimzon",
|
||||
"Animal Control. Is your Lurker in a tree? Stuck in a",
|
||||
"sewer grate? Foaming at the mouth? Call",
|
||||
"the friendly officers of the K.A.C. and they will deal",
|
||||
"with your furry slave. with all the love and care it",
|
||||
"deserves... then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"We've had a few incidents with our lower class",
|
||||
"labor force lately. If your Lurker is acting up,",
|
||||
"call Krimzon Animal Control. Is your Lurker in a tree?",
|
||||
"Stuck in a sewer grate? Foaming at the mouth?",
|
||||
"Call the friendly officers of the K.A.C.",
|
||||
"and they will deal with your furry slave",
|
||||
"with all the love and care it deserves...",
|
||||
"then haul it away for reconditioning.",
|
||||
"Remember, Lurkers can be dangerous!"
|
||||
],
|
||||
"prop055": [
|
||||
"Please give generously to the Baron eco fund.",
|
||||
"Your munificent donation wil be used for a variety",
|
||||
"of humanitarian needs: bombs, guns, armor, genetic",
|
||||
"alteration research, all in the name of preserving this",
|
||||
"Your munificent donation will be used for",
|
||||
"a variety of humanitarian needs:",
|
||||
"bombs, guns, armor, genetic alteration research,",
|
||||
"all in the name of preserving this",
|
||||
"wonderful city of ours. Give often, give freely...",
|
||||
"or it will be taken from you!"
|
||||
],
|
||||
@ -7549,15 +7556,17 @@
|
||||
"Kiss your shiny butt goodbye!"
|
||||
],
|
||||
"sigt112": [
|
||||
"Born to kill baby!"
|
||||
"Born to kill, baby!"
|
||||
],
|
||||
"sigt113": [
|
||||
"Two to the chest, one to the head."
|
||||
],
|
||||
"spot004": [
|
||||
"Come out and cheer for me as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for, I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood!...Bring the kids."
|
||||
"Come out and cheer for me",
|
||||
"as I destroy the competition once again on the track.",
|
||||
"This year's racing final will be to die for,",
|
||||
"I guarantee more thrills and more spills.",
|
||||
"This time I want blood! Bring the kids."
|
||||
],
|
||||
"tess001": [
|
||||
"Hey, guys! This is Tess. Before Krew left, I saw him hide",
|
||||
@ -7566,23 +7575,32 @@
|
||||
"You might wanna come check it out."
|
||||
],
|
||||
"tor001": [
|
||||
"The operation was a success. All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you while we wait for this alert to blow over."
|
||||
"The operation was a success.",
|
||||
"All Underground members are safe.",
|
||||
"Come back to the hideout, I have a new mission for you",
|
||||
"while we wait for this alert to blow over."
|
||||
],
|
||||
"tor002": [
|
||||
"That should take some heat off the streets. Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
"That should take some heat off the streets.",
|
||||
"Good work, I couldn't have done it better myself."
|
||||
],
|
||||
"tor003": [
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms, the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners. Once there, we'll turn on the Warp Gate inside to get you all back out. Good luck."
|
||||
"That's it, Jak, you're up! Try not to trigger any alarms,",
|
||||
"the garrison guards will be tough.",
|
||||
"Get to the prison cell block and find the prisoners.",
|
||||
"Once there, we'll turn on the Warp Gate inside",
|
||||
"to get you all back out. Good luck."
|
||||
],
|
||||
"tor004": [
|
||||
"Ok, my old access codes should help Vin turn off the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
"Okay, my old access codes should help Vin turn off",
|
||||
"the magnetic seal for the Fortress door."
|
||||
],
|
||||
"tor005": [
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack. There's a large force moving toward the city wall from the ocean.",
|
||||
"We need people manning the tower gunpods to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall in the Port, hurry!",
|
||||
"We need every man we can get!"
|
||||
"Jak, this is Torn, the city is under Metal Head attack!",
|
||||
"There's a large force moving toward the city wall",
|
||||
"from the ocean. We need people manning the tower gunpods",
|
||||
"to stop that assault. Meet me at the seaside ocean wall",
|
||||
"in the Port. Hurry, we need every man we can get!"
