"BEST BURGERS ON THIS SIDE OF THE DANUBE, ONLY 325!",
"THAT'S A NICE SKULL WITH A VERY PENETRATING LOOK, HA, HA, HA, HA, THAT WAS GOOD!",
"HI SKULL, YOU REMIND ME OF UNCLE HAMLET",
// 170
"I HAVE THE HABIT OF NOT TOUCHING THINGS THAT HAVE BEEN ALIVE",
"IT'S A BIN",
"IT'S A BET FOR TONIGHT'S GAME",
"I WONDER WHAT IS BEHIND THAT",
"HEY, THE CURTAIN WILL NOT MOVE!",
// 175
"MAN, THIS CASTLE IS REALLY GLOOMY",
"I CAN'T, HE IS TOO FAR AWAY TO HEAR ME",
"IT'S A TYPICAL TRANSILVANIAN FOREST, WITH TREES",
"MAN YOU SAY REALLY STUPID THINGS, THIS ROOM IS TOO DARK!",
"GARCIA, CANDY STORE. SWEETS AND BUBBLE GUM",
// 180
"A VERY NICE DOOR",
"IT'S CLOSED",
"A COMPLETELY SEALED BARREL",
"",
"AREN'T THESE BUGS REALLY CUTE?",
// 185
"PSSST, PUSSYCAT... LITTLE CAT",
"THERE IS NO ANSWER",
"THE MOON IS A SATELLITE THAT TURNS AROUND THE EARTH WITH A REVOLUTION PERIOD OF 28 DAYS",
"HI, LOONY MOON",
"IT'S TOTALLY BOARDED UP WITH PLANKS",
// 190
"IT'S IMPOSSIBLE. NOT EVEN THAT TOUGH GUY FROM TV COULD OPEN THIS",
"HEY! THE SHADOW OF THAT CYPRESS LOOKS PROLONGED TO ME!",
"YOU, BARTENDER...!!",
"I WOULD LIKE TO HAVE A ROOM PLEASE",
"DO YOU KNOW WHERE I CAN FIND THE MAN CALLED DRASCULA?",
// 195
"YES, SO WHAT?",
"SO?",
"IS...THAT RIGHT?",
"GOOD QUESTION. LET ME TELL YOU MY STORY. LOOK...",
"IT WILL TAKE JUST FIVE MINUTES",
// 200
"I'M JOHN HACKER AND I REPRESENT A BRITISH PROPERTY COMPANY",
"AS FAR AS I KNOW, COUNT DRASCULA WANTS TO BUY SOME PIECES OF LAND IN GIBRALTAR AND MY COMPANY SENT ME HERE TO NEGOTIATE THE SALE",
"I THINK I'M GOING BACK TO MY MUM'S TOMORROW, FIRST THING IN THE MORNING",
"BEAUTIFUL NIGHT, HUH?",
"NO, NOTHING",
// 205
"YOU...PIANIST...!!!!",
"BEAUTIFUL NIGHT",
"AND IT'S NOT EVEN COLD OR ANYTHING, BY THE WAY, CANT YOU PLAY A DIFFERENT SONG?",
"ALL RIGHT, I'LL JUST LET YOU GO ON PLAYING",
"WELL THEN",
// 210
"HI BOSS, HOW ARE YOU?",
"AND HOW IS THE FAMILY?",
"THIS IS QUITE GROOVY, HUH?",
"I'D BETTER NOT SAY ANYTHING",
"THERE IS NO PLACE LIKE HOME. THERE IS NO...WHAT?, BUT YOU ARE NOT AUNTIE EMMA. AS A MATTER OF FACT, I DON'T HAVE AN AUNTIE EMMA!",
// 215
"YOU CAN CALL ME ANYTHING YOU WANT, BUT IF YOU CALL ME JOHNNY, I'LL COME TO YOU LIKE A DOG",
"AREN'T I JUST A FUNNY GUY, HUH?. BY THE WAY, WHERE AM I?",
"YES",
"SHOOT...!",
"OH, SURE...OF COURSE!",
// 220
"WELL, THANKS VERY MUCH FOR YOUR HELP. I WON'T BOTHER YOU ANYMORE IF YOU PLEASE TELL ME WHERE THE DOOR IS...",
"THE KNOCK MUST HAVE AFFECTED MY BRAIN...I CAN'T SEE A THING...",
"WELL...THAT DOESN'T MATTER. I ALWAYS CARRY A SPARE PAIR",
"WOW, WHAT A HOT CHICK!! I DIDN'T NOTICE!, BUT OF COURSE, I WASN'T WEARING MY GLASSES",
"HEY...",
// 225
"AND ALL THIIIISSS???",
"DON'T WORRY B.J. HONEY, I'LL SAVE YOU FROM FALLING INTO HIS CLUTCHES...",
"YOU REALLY GOT ME MAD MAN...",
"AHHH A WEREWOLF!! DIE YOU DAMNED EVIL!",
"YES, WELL...",
// 230
"YES, WELL... I THINK I'LL JUST GO ON MY WAY. EXCUSE ME",
"WHAT?",
"TO TELL YOU THE TRUTH...ON SECOND THOUGHTS...I DON'T REALLY THINK SO",
"AND SO TELL ME YOU ERUDITE PHILOSOPHER, IS THERE ANY RELATIONSHIP CAUSE-AND-EFFECT BETWEEN SILLY AND BILLY?",
"OK, OK, FORGET IT. I DON'T EVEN KNOW WHY I SAID ANYTHING ABOUT IT",
// 235
"WHY ARE YOU PHILOSOPHIZING INSTEAD OF EATING PEOPLE?",
"HOW COME?",
"HEY, COULD YOU SAY ALL THAT STUFF ABOUT PRE-EVOLUTIONARY RELATIONSHIPS AGAIN?",
"YES, MAN. ALL THAT STUFF YOU TOLD ME ABOUT BEFORE. I DIDN'T UNDERSTAND IT, YOU KNOW",
"NO, I'D RATHER NOT SAY ANYTHING, IN CASE HE GETS ANGRY OR SOMETHING...",
// 240
"HELLO?",
"YES, WHAT'S UP?",
"WELL, NOW THAT YOU MENTION IT, I'LL TELL YOU THAT...",
