mirror of
https://github.com/libretro/Mesen.git
synced 2025-01-19 15:22:50 +00:00
Updated Portuguese Translation (#274)
This commit is contained in:
parent
fefeaeca54
commit
f0178b4cc6
@ -98,7 +98,7 @@
|
|||||||
<Control ID="mnuAbout">Sobre...</Control>
|
<Control ID="mnuAbout">Sobre...</Control>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Archive Load Message -->
|
<!-- Archive Load Message -->
|
||||||
<Control ID="lblExtractingFile">Extraindo arquivo, por favor espere...</Control>
|
<Control ID="lblExtractingFile">Extraindo arquivo, por favor aguarde...</Control>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- NSF Player -->
|
<!-- NSF Player -->
|
||||||
<Control ID="lblTitle">Título</Control>
|
<Control ID="lblTitle">Título</Control>
|
||||||
@ -131,8 +131,8 @@
|
|||||||
<Control ID="chkReverbEnabled">Ativar a ressonância</Control>
|
<Control ID="chkReverbEnabled">Ativar a ressonância</Control>
|
||||||
<Control ID="lblReverbDelay">Atraso:</Control>
|
<Control ID="lblReverbDelay">Atraso:</Control>
|
||||||
<Control ID="lblReverbStrength">Força:</Control>
|
<Control ID="lblReverbStrength">Força:</Control>
|
||||||
<Control ID="chkMuteSoundInBackground">Silenciar Mesen quando estiver em segundo plano</Control>
|
<Control ID="chkMuteSoundInBackground">Silenciar o Mesen quando estiver em segundo plano</Control>
|
||||||
<Control ID="chkReduceSoundInBackground">Abaixar o volume do Mesen quando estiver em segundo plano</Control>
|
<Control ID="chkReduceSoundInBackground">Reduzir o volume do Mesen quando estiver em segundo plano</Control>
|
||||||
<Control ID="chkEnableAudio">Ativar o som</Control>
|
<Control ID="chkEnableAudio">Ativar o som</Control>
|
||||||
<Control ID="lblSampleRate">Frequência de amostra:</Control>
|
<Control ID="lblSampleRate">Frequência de amostra:</Control>
|
||||||
<Control ID="lblLatencyMs">ms</Control>
|
<Control ID="lblLatencyMs">ms</Control>
|
||||||
@ -292,7 +292,7 @@
|
|||||||
<Control ID="mnuPresetMonochrome">Monocromo</Control>
|
<Control ID="mnuPresetMonochrome">Monocromo</Control>
|
||||||
|
|
||||||
<Control ID="tpgAdvanced">Avançado</Control>
|
<Control ID="tpgAdvanced">Avançado</Control>
|
||||||
<Control ID="lblScreenRotation">Screen Rotation:</Control>
|
<Control ID="lblScreenRotation">Rotação da tela:</Control>
|
||||||
<Control ID="chkDisableBackground">Desabilitar fundo</Control>
|
<Control ID="chkDisableBackground">Desabilitar fundo</Control>
|
||||||
<Control ID="chkDisableSprites">Desabilitar sprites</Control>
|
<Control ID="chkDisableSprites">Desabilitar sprites</Control>
|
||||||
<Control ID="chkForceBackgroundFirstColumn">Forçar ver fundo em primeira coluna</Control>
|
<Control ID="chkForceBackgroundFirstColumn">Forçar ver fundo em primeira coluna</Control>
|
||||||
@ -489,7 +489,7 @@
|
|||||||
<Control ID="btnImport">Importar</Control>
|
<Control ID="btnImport">Importar</Control>
|
||||||
<Control ID="btnExport">Exportar</Control>
|
<Control ID="btnExport">Exportar</Control>
|
||||||
<Control ID="btnExportAllCheats">Todos os cheats</Control>
|
<Control ID="btnExportAllCheats">Todos os cheats</Control>
|
||||||
<Control ID="btnExportGame">Jogo Selecionado</Control>
|
<Control ID="btnExportGame">Jogo selecionado</Control>
|
||||||
<Control ID="mnuExportGame">Exportar</Control>
|
<Control ID="mnuExportGame">Exportar</Control>
|
||||||
<Control ID="btnExportSelectedCheats">Cheats selecionados</Control>
|
<Control ID="btnExportSelectedCheats">Cheats selecionados</Control>
|
||||||
<Control ID="mnuExportSelectedCheats">Exportar</Control>
|
<Control ID="mnuExportSelectedCheats">Exportar</Control>