|
||||
],
|
||||
"tor007": [
|
||||
"Jak, it's a guard roadblock, get out of there!"
|
||||
@ -7807,8 +7825,8 @@
|
||||
"Too many of them!! Jak!!! AHHHH!!!"
|
||||
],
|
||||
"ys001": [
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back to the Hideout,",
|
||||
"I have another task for you."
|
||||
"Excellent work, boys! Come on back",
|
||||
"to the Hideout, I have another task for you."
|
||||
],
|
||||
"ys002": [
|
||||
"Nice shooting, my boy!",
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -39,29 +39,11 @@
|
||||
"speaker": "errol"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"frame_end": 588,
|
||||
"frame_end": 815,
|
||||
"frame_start": 426,
|
||||
"merge": false,
|
||||
"offscreen": true,
|
||||
"speaker": "errol"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"frame_end": 815,
|
||||
"frame_start": 589,
|
||||
"merge": false,
|
||||
"offscreen": true,
|
||||
"speaker": "errol"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"jakfall": {
|
||||
"lines": [
|
||||
{
|
||||
"frame_end": 93,
|
||||
"frame_start": 0,
|
||||
"merge": false,
|
||||
"offscreen": true,
|
||||
"speaker": "jak"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Menú de progrés ràpid",
|
||||
"1337": "Distància LOD PS2",
|
||||
"1338": "Apagat",
|
||||
"1339": "Mostra"
|
||||
"1339": "Mostra",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Hurtig Fremskridt Menu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Afstand",
|
||||
"1338": "Fra",
|
||||
"1339": "Skærm"
|
||||
"1339": "Skærm",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Schnelles Fortschrittsmenü",
|
||||
"1337": "PS2 LOD-Distanz",
|
||||
"1338": "Aus",
|
||||
"1339": "Anzeige"
|
||||
"1339": "Anzeige",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Fast Progress Menu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Distance",
|
||||
"1338": "Off",
|
||||
"1339": "Display"
|
||||
"1339": "Display",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
"1210": "Ancho",
|
||||
"1211": "Alto",
|
||||
"1212": "??????????",
|
||||
"1213": "Reproduciendo...",
|
||||
"1213": "Jugando...",
|
||||
"1214": "Sin Canción",
|
||||
"1215": "Por defecto",
|
||||
"1216": "Arma Mórfica",
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
"1311": "Any% - All Orbs",
|
||||
"1312": "Any% - Hero Mode",
|
||||
"1313": "Tiempo Local",
|
||||
"1314": "¡Aviso!",
|
||||
"1314": "¡Advertencia!",
|
||||
"1315": "Esta opción es muy experimental. Si no juegas a 60 frames por segundo, pueden surgir problemas gráficos y de jugabilidad.",
|
||||
"1316": "Puntuación local",
|
||||
"1320": "Ningún",
|
||||
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Menú Rápido",
|
||||
"1337": "Distancia de LOD de PS2",
|
||||
"1338": "Desactivado",
|
||||
"1339": "Pantalla"
|
||||
"1339": "Pantalla",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Nopeampi valikko",
|
||||
"1337": "PS2 yksityskohtien etäisyys",
|
||||
"1338": "Pois",
|
||||
"1339": "Näyttö"
|
||||
"1339": "Näyttö",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Menu de pause rapide",
|
||||
"1337": "Distance du niveau de détail PS2",