"",
"BY THE WAY, THIS IS NOT THE CASE, OF COURSE, BUT WHAT COULD HAPPEN IF A VAMPIRE GOT THE RECIPE BY ANY CHANCE?",
// 245
"WELL ANYWAY. LISTEN, DOESN'T THIS LOOK LIKE A LOT OF CRAP TO END THE GAME WITH?. WELL, MAYBE NOT",
"IT'S EMPTY!",
"WHY DID YOU TAKE MY ONLY LOVE, B.J., AWAY FROM ME?. LIFE HAS NO MEANING FOR ME WITHOUT HER",
"HER BRAIN?\?!!",
"TO TELL YOU THE TRUTH, I THINK I HAVE HAD ENOUGH FUN WITH YOUR LITTLE MONSTER ALREADY",
// 250
"OH PLEASE, HOLY VIRGIN, DON'T LET ANYTHING WORSE HAPPEN TO ME!!",
"YOU ARE NOT GOING TO GET YOUR WAY. I'M SURE SUPERMAN WILL COME AND RESCUE ME!",
"WHAT SORT OF A SHIT GAME IS THIS IN WHICH THE PROTAGONIST DIES!",
"HEY, WAIT A SECOND!, WHAT ABOUT MY LAST WISH?",
"HA. HA, I'M NOW IMMUNIZED AGAINST YOU DAMNED EVIL!. THIS CIGARETTE IS AN ANTI-VAMPIRE BREW THAT VON BRAUN GAVE TO ME",
// 255
"YES SURE, BUT YOU'LL NEVER GET ME TO GIVE YOU THE RECIPE",
"APART FROM CREATING TORTURE, I CAN ALSO WITHSTAND IT.",
"OH, NO PLEASE! I'LL TALK, BUT PLEASE, DON'T DO THAT TO ME!",
"ALL RIGHT THEN. I TOLD YOU WHAT YOU WANTED TO KNOW. NOW SET B.J. AND ME FREE THEN LEAVE US ALONE!",
"WHAT ARE YOU DOING HERE B.J.?. WHERE IS DRASCULA?",
// 260
"WHAT A MEAN GUY!. JUST BECAUSE HE BELONGS TO NOBILITY HE THINKS HE IS ENTITLED TO SLEEP WITH ANYBODY HE FEELS LIKE",
"DOWN WITH ARISTOCRATIC DESPOTISM!!",
"POOR PEOPLE OF THE WORLD FOR EVER..!!",
"AND I CAN SEE HE HAS CHAINED YOU UP WITH LOCKS AND ALL THAT STUFF, HUH?",
"WELL, ALL RIGHT. DO YOU HAVE A HAIR PIN OVER THERE?",
// 265
"ALL RIGHT, OK, DON'T GET MAD. I'LL THINK OF SOMETHING",
"YOU...BARTENDER!!",
"HOW IS THE GAME GOING?",
"WHO?",
"CAN'T YOU SEE DRASCULA IS HERE?",
// 270
"THEN, LET'S FINISH HIM OFF, RIGHT?",
"GIVE ME A SCOTCH ON THE ROCKS",
"NOTHING, I JUST FORGOT WHAT I WAS GOING TO SAY...",
"EITHER YOU GET ME A SCOTCH ON THE ROCKS OR I'LL PLAY THE PIANO UNTIL THE GAME IS OVER",
"WHEN IS THE MATCH GOING TO BE OVER?",
// 275
"GOOD EVENING",
"AND SO IGOR, HOW ARE YOU FEELING...A LITTLE HUMPED...?. HA, HA, HA, THAT WAS FUNNY!",
"WHAT ARE YOU SUPPOSED TO BE DOING?",
"WELL, NO, I DONT UNDERSTAND TAXES",
"THEN WEAR GLASSES",
// 280
"WHAT IS ALL THAT ABOUT THE SUPERNATURAL ORGY?",
"OK, OK, STOP IT. I THINK I GET THE PICTURE",
"COULDN'T YOU TELL ME WHERE DRASCULA IS?",
"OH...PLEASE...COME ON...!",
"WHY NOT?",
// 285
"OH...DOES HE SLEEP AT NIGHT?",
"WELL, I HOPE YOU GET LUCKY",
"I HAVE TO TALK TO HIM...",
"YOUUU...SKELETONNNN..!!!",
"GOOD HEAVENS!, IT'S A DEAD MAN TALKING!",
// 290
"HOW DID YOU END UP HERE",
"AND WHY WOULD DRASCULA WANT TO CREATE A MONSTER?",
"WHAT'S YOUR NAME, MY SKELETON FRIEND?",
"HEY, DON'T YOU WANT ANYTHING TO EAT?",
"I BET YOUR STOMACH IS PRETTY EMPTY...HA,HA,HA!",
// 295
"I DON'T FEEL LIKE TALKING RIGHT NOW",
"I HOPE SOMEONE F...(WHISTLE) YOU...,AND YOUR F...(WHISTLE) SON OF (WHISTLE TWICE)",
"I REALLY LOVED HER. I KNOW SHE WASN'T MUCH OF A WONDER, BUT NOBODY'S PERFECT, RIGHT?",
"BESIDES. SHE HAD ONE OF THOSE GREAT BODIES THAT YOU NEVER FORGET...",
"I'LL NEVER BE THE SAME AGAIN. I WILL SHUT MYSELF AWAY IN A MONASTERY, AND WILL LET MY LIFE JUST FLOW...",
// 300
"NOTHING WILL GET ME OUT OF THIS MYSTERY BECAUSE...",
"WHOSE?. WHOSE?",
"I WANT TO BECOME A PIRATE",
"I WANT TO BECOME A PROGRAMMER",
"TELL ME SOMETHING ABOUT PELAYO",
// 305
"I'LL JUST GO ON PLAYING, AND FORGET I SAW YOU",
"WHOSE STUPID IDEA COULD THIS BE?",
"IT LOOKS LIKE MY GRANDMOTHER'S HANDBAG ",
"JESUS, AREN'T I JUST REALLY COOL MAN...!",
"THE MORE I SEE MYSELF, THE MORE I LOVE MYSELF",
// 310
"HOW DO I LOCK MYSELF THEN?",