|
||||||
@ -564,8 +564,8 @@
|
|||||||
<Control ID="lblAviFile">Salvar para:</Control>
|
<Control ID="lblAviFile">Salvar para:</Control>
|
||||||
<Control ID="lblCodec">Codec de vídeo:</Control>
|
<Control ID="lblCodec">Codec de vídeo:</Control>
|
||||||
<Control ID="lblCompressionLevel">Nível de compressão:</Control>
|
<Control ID="lblCompressionLevel">Nível de compressão:</Control>
|
||||||
<Control ID="lblLowCompression">baixo (fast)</Control>
|
<Control ID="lblLowCompression">baixo (lento)</Control>
|
||||||
<Control ID="lblHighCompression">alto (slow)</Control>
|
<Control ID="lblHighCompression">alto (rápido)</Control>
|
||||||
<Control ID="btnBrowse">Procurar...</Control>
|
<Control ID="btnBrowse">Procurar...</Control>
|
||||||
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
<Control ID="btnOK">OK</Control>
|
||||||
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
<Control ID="btnCancel">Cancelar</Control>
|
||||||
@ -591,7 +591,7 @@
|
|||||||
<Control ID="tpgGeneral">Geral</Control>
|
<Control ID="tpgGeneral">Geral</Control>
|
||||||
<Control ID="tpgVideoOptions">Opções de vídeo</Control>
|
<Control ID="tpgVideoOptions">Opções de vídeo</Control>
|
||||||
<Control ID="tpgAudioOptions">Opções de áudio</Control>
|
<Control ID="tpgAudioOptions">Opções de áudio</Control>
|
||||||
<Control ID="tpgEmulationOptions">Opção de emulaçãos</Control>
|
<Control ID="tpgEmulationOptions">Opções de emulação</Control>
|
||||||
<Control ID="lblExplanation">Isso iniciará o Mesen em modo de tela cheia com a rom "MyGame.nes" carregada. Também usará o filtro NTSC, configurado em uma escala 2x e ajusta as configurações de Overscan. O sinalizador "DoNotSaveSettings" é usado para evitar que a linha de comando altere de forma permanente as configurações do Mesen.</Control>
|
<Control ID="lblExplanation">Isso iniciará o Mesen em modo de tela cheia com a rom "MyGame.nes" carregada. Também usará o filtro NTSC, configurado em uma escala 2x e ajusta as configurações de Overscan. O sinalizador "DoNotSaveSettings" é usado para evitar que a linha de comando altere de forma permanente as configurações do Mesen.</Control>
|
||||||
<Control ID="txtGeneralOptions">/fullscreen - Inicia o Mesen em modo tela cheia /DoNotSaveSettings - Impede que as configurações sejam salvas no disco (útil para evitar que as opções da linha de comando se tornem as configurações padrão)</Control>
|
<Control ID="txtGeneralOptions">/fullscreen - Inicia o Mesen em modo tela cheia /DoNotSaveSettings - Impede que as configurações sejam salvas no disco (útil para evitar que as opções da linha de comando se tornem as configurações padrão)</Control>
|
||||||
</Form>
|
</Form>
|
||||||
@ -638,7 +638,7 @@
|
|||||||
<Message ID="StartServer">Iniciar servidor</Message>
|
<Message ID="StartServer">Iniciar servidor</Message>
|
||||||
<Message ID="StopServer">Parar servidor</Message>
|
<Message ID="StopServer">Parar servidor</Message>
|
||||||
<Message ID="ConnectToServer">Conectar a um servidor</Message>
|
<Message ID="ConnectToServer">Conectar a um servidor</Message>
|
||||||
<Message ID="Disconnect">Deconectar</Message>
|
<Message ID="Disconnect">Desconectar</Message>
|
||||||
<Message ID="PlayerNumber">Jogador {0}</Message>
|
<Message ID="PlayerNumber">Jogador {0}</Message>
|
||||||
|
|
||||||
<Message ID="CheatsFound">{0} e {1} cheats de jogos presentes na base de dados</Message>
|
<Message ID="CheatsFound">{0} e {1} cheats de jogos presentes na base de dados</Message>
|
||||||
@ -656,7 +656,7 @@
|
|||||||
<Message ID="InvalidPaths">As seguintes substituições de pastas são inválidas:

{0}

Use pastas válidas e graváveis e tente novamente.</Message>
|
<Message ID="InvalidPaths">As seguintes substituições de pastas são inválidas:

{0}

Use pastas válidas e graváveis e tente novamente.</Message>
|
||||||
<Message ID="CopyMesenDataPrompt">Todos os arquivos serão copiados de:

{0}
para
{1}

Uma vez que a cópia esteja completa, o Mesen reiniciará.
Continuar?</Message>
|
<Message ID="CopyMesenDataPrompt">Todos os arquivos serão copiados de:

{0}
para
{1}

Uma vez que a cópia esteja completa, o Mesen reiniciará.
Continuar?</Message>
|
||||||
|
|
||||||
<Message ID="NsfNextTrack">Track seguinte (Esperar para jogar mais rápido)</Message>
|
<Message ID="NsfNextTrack">Faixa seguinte (Esperar para jogar mais rápido)</Message>
|
||||||
<Message ID="NsfUnnamedTrack">[sem nome]</Message>
|
<Message ID="NsfUnnamedTrack">[sem nome]</Message>
|
||||||
<Message ID="NsfUnknownField">[desconhecido]</Message>
|
<Message ID="NsfUnknownField">[desconhecido]</Message>
|
||||||
<Message ID="CouldNotInstallRuntime">O Pacote Redistribuível do Visual C++ para Visual Studio 2015 não foi instalado corretamente.</Message>
|
<Message ID="CouldNotInstallRuntime">O Pacote Redistribuível do Visual C++ para Visual Studio 2015 não foi instalado corretamente.</Message>
|
||||||
@ -669,7 +669,7 @@
|
|||||||
<Message ID="InvalidFdsBios">A bios selecionada é inválida.</Message>
|
<Message ID="InvalidFdsBios">A bios selecionada é inválida.</Message>
|
||||||
|
|
||||||
<Message ID="HDNesTooltip">Esta opção permite os pacotes de gráficos de alta resolução sejam carregados no mesmo formato que os do emulador HDNes.

Os pacotes de alta resolução devem ser colocados nos "HdPacks" em uma subpasta com o mesmo nome da ROM.
Exemplo: Um pacote para "MinhaRom.nes" deve ser colocado em "HdPacks\MinhaRom\hires.txt".</Message>
|
<Message ID="HDNesTooltip">Esta opção permite os pacotes de gráficos de alta resolução sejam carregados no mesmo formato que os do emulador HDNes.