|
||||
"1338": "Non",
|
||||
"1339": "Écran"
|
||||
"1339": "Écran",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Gyors Fejlődési Menü",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Távolság",
|
||||
"1338": "Nak nek",
|
||||
"1339": "Megjelenítés"
|
||||
"1339": "Megjelenítés",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Fast Progress Menu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Distance",
|
||||
"1338": "Off",
|
||||
"1339": "Display"
|
||||
"1339": "Display",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Menu veloce",
|
||||
"1337": "Distanza LOD PS2",
|
||||
"1338": "No",
|
||||
"1339": "Monitor"
|
||||
"1339": "Monitor",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@
|
||||
"123f": "字幕にスピーカーを表示",
|
||||
"1240": "いつもしなく",
|
||||
"1241": "オフスクリーン",
|
||||
"1242": "?時",
|
||||
"1243": "ゲーム地?",
|
||||
"1242": "いつも",
|
||||
"1243": "ゲーム地いき",
|
||||
"1244": "アメリカ(SCEA)",
|
||||
"1245": "ヨーロッパ(SCEE)",
|
||||
"1246": "にほん(SCEI)",
|
||||
@ -84,30 +84,30 @@
|
||||
"1249": "~DX",
|
||||
"124a": "コントローラーLEDオプション",
|
||||
"124b": "プレイヤーステータスを表示",
|
||||
"124c": "?力を表示",
|
||||
"124c": "たい力を表示",
|
||||
"124d": "オートセーブを無?にする",
|
||||
"124e": "オートセーブ オフ",
|
||||
"124f": "オートセーブをきっても よろしいでしょうか?",
|
||||
"1250": "ヘイブンシティのターボジェットボード",
|
||||
"1251": "敵の?力バー",
|
||||
"1252": "??の?力バー",
|
||||
"1253": "??の無敵",
|
||||
"1251": "敵のたい力バー",
|
||||
"1252": "乗り物たい力バー",
|
||||
"1253": "乗り物の無敵",
|
||||
"1254": "????",
|
||||
"1255": "コレクションを自動?に??する",
|
||||
"1256": "ミュージックプレイヤー",
|
||||
"1257": "テクスチャなしモード",
|
||||
"1258": "?いムービー",
|
||||
"1259": "?いムービー",
|
||||
"125a": "高?ゲームプレイ",
|
||||
"125b": "低?ゲームプレイ",
|
||||
"125a": "高そくゲームプレイ",
|
||||
"125b": "低そくゲームプレイ",
|
||||
"125c": "ヘイブンシティの???行",
|
||||
"125d": "プリカーソルオーブトラッカー",
|
||||
"125e": "リアルタイムオブデイ",
|
||||
"125f": "??なヘブンシティ",
|
||||
"125f": "へいわなヘブンシティ",
|
||||
"1260": "ジェットボードトリックディスプレイ",
|
||||
"1261": "?い天?",
|
||||
"1262": "?い天?",
|
||||
"1263": "??ハイジャック??ライン",
|
||||
"1262": "いい天こう",
|
||||
"1263": "乗り物ハイジャックおんせいライン",
|
||||
"1264": "ロック中",
|
||||
"1265": "3つのバルブをすべてヒットさせ、~D秒以内に?~S?のマールの像を見つける",
|
||||
"1266": "ヘブンシティの??を~D人?らす",
|
||||
@ -130,22 +130,22 @@
|
||||
"128c": "高",
|
||||
"128d": "クレジット",
|
||||
"128e": "フレームレート",
|
||||
"128f": "その?",
|
||||
"128f": "そのほか",
|
||||
"1290": "スピードラン モード",
|
||||
"1291": "入力??",
|
||||
"1292": "????に戻す",
|
||||
"1291": "入力せってい",
|
||||
"1292": "しょきせっていに戻す",
|
||||
"1293": "コントローラーオプション",
|
||||
"1294": "コントローラーを選?する",
|
||||
"1295": "アナログデッドゾーン",
|
||||
"1296": "ウィンドウのフォーカスが外れているときは無?する",
|
||||
"1296": "ウィンドウのフォーカスが外れているときは無しする",
|
||||
"1297": "コントローラーのLEDで?力を表示する",
|
||||
"1298": "LEDを?の??で使用",
|
||||
"1299": "キーボードを??にする",
|
||||
"129a": "マウスを??にする",
|
||||
"1299": "キーボードをゆうこうにする",
|
||||
"129a": "マウスをゆうこうにする",
|
||||
"129b": "マウスオプション",
|
||||
"129c": "?跡カメラ",
|
||||
"129d": "水?感?",
|
||||
"129e": "??感?",
|
||||
"129e": "すいちょく感ど",
|
||||
"129f": "プレイヤーの?動",
|
||||
"12a0": "オブジェクトの?",
|
||||
"12a1": "ノーマル",
|
||||
@ -169,10 +169,10 @@
|
||||
"12b3": "タイタンスーツのボディ",
|
||||
"12b4": "砲撃台",
|
||||
"12b5": "パンチ",
|
||||
"12b6": "フロップ",
|