"I'LL HAVE TO OPEN ME FIRST, RIGHT?",
"I'M ALL RIGHT WHERE I AM",
"I GOT ME",
"HI, MYSELF!",
// 315
"I'LL WEAR THEM WHEN THE RIGHT TIME COMES",
"I DON'T SEE ANYTHING SPECIAL ABOUT IT",
"IT'S ALL RIGHT WHERE IT IS",
"AND WHAT FOR?",
"I CAN'T",
// 320
"HI, YOU!",
"IT'S UNCLE DESIDERIO'S PANTHEON!",
"YOUUU...UNCLE DESIDERIOOOO!!",
"NO, I DON'T WANT TO CUT MYSELF AGAIN",
"AHHH,,,EXCUS....",
// 325
"JAMM. AHH...",
"YES...WOF, WOF",
"LOOK, THERE'S A PIECE OF BUBBLE GUM STUCK HERE",
"THIS IS THE MOBILE PHONE I GOT LAST CHRISTMAS",
"IT'S VERY HIGH!",
// 330
"COME OUT TO THE BALCONY MY JULIET!!",
"YOU ARE THE LIGHT THAT ILLUMINATES MY WAY!",
"HEY, DOOR!, WHAT'S THE MATTER?",
"YOUUU, CIGARETTE VENDING MACHINE!",
"IT'S A CIGARETTE VENDING MACHINE",
// 335
"I HAVE ANOTHER COIN INSIDE",
"NO, I JUST QUIT SMOKING AND DRINKING ALCOHOL",
"I WILL DEVOTE MYSELF TO WOMEN FROM NOW ON",
"THIS IS A TRICK! NOTHING CAME OUT!",
"AT LAST!",
// 340
"IT'S JUST A TRUNK",
"HELLO TRUNK, YOUR NAME IS JUST LIKE MY COUSIN FRANK...",
"I'VE FOUND B.J.'S HANDBAG!",
"OH MY GOD! I HAVE NO REFLECTION! I'M A VAMPIRE!",
"OH...JESUS, IT'S JUST A DRAWING!",
// 345
"LITTLE MIRROR, TELL ME, WHO IS THE MOST BEAUTIFUL IN THE WHOLE KINGDOM?",
"HE WON'T OPEN",
"ALL RIGHT. I GOT THE EAR-PLUGS IN",
"IT'S A VAMPIRE'S HUNTER DIPLOMA, OFFICIALLY APPROVED BY OXFORD UNIVERSITY",
"NOT YET. THERE ARE STILL SOME INGREDIENTS MISSING. IT'S NOT WORTH WAKING HIM UP",
// 350
"BUT I DON'T HAVE MONEY",
"IT'S A BRITISH LAMP",
"HELP ME OUT HERE BARTENDER!!",
"A VAMPIRE CAME IN AND TOOK MY GIRLFRIEND AWAY!!",
"BUT, AREN'T YOU GOING TO HELP ME!!??",
// 355
"DEAD?, WHAT DO YOU MEAN DEAD?",
"AAHH....",
"A VAMPIRE HAS KIDNAPPED THE GIRL IN ROOM 501",
"BUT YOU HAVE TO HELP ME OUT!",
"CAN'T YOU PLAY ONE FROM BLUR?",
// 360
"HOW CAN YOU STAY HERE ALL DAY PLAYING THE SAME SONG ALL THE TIME?",
"AND HOW CAN YOU HEAR ME?",
"PLEASE, LEND ME THE EAR-PLUGS",
"COME ON, I'LL GIVE THEM BACK TO YOU RIGHT AWAY",
"COME ONNN...",
// 365
"WELL GOODBYE, I HAVE TO KILL A VAMPIRE",
"",
"WHAT LANGUAGE ARE YOU SPEAKING?, TRANSILVANIAN?",
"WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHO IS UNCLE DESIDERIO?",
"BUT, WHAT'S THE PROBLEM WITH DRASCULA?",
// 370
"WHO IS THIS GUY NAMED VON BRAUN?",
"AND WHY DOESN'T HE DO IT?",
"WHERE CAN I FIND VON BRAUN?",
"WELL, THANKS AND GOODBYE. HOPE YOU SLEEP IT OFF JUST FINE",
"WE HAD BETTER CALL FIRST",
// 375
"ARE YOU PROFESSOR BRAUN?",
"AND COULD YOU TELL ME WHERE I CA...?",
"I DON'T BELIEVE HE IS GANIMEDES THE DWARF",
"PROFESSOR!!",
"PLEASE HELP ME!. MY GIRLFRIEND'S LIFE DEPENDS ON YOU!!",
// 380
"WELL, ALL RIGHT. I DON'T NEED YOUR HELP",
"ALL RIGHT. I'M LEAVING",
"DON'T DE AFRAID. WE WILL BEAT DRASCULA TOGETHER",
"THEN WHY DON'T YOU HELP ME?",
"I GOT THEM",
// 385
"YES, I GOT THEM!!",
"ALL RIGHT",
"AHH....YES",
"I HAVE COME TO GET INTO THAT CABIN AGAIN",
"I AM READY TO FACE YOUR TEST",
// 390
"ALL RIGHT OLD MAN. I CAME FOR MY MONEY",
"NO, NOTHING. I WAS JUST LEAVING",
"SORRY...",
"WOULD YOU LIKE THIS BOOK?. IT HAS SOME SCORES FROM TCHAIKOVSKY",
"HOW CAN I KILL A VAMPIRE?",
// 395
"HAS ANYBODY TOLD YOU THAT SLEEPING IN A BAD POSITION IS NOT GOOD FOR YOU?",
"THAT'S WHAT MY MUM ALWAYS TELL ME",
"WHY DIDN'T DRASCULA KILL YOU?",
"AND WHAT WAS IT?",
"GREAT! YOU HAVE AN IMMUNIZING BREW",
// 400
"SO?",
"ALL RIGHT",
"CAN YOU REPEAT WHAT I NEED FOR THAT BREW",
"WELL, I'LL RUSH OUT TO GET IT",
"HEY, WHAT HAPPENED WITH THE PIANIST?",
// 405
"I HAVE ALL THE INGREDIENTS OF THAT BREW",
"JUST A QUESTION. WHAT IS ALL THAT ABOUT THE ALUCSARD ETEREUM?",
"YES, YES?...",
"AND WHERE IS THAT CAVERN?",
"WHAT HAPPENED? DIDN'T THEY HAVE TO GO TO COURT?",
// 410
"...BUT... IF I MEET MORE VAMPIRES?",
"IT'S A VAMPIRE THAT WON'T LET ME COME THROUGH",
"HE LOOKS LIKE YODA, BUT A LITTLE TALLER",
"HEY YODA, IF YOU JUST LET ME GO ON MY WAY, I'LL GIVE YOU A PENNY",
"OK, OK, YOU GET MAD ABOUT NOTHING MAN",
// 415
"HAS ANYBODY TOLD YOU THAT YOU LOOK LIKE YODA?",
"HI VAMPIRE, IT'S A BEAUTIFUL NIGHT, HUH?",
"ARE YOU A VAMPIRE OR AN OIL PAINTING?",
"I'D BETTER NOT SAY ANYTHING, IN CASE YOU GET MAD",
"IT'S LOCKED",
// 420
"THE MAGPIE WOULD PECK OUT MY EYES IF I TRIED!",
"OH MY GOD. IT'S LOCKED...THAT'S SCARY, HUH?",
"THE HINGES ARE RUSTY",
"THERE IS ONLY ONE BAG OF FLOUR IN THERE",
"THAT TOOK AWAY THE RUST",
// 425
"I FOUND A PINE STAKE",
"I'LL TAKE THIS LARGER ONE",
"WELL, I THINK I CAN GET RID OF THIS STUPID DISGUISE",
"\"PASSAGE TO TOWERS CLOSED FOR REPAIRS. PLEASE USE THE MAIN ENTRANCE. SORRY FOR THE INCONVENIENCE\"",
"...HE IS PALE, HE HAS FANGS AND WEARS A TOUPE\220 HE SURE IS DRASCULA!",
// 430
"IT'S B.J.! ARE YOU ALL RIGHT B.J.?",
"YES, I KNOW SHE IS STUPID, BUT I'M SO LONELY",
"YOU DON'T HAVE A KEY AROUND THERE, DO YOU?",
"I BET YOU DON'T HAVE A LOCK PICK AROUND!",
"GIVE ME A HAIR PIN, I'M GOING TO PLAY MCGYVER HERE!",
// 435
"DON'T GO ANYWHERE. I'LL BE RIGHT BACK",
"SHOOT! IT'S BROKEN!",
"OLEEEE! I EVEN SHAVED DUDE!",
"YES, DARLING?",
"HE HAS NOT ARRIVED YET",
// 440
"THE PIANIST IS NOT HERE",
"A TRANSILVANIAN SCOTCH ON THE ROCKS",
"I DON'T HAVE A ROOM YET",
"IT LOOKS LIKE HE GOT STUCK IN THE BATH AND DECIDED TO RUN A BAR",
"HE WAS AS DRUNK AS A SAILOR",
// 445
"THAT HAIR...IT REMINDS ME OF SOMEBODY",
"IT'S A RAW-BONED SKELETON",
"LOOK! THERE'S MIGUEL BOSE!",
"HE'S ASLEEP. IT'D BE A SHAME TO WAKE HIM UP",
"HE'S UGLIER THAN EMILIO DE PAZ",
// 450
"A PINE WOOD COFFIN",
"HE IS GOING TO CUT ME IN LITTLE SLICES. JUST LIKE A SAUSAGE",
"I DON'T LIKE PENDULAE. I'D PREFER ARTICHOKES",
"I CAN'T MAKE IT. I'M HANDCUFFED",
"IT'S OBVIOUSLY A SECRET DOOR",
// 455
"THEY IGNORE ME",
"COME ON..!",
"WHEN I READ THE SCRIPT IT WAS SUPPOSED TO MOVE, BUT THE BUDGET GOT CRAZY AND THEY COULDN'T AFFORD TO PAY THE GYM, SO I NEVER GOT STRONGER. END OF STORY",
"IT SEEMS A LITTLE LOOSE ON THE WALL",
"I DON'T THINK IT IS GOING TO HELP ME ANYWAY. IT'S TOO WET TO LIGHT",
// 460
"TO THE WEST WING? NO WAY! NOBODY KNOWS WHAT YOU WILL FIND THERE!!",
"SHE'S GOT NICE TRANSILVANIAN FEATURES",
"",
"IT'S A SHAME THERE ISN'T A ROASTED LAMB IN THERE",
"LAST TIME I OPENED AN OVEN I BLEW UP THE HOUSE",
// 465
"THAT'S THE TRANSILVANIAN FOOTBALL TEAMS BADGE",
"WHAT FOR? TO PUT IT ON MY HEAD??",
"I DON'T THINK THESE TOWERS ARE THE OPENING KIND",
"I DON'T WANT TO KNOW WHAT KIND OF FOOD IS IN THERE!",
"IT LOOKS IMPRESSIONIST TO ME...",
// 470
"THE NIGHT IS FALLING OVER ALL OF US...THAT'S SCARY, ISN'T IT?",
"IT'S STUCK!",
"IT'S ELVIS THE KING. YOU DIDN'T IMAGINE THAT WOULD BE HERE, DID YOU!",
"NO, I ALREADY HAVE ONE AT HOME TO FEED",
"A SHELF WITH BOOKS AND SOME OTHER THINGS",
// 475
"BUT WHO CAN I CALL AT THIS TIME?",
"\"HOW TO FILL IN TAX RETURN FORMS\". HOW INTERESTING!",
"I ALREADY HAVE ONE AT HOME. I THINK IT'S A WORLDWIDE BEST SELLER",
"A COMPLETELY NORMAL KEY",
"I THINK SHE IS NOT FROM AROUND HERE",
// 480
"HEY, THEY'RE FANG-LIKE FRENCH FRIES! I LOVE IT!",
"I DON'T THINK THIS IS THE RIGHT TIME TO EAT THAT CRAP KNOWING THAT MY GIRLFRIEND HAS BEEN KIDNAPPED BY THE MOST EVIL PERSON EVER ON EARTH",
"I'M HAVING A GREAT TIME KILLING VAMPIRES WITH THIS THING!",
"LET'S SEE IF ANOTHER ONE COMES SOON!",
"NO, IT HAS TO BE WITH A DIRTY AND STINKY VAMPIRE, JUST LIKE THE ONE I KILLED BEFORE",
// 485
"THIS IS THE ONE AND ONLY WIG THAT ELVIS USED WHEN HE WENT BALD",
"IT'S FLOUR, BUT DON'T ASK ME ANY COMMERCIAL NAMES",
"MAYBE ANOTHER TIME, OK?",
"THAT'S A GREAT AXE, IT'S A SHAME THERE IS NO VAMPIRE'S HEAD AROUND HERE, HUH?",
"NO. I REALLY AM A GOOD PERSON",
// 490
"IT'S MARGARET'S THATCHERS DEODORANT...HA, HA, HA...!!",
"THAT'S A PRETTY CUTE CLOAK",
"",
"JUST LIKE ALL THE BRANCHES FROM ANY TREE IN THE WORLD, THERE IS NOTHING SPECIAL.",
"HEY, THAT'S AMAZING! A ROPE IN THIS TYPE OF ADVENTURE GAME!",
// 495
"I WONDER WHAT WE COULD USE IT FOR...",
"A ROPE TIED TO A BRANCH OR THE OTHER WAY AROUND, HOWEVER YOU WANT TO PUT IT...",
"IT LOOKS LIKE THIS MAGPIE IS EVIL-MINDED",
"FORGET IT, I'M NOT SAYING ANYTHING IN CASE HE GETS MAD",
"SHE LOOKS DEAD, BUT SHE REALLY ISN'T, HUH?",
// 500
"NO ANIMAL WAS HARMED DURING THE PRODUCTION OF THIS GAME",
},
{
// 0
"",
"Es la segunda puerta mas grande que he visto en mi vida",
"Bueno, no",
"Esta sellada con tablones. La iglesia debe llevar abandonada varios a\244os",
"Si no la he abierto",
// 5
"\250Que hago? \250La arranco?",
"Hola puerta. Te voy a hacer un marco.",
"Demasiado para mi.",
"una ventana sellada con tablones.",
"No puedo.",
// 10
"Ya lo esta.",
"\250Y pa que?",
"Hola ventana. \250Tienes algo que hacer esta noche?",
"No sin el permiso de obras publicas",
"\255eh! esa ventana tiene solo un tablon...",
// 15
"\255Eoooooo! \255Ventana!",
"Hola tu.",
"",
"No alcanzo.",
"Esta bien donde esta.",
// 20
"",
"Es una tumba en forma de cruz.",
"No gracias.",
"Hola muerto. \250quieres gusanitos?",
"Si hombre. Como en Poltergueist.",
// 25
"",
"",
"Vuelvo en quince minutos.",
"Prohibido pegar carteles.",
"",
// 30
"Esta cerrado con llave.",
"Ya tengo uno.",
"",
"No contesta.",
"No, esta bien aparcado.",
// 35
"Es una puerta.",
"Un cajon de la mesa.",
"Un sospechoso armario.",
"Hola armario. \250Que tal?",
"",
// 40
"",
"Es un candelabro muy viejo.",
"Debe de llevar aqui desde que Mazinguer-z era un tornillo.",
"No. Es una reliquia.",
"Es un bonito retablo.",
// 45
"",
"Ji, ji, ji.",
"",
"No.",
"",
// 50
"Ja, ja, ja. \255que bueno!",
"",
"",
"",
"No veo nada en especial.",
// 55
"Es Fernan, la planta.",
"Es una de las picas de la verja.",
"\255Eh! Aqui debajo hay una caja de cerillas.",
"\255Mira! un paquete de clinex. \255Y hay uno sin usar!",
"No hay nada mas en el cubo.",
// 60
"Es un ciego que no ve.",
"",
"",
"",
"",
// 65
"Es una cuantiosa cantidad de dinero.",
"",
"",
"",
"",
// 70
"",
"",
"",
"",
"",
// 75
"",
"",
"",
"",
"",
// 80
"",
"",
"",
"",
"",
// 85
"",
"",
"",
"",
"",
// 90
"",
"",
"",
"",
"",
// 95
"",
"",
"",
"",
"",
// 100
"NO TIENE NADA DE ESPECIAL",
"NO ES NADA FUERA DE LO NORMAL",
"\250QUE PASA TU?",
"HOLA",
"\250NADA NUEVO?",
// 105
"\250QUE TAL LA FAMILIA?",
"\255QUE COSAS TIENES!",
"\255PERO COMO VOY A COGER ESO!",
"MI RELIGION ME LO PROHIBE",
"MEJOR NO",
// 110
"\255SI HOMBRE!",
"NI HABLAR DE ESO",
"IMPOSIBLE",
"ESTO NO SE ABRE",
"YO SOLO NO PUEDO",
// 115
"SI QUISIERA PODRIA, PERO ES QUE ME DA PEREZA",
"NO LE VEO MOTIVO APARENTE",
"ES UN CEREBRO BASTANTE MAJO",
"Y BIEN, CEREBRO \250QUE PIENSAS HACER ESTA NOCHE?",
"NO, DEBE CONSERVARSE EN LUGAR CERRADO A LA ACCION MUTANTE DE LA ATMOSFERA",
"LAS MEJORES HAMBUERGUESAS A ESTE LADO DEL DANUBIO, POR SOLO 325",
"ES UNA BONITA CALAVERA, CON UNA MIRADA MUY PENETRANTE. \255JI, JI, JI, QUE BUENO!",
"HOLA CALAVERA, ME RECUERDAS AL TIO DE HAMLET",
// 170
"TENGO POR COSTUMBRE NO TOCAR COSAS QUE HAYAN ESTADO VIVAS",
"ES UNA PAPELERA",
"ES UNA PORRA PARA EL PARTIDO DE ESTA NOCHE",
"ME PREGUNTO QUE HABRA DETRAS",
"\255EH, ESTA CORTINA NO SE MUEVE!",
// 175
"HAY QUE VER, QUE TETRICO ES ESE CASTILLO, \250EH? ",
"NO PUEDO, ESTA DEMASIADO LEJOS PARA OIRME",
"ES UN TIPICO BOSQUE TRANSILVANO, CON ARBOLES ",
"\255PERO QUE TONTERIAS DICES, CON LO OSCURO QUE ESTA!",
"CONFITERIA GARCIA. PASTELES Y CHICLES.",
// 180
"UNA PUERTA MUY BONITA",
"ESTA CERRADA",
"UN BARRIL COMPLETAMENTE CERRADO",
"",
"\255QUE BICHOS MAS MONOS!",
// 185
"BSSST, BSSST, GATITO...",
"NO CONTESTA",
"LA LUNA ES UN SATELITE QUE GIRA ALREDEDOR DE LA TIERRA CON UN PERIODO DE REVOLUCION DE 28 DIAS",
"HOLA, LUNA LUNERA CASCABELERA ",
"ESTA TOTALMENTE TAPIADA CON TABLONES",
// 190
"IMPOSIBLE. ESTO NO LO ABRE NI EL MAYORDOMO DE LA TELE",
"\255EH, PARECE QUE LA SOMBRA DE ESE CIPRES ES ALARGADA!",
"\255EOOO, TABERNEROOO!",
"QUISIERA UNA HABITACION ",
"\250SABE DONDE PUEDO ENCONTRAR A UN TAL CONDE DRASCULA?",
// 195
"SI, \250QUE PASA? ",
"\250Y ESO?",
"\250DE... DE VERDAD?",
"BUENA PREGUNTA, LE VOY A CONTAR MI HISTORIA, MIRE...",
"SON SOLO CINCO MINUTOS",
// 200
"ME LLAMO JOHN HACKER, Y SOY REPRESENTANTE DE UNA INMOBILIARIA BRITANICA",
"AL PARECER, EL CONDE DRASCULA QUIERE COMPRAR UNOS TERRENOS EN GIBRALTAR, Y ME HAN MANDADO A MI PARA NEGOCIAR LA VENTA",
"PERO ME PARECE A MI QUE MA\245ANA TEMPRANITO ME VUELVO CON MI MAMA",
"BONITA NOCHE \250VERDAD?",
"NO, NADA",
// 205
"EOOOO, PIANISTA",
"BONITA NOCHE",
"Y ADEMAS NO HACE FRIO",
"PUES NADA, TE DEJO QUE SIGAS TOCANDO",
"PUES ESO",
// 210
"HOLA JEFE, \250QUE TAL?",
"\250Y LA FAMILIA?",
"HAY AMBIENTE AQUI \250EH?",
"MEJOR NO DIGO NADA",
"SE ESTA MEJOR EN CASA QUE EN NINGUN SITIO... SE ESTA MEJOR EN... \250EH? PERO SI USTED NO ES LA TIA ENMA. ES MAS. \255SI YO NO TENGO NINGUNA TIA ENMA!",
// 215
"SI, EL MIO TAMBIEN. USTED PUEDE LLAMARME COMO LE APETEZCA, AUNQUE SI ME LLAMA JOHNY, ACUDO COMO LOS PERROS",
"SI, QUE GOLPES TENGO \250VERDAD? POR CIERTO, \250DONDE ESTOY?",
"SI.",
"CACHIS... ",
"OH, SI. POR SUPUESTO",
// 220
"PUES MUCHAS GRACIAS POR PRESTARME TU AYUDA. NO TE MOLESTO MAS. SI ME DICES DONDE ESTA LA PUERTA, POR FAVOR... ",
"PORQUE EL GOLPE ME HA DEBIDO AFECTAR AL CEREBRO Y NO VEO TRES EN UN BURRO ",
"BAH, NO IMPORTA. SIEMPRE LLEVO DE REPUESTO",
"\255GUAU, QUE TIA MAS BUENA! \255NO ME HABIA DADO CUENTA YO! CLARO, SIN LAS GAFAS",
"OYE... ",
// 225
"\255\250 Y ESTOOOOOO?!",
"\255NO TE PREOCUPES B.J., AMOR MIO! TE SALVARE DE LAS GARRAS DE ESE ",
"ME HA TOCADO LAS NARICES, VAMOS.",
"\255AHHH, UN HOMBRE LOBO! \255MUERE MALDITO!",
"SI, ESTO...",
// 230
"SI, ESTO... CREO QUE SEGUIRE MI CAMINO. CON PERMISO... ",
"\250QUE?",
"PUES LA VERDAD, PENSANDOLO BIEN... CREO QUE NO",
"DIME, OH ERUDITO FILOSOFO, \250EXISTE ALGUNA RELACION CAUSA-EFECTO ENTRE LA VELOCIDAD Y EL TOCINO?",
"VALE, VALE, DEJALO. DE TODAS FORMAS, NO SE POR QUE HE DICHO ESO.",
// 235
"\250QUE HACES AQUI FILOSOFANDO, QUE NO TE ESTAS COMIENDO GENTE?",
"\250Y ESO?",
"OYE, PUEDES REPETIR ESO DE \"INCLINACIONES PRE-EVOLUTIVAS\"?",
"SI HOMBRE. ESE ROLLO QUE ME HAS SOLTADO ANTES. ES QUE NO ME HE ENTERADO MUY BIEN...",
"NO, MEJOR NO DIGO NADA, QUE COMO LE TOQUE LA VENA...",
// 240
"\250SI, DIGA?",
"SI, \250QUE PASA? ",
"AH, PUES AHORA QUE SACA EL TEMA LE DIRE QUE...",
"",
"POR CIERTO, \250QUE PASARIA SI UN VAMPIRO SE HICIERA CIRCUNSTANCIALMENTE CON LA RECETA... ",
// 245
"PUES NADA. OYE, \250A QUE ESTO PARECE UN PEGOTE PUESTO EN EL GUION PARA ACABAR PRONTO EL JUEGO? BUENO, A LO MEJOR NO",
"\255ESTA VACIO!",
"PORQUE ME ROBASTE MI AMOR, B.J. SIN ELLA LA VIDA PARA MI NO TIENE SENTIDO",
"\255\250SU CEREBRO?!",
"PUES NO ES POR NADA, PERO ME PARECE QUE ME HA CARGADO TU MONSTRUITO",
// 250
"\255VIRGENCITA, QUE ME QUEDE COMO ESTOY!",
"\255NO TE SALDRAS CON LA TUYA. SEGURO QUE APARECE SUPERLOPEZ Y ME RESCATA!",
"VAYA UNA MIERDA DE JUEGO EN EL QUE MUERE EL PROTAGONISTA ",
"UN MOMENTO, \250QUE HAY DE MI ULTIMO DESEO?",
"\255JA, JA! AHORA ESTOY INMUNIZADO CONTRA TI MALDITO DEMONIO. ESTE CIGARRILLO ES UNA POCION ANTIVAMPIRICA QUE ME DIO VON BRAUN ",
// 255
"SI, CLARO. PERO NUNCA CONSEGUIRAS QUE TE DIGA LA RECETA",
"PUEDO SOPORTAR LA TORTURA, ADEMAS DE CREARLA ",
"\255NO, POR FAVOR! \255HABLARE, PERO NO ME HAGA ESO!",
"BUENO. YA TE HE DICHO LO QUE QUERIAS SABER. AHORA LIBERANOS A B.J. Y A MI Y DEJANOS EN PAZ",
"\255B.J.! \250QUE HACES AQUI? \250DONDE ESTA DRASCULA?",
// 260
"\255QUE DESALMADO! SOLO PORQUE PERTENECE A LA NOBLEZA SE CREE QUE TIENE EL DERECHO DE PERNADA CON CUALQUIERA QUE SE LE ANTOJE ",
"\255ABAJO LA ARISTOCRACIA CACIQUIL!",
"\255ARRIBA LOS POBRES DEL MUUNDOOO....",
"Y POR LO QUE VEO TE HA ENCADENADO CON CANDADO Y TODO",
"BUENO, VALE. \250NO TENDRAS UNA HORQUILLA?",
// 265
"BUENO, BUENO. NO TE PONGAS ASI, YA SE ME OCURRIRA ALGO.",
"ZU HAUSE IST ES IMMER NOCH AM SCHoeNSTEN...ZU HAUSE IST ES IMMER....Hae? ABER SIE SIND DOCH NICHT TANTA EMMA. WO ICH DOCH GAR KEINE TANTE EMMA HABE!",
"LAUT DREHBUCH BEWEGE ICH MICH, ABER DAS SPIEL WAR SO TEUER, DASS NICHTS MEHR FueR EIN FITNESS-STUDIO ueBRIG WAR, ALSO HABE ICH AUCH KEINEN STRAMMEN ARSCH.",
"BON, JE CROIS QUE JE PEUX ME D\220BARRASSER DE CE STUPIDE D\220GUISEMENT MAINTENANT",
"LE PASSAGE VERS LES DONJONS EST FERM\220 POUR CAUSE DE TRAVAUX. VOUS \322TES PRI\220S D'UTILISER L'ENTR\220E PRINCIPALE. D\202SOL\202 POUR LE D\202SAGR\202MENT",
"...IL EST P\266LE. AVEC DE GROSSES DENTS. IL A UN TOUPET ET PORTE UNE CAPE...C'EST S\352REMENT DRASCULA!",
"DANS LE SCRIPT C'\200TAIT SUPPOS\202 BOUGER, MAIS LE BUDGET DU JEU A EXPLOS\202 ET ILS N'ONT PAS PU ME PAYER LA GYM. DONC JE SUIS TOUJOURS MINABLE. FIN DE L'HISTOIRE",
"\200A PARA\327T MAL FIX\220 AU MUR",
"JE NE CROIS PAS QUE \200A VA M'AIDER. C'EST TROP HUMIDE POUR BR\352LER",
"SECONDO IL COPIONE SI SAREBBE DOVUTO MUOVERE, MA IL BUDGET ERA RISICATO, NON MI HANNO PAGATO LA PALESTRA E COS\326 NON HO POTUTO FARMI I MUSCOLI. FINE DELLA STORIA",
"SEMBRA UN PO' STACCATA DALLA PARETE",
"NON PENSO CHE MI TORNER\267 UTILE. \324 TROPPO UMIDA PER ACCENDERSI",
"EHI, SONO PATATINE FRITTE A FORMA DI DENTI CANINI! LE ADORO!",
"NON CREDO SIA IL MOMENTO GIUSTO PER METTERMI A MANGIARE SCHIFEZZE, CONSIDERATO IL FATTO CHE LA MIA FIDANZATA \324 NELLE MANI DELL'UOMO PI\353 CATTIVO DELLA TERRA",
"ME LA STO DAVVERO SPASSANDO AD UCCIDERE VAMPIRI CON QUESTO!",
"VEDIAMO SE NE APPARE UN ALTRO",
"NO, DEV'ESSERE UN VAMPIRO SUDICIO E MALEODORANTE COME QUELLO CHE HO UCCISO PRIMA",
"\xdd\xf2\xee\xe2\xf2\xee\xf0\xe0\xff\xef\xee\xe2\xe5\xeb\xe8\xf7\xe8\xed\xe5\xe4\xe2\xe5\xf0\xfc, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xf3\xfe\xff\xea\xee\xe3\xe4\xe0-\xeb\xe8\xe1\xee\xe2\xe8\xe4\xe5\xeb.",// "Это вторая по величине дверь, которую я когда-либо видел.",
"\xcd\xe0\xf1\xe0\xec\xee\xec\xe4\xe5\xeb\xe5\xed\xe5\xf2.",// "На самом деле нет.",
"\xd6\xe5\xf0\xea\xee\xe2\xfc\xe7\xe0\xea\xee\xeb\xee\xf7\xe5\xed\xe0. \xc4\xee\xeb\xe6\xed\xee\xe1\xfb\xf2\xfc, \xe5\xb8\xef\xee\xea\xe8\xed\xf3\xeb\xe8\xf3\xe6\xe5\xed\xe5\xf1\xea\xee\xeb\xfc\xea\xee\xeb\xe5\xf2\xed\xe0\xe7\xe0\xe4.",// "Церковь заколочена. Должно быть, её покинули уже несколько лет назад.",
"\xcc\xed\xe5\xfd\xf2\xee\xed\xe5\xee\xf2\xea\xf0\xfb\xf2\xfc.",// "Мне это не открыть.",
// 5
"\xd7\xf2\xee\xec\xed\xe5\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc? \xc2\xfb\xe4\xe5\xf0\xed\xf3\xf2\xfc\xfd\xf2\xee?",// "Что мне сделать? Выдернуть это?",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xe4\xe2\xe5\xf0\xfc. \xdf\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xfe\xf1\xfc\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc\xe4\xeb\xff\xf2\xe5\xe1\xff\xe4\xe2\xe5\xf0\xed\xf3\xfe\xea\xee\xf0\xee\xe1\xea\xf3.",// "Привет, дверь. Я собираюсь сделать для тебя дверную коробку.",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xee\xea\xed\xee. \xd7\xf2\xee\xf2\xfb\xe4\xe5\xeb\xe0\xe5\xf8\xfc\xf1\xe5\xe3\xee\xe4\xed\xff\xe2\xe5\xf7\xe5\xf0\xee\xec?",// "Привет, окно. Что ты делаешь сегодня вечером?",
"\xc1\xe5\xe7\xf0\xe0\xe7\xf0\xe5\xf8\xe5\xed\xe8\xff\xe8\xe7\xf0\xe0\xf2\xf3\xf8\xe8\xed\xe8\xea\xe0\xea.",// "Без разрешения из ратуши никак.",
"\xc5\xf1\xeb\xe8\xe1\xfb\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xfd\xf2\xee\xee\xea\xed\xee\xed\xe5\xe1\xfb\xeb\xee\xe7\xe0\xea\xee\xeb\xee\xf7\xe5\xed\xee...",// "Если бы только это окно не было заколочено...",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xec\xe5\xf0\xf2\xe2\xff\xea. \xcd\xe5\xf2-\xed\xe5\xf2, \xec\xee\xe6\xe5\xf8\xfc\xed\xe5\xe2\xf1\xf2\xe0\xe2\xe0\xf2\xfc.",// "Привет, мертвяк. Нет-нет, можешь не вставать.",
"\xc4\xe0, \xef\xee\xf7\xf2\xe8\xf2\xe0\xea\xee\xe9\xe6\xe5, \xea\xe0\xea\xe2\xcf\xee\xeb\xf2\xe5\xf0\xe3\xe5\xe9\xf1\xf2\xe5",// "Да, почти такой же, как в Полтергейсте",
// 25
"",
"",
"\xdf\xe2\xe5\xf0\xed\xf3\xf1\xfc\xf7\xe5\xf0\xe5\xe7\xef\xff\xf2\xed\xe0\xe4\xf6\xe0\xf2\xfc\xec\xe8\xed\xf3\xf2.",// "Я вернусь через пятнадцать минут.",
"\xc7\xe4\xe5\xf1\xfc\xe7\xe0\xef\xf0\xe5\xf2\xed\xe0\xf0\xe0\xe7\xe2\xe5\xf8\xe8\xe2\xe0\xed\xe8\xe5\xee\xe1\xfa\xff\xe2\xeb\xe5\xed\xe8\xe9.",// "Здесь запрет на развешивание объявлений.",
"\xcd\xe0\xe2\xe5\xf0\xed\xee\xe5, \xee\xed\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xf1\xf2\xe5\xf5\xe2\xf0\xe5\xec\xb8\xed, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xf3\xde\xeb\xe0\xc1\xf0\xe8\xed\xed\xe5\xf0\xe0\xe1\xfb\xeb\xe0\xef\xfb\xf8\xed\xe0\xff\xf8\xe5\xe2\xe5\xeb\xfe\xf0\xe0.",// "Наверное, он здесь с тех времён, когда у Юла Бриннера была пышная шевелюра.",
"\xcd\xe5\xf2, \xfd\xf2\xee\xf0\xe5\xeb\xe8\xea\xe2\xe8\xff.",// "Нет, это реликвия.",
"\xdd\xf2\xee\xee\xe4\xe8\xed\xe8\xe7\xed\xe0\xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xe8\xea\xee\xe2\xee\xe3\xf0\xe0\xe4\xfb.",// "Это один из наконечников ограды.",
"\xdd\xe9! \xd2\xf3\xf2\xea\xee\xf0\xee\xe1\xee\xea\xf1\xef\xe8\xf7\xe5\xea.",// "Эй! Тут коробок спичек.",
"\xd2\xfb\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe8! \xcf\xe0\xf7\xea\xe0\xf1\xe0\xeb\xf4\xe5\xf2\xee\xea, \xe8\xee\xe4\xed\xe0\xe5\xf9\xb8\xf7\xe8\xf1\xf2\xe5\xed\xfc\xea\xe0\xff.",// "Ты смотри! Пачка салфеток, и одна ещё чистенькая.",
"\xc2\xe2\xe5\xe4\xf0\xe5\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xf2.",// "В ведре больше ничего нет.",
// 60
"\xdd\xf2\xee\xf1\xeb\xe5\xef\xee\xe9, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xe2\xe8\xe4\xe8\xf2.",// "Это слепой, который ничего не видит.",
"\xcd\xee\xea\xe0\xea\xec\xed\xe5\xfd\xf2\xee\xe7\xe0\xef\xee\xeb\xf3\xf7\xe8\xf2\xfc?",// "Но как мне это заполучить?",
"\xcc\xee\xff\xf0\xe5\xeb\xe8\xe3\xe8\xff\xed\xe5\xef\xee\xe7\xe2\xee\xeb\xff\xe5\xf2\xec\xed\xe5\xfd\xf2\xee\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc.",