Os pacotes de alta resolução devem ser colocados nos "HdPacks" em uma subpasta com o mesmo nome da ROM.
Exemplo: Um pacote para "MinhaRom.nes" deve ser colocado em "HdPacks\MinhaRom\hires.txt".</Message>
|
||||||
<Message ID="HdPackBuilderScaleHelp">Seleciona a escala e o filtro de vídeo a serem usados ao gerar os arquivos PNG
para o PAcote HD. Usa os filtros "Preescala" para gerar os tiles
em uma escala maior sem aplicar qualquer transformação aos pixels.</Message>
|
<Message ID="HdPackBuilderScaleHelp">Seleciona a escala e o filtro de vídeo a serem usados ao gerar os arquivos PNG
para o Pacote HD. Usa os filtros "Preescala" para gerar os tiles
em uma escala maior sem aplicar qualquer transformação aos pixels.</Message>
|
||||||
<Message ID="HdPackBuilderBankSizeHelp">Esta opção está disponível apenas para jogos de RAM CHR. Jogos de RAM CHR não tem "bancos"
fixos - eles são criados dinamicamente pelo código do jogo.
Esta opção altera o comportamento do Criador de Pacotes de Alta Definição agrupando os tiles em 
arquivos PNG - um tamanho de banco menor geralmente resultará em menos arquivos PNG 
(mas, dependendo do código do jogo, valores maiores podem produzir 
melhores resultados).</Message>
|
<Message ID="HdPackBuilderBankSizeHelp">Esta opção está disponível apenas para jogos de RAM CHR. Jogos de RAM CHR não tem "bancos"
fixos - eles são criados dinamicamente pelo código do jogo.
Esta opção altera o comportamento do Criador de Pacotes de Alta Definição agrupando os tiles em 
arquivos PNG - um tamanho de banco menor geralmente resultará em menos arquivos PNG 
(mas, dependendo do código do jogo, valores maiores podem produzir 
melhores resultados).</Message>
|
||||||
<Message ID="HdPackBuilderFrequencyHelp">Quando esta opção está habilitada, os tiles em arquivos PNG são classificados pela
frequência na qual eles são exibidos na tela durante a gravação (paletas 
mais comuns serão agrupadas no primeiro arquivo para um número de banco 
específico). Se esta opção estiver desmarcada, os arquivos PNG serão classificados por paleta - 
nesse caso, cada arquivo PNG conterá apenas 4 cores diferentes.</Message>
|
<Message ID="HdPackBuilderFrequencyHelp">Quando esta opção está habilitada, os tiles em arquivos PNG são classificados pela
frequência na qual eles são exibidos na tela durante a gravação (paletas 
mais comuns serão agrupadas no primeiro arquivo para um número de banco 
específico). Se esta opção estiver desmarcada, os arquivos PNG serão classificados por paleta - 
nesse caso, cada arquivo PNG conterá apenas 4 cores diferentes.</Message>
|
||||||
<Message ID="HdPackBuilderGroupBlankHelp">Esta opção agrupa todas os tiles em branco em sequência para os mesmos arquivos
PNG - isso ajuda a reduzir o número de arquivos PNG produzidos pela eliminação de 
arquivos PNG quase vazios contendo apenas tiles em branco.</Message>
|
<Message ID="HdPackBuilderGroupBlankHelp">Esta opção agrupa todas os tiles em branco em sequência para os mesmos arquivos
PNG - isso ajuda a reduzir o número de arquivos PNG produzidos pela eliminação de 
arquivos PNG quase vazios contendo apenas tiles em branco.</Message>
|
||||||
@ -784,7 +784,7 @@
|
|||||||
<Value ID="Custom">Personalizado</Value>
|
<Value ID="Custom">Personalizado</Value>
|
||||||
</Enum>
|
</Enum>
|
||||||
<Enum ID="ScreenRotation">
|
<Enum ID="ScreenRotation">
|
||||||
<Value ID="None">None</Value>
|
<Value ID="None">Nenhuma</Value>
|
||||||
<Value ID="_90Degrees">90°</Value>
|
<Value ID="_90Degrees">90°</Value>
|
||||||
<Value ID="_180Degrees">180°</Value>
|
<Value ID="_180Degrees">180°</Value>
|
||||||
<Value ID="_270Degrees">270°</Value>
|
<Value ID="_270Degrees">270°</Value>
|
||||||
@ -867,7 +867,7 @@
|
|||||||
<Value ID="English">English</Value>
|
<Value ID="English">English</Value>
|
||||||
<Value ID="French">Français</Value>
|
<Value ID="French">Français</Value>
|
||||||
<Value ID="Japanese">日本語</Value>
|
<Value ID="Japanese">日本語</Value>
|
||||||
<Value ID="Portuguese">Português</Value>
|
<Value ID="Portuguese">Português-BR</Value>
|
||||||
<Value ID="Russian">Русский</Value>
|
<Value ID="Russian">Русский</Value>
|
||||||
<Value ID="Spanish">Español</Value>
|
<Value ID="Spanish">Español</Value>
|
||||||
<Value ID="Ukrainian">Українська</Value>
|
<Value ID="Ukrainian">Українська</Value>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user