||||
"12b7": "アッパーカット",
|
||||
"12b8": "スピン",
|
||||
"12b9": "ロール",
|
||||
"12b6": "すいちょく頭突き",
|
||||
"12b7": "すいちょくアッパーカット",
|
||||
"12b8": "?り?り",
|
||||
"12b9": "前転",
|
||||
"12bf": "ダークボム",
|
||||
"12c0": "ダークブラスト",
|
||||
"12c3": "クリムゾンガード",
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@
|
||||
"12c7": "グリム",
|
||||
"12c8": "モグ",
|
||||
"12c9": "メタルヘッド",
|
||||
"12ca": "?の友?",
|
||||
"12ca": "ほかの友だち",
|
||||
"12cb": "?の敵",
|
||||
"1300": "自動でカーソルを?す",
|
||||
"1301": "バインドの??り?て",
|
||||
@ -191,9 +191,9 @@
|
||||
"1304": "マウスのバインド",
|
||||
"1305": "オプションなし",
|
||||
"1306": "?機中",
|
||||
"1307": "???",
|
||||
"1308": "??",
|
||||
"1309": "高解像?の空",
|
||||
"1307": "みせってい",
|
||||
"1308": "ふめい",
|
||||
"1309": "高解像どの空",
|
||||
"130a": "高?エアロックとドア",
|
||||
"130b": "高?エレベーター",
|
||||
"130c": "スピードラン",
|
||||
@ -229,8 +229,10 @@
|
||||
"1333": "PS2オプション",
|
||||
"1334": "アクターカリング",
|
||||
"1335": "?制?に??マッピング",
|
||||
"1336": "高?進行??メニュー",
|
||||
"1337": "PS2 LOD ??",
|
||||
"1336": "高そく進行じょうきょうメニュー",
|
||||
"1337": "PS2 LOD きょり",
|
||||
"1338": "オフ",
|
||||
"1339": "ディスプレイ"
|
||||
"1339": "ディスプレイ",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Spartus Pažangos Meniu",
|
||||
"1337": "PS2 Objektų Detalių Atstumas",
|
||||
"1338": "Išjungti",
|
||||
"1339": "Ekranas"
|
||||
"1339": "Ekranas",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Snel voortgangsmenu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD-afstand",
|
||||
"1338": "Uit",
|
||||
"1339": "Weergave"
|
||||
"1339": "Weergave",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Fast Progress Menu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Distance",
|
||||
"1338": "Off",
|
||||
"1339": "Display"
|
||||
"1339": "Display",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Szybkie Menu Postępu",
|
||||
"1337": "Odległość rysowania PS2",
|
||||
"1338": "Wył.",
|
||||
"1339": "Wyświetlacz"
|
||||
"1339": "Wyświetlacz",
|
||||
"133a": "Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Menu de Progresso rápido",
|
||||
"1337": "Distância LOD PS2",
|
||||
"1338": "Desligado",
|
||||
"1339": "Tela"
|
||||
"1339": "Tela",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Fast Progress Menu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Distance",
|
||||
"1338": "Off",
|
||||
"1339": "Display"
|
||||
"1339": "Display",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -232,5 +232,7 @@
|
||||
"1336": "Fast Progress Menu",
|
||||
"1337": "PS2 LOD Distance",
|
||||
"1338": "Off",
|
||||
"1339": "Display"
|
||||
"1339": "Display",
|
||||
"133a": "<FLAG_FINLAND> Suomi",
|
||||
"133b": "Hint Subtitles"
|
||||
}
|
||||
|
@ -47,7 +47,9 @@ JAK1_AUTO_REPLACEMENTS = {
|
||||
"!": "!",
|
||||
"(": "(",
|
||||
")": ")",
|
||||
"。": "."
|
||||
"。": ".",
|
||||
"×": "x",
|
||||
"?": "?"
|
||||
}
|
||||
|
||||
# TODO - check for korean text
|
||||
@ -94,7 +96,9 @@ JAK2_AUTO_REPLACEMENTS = {
|
||||
"(": "(",
|
||||
")": ")",
|
||||
"〜": "~",
|
||||
"。": "."
|
||||
"。": ".",
|
||||
"×": "x",
|
||||
"?": "?"
|
||||
}
|
||||
# fmt: on
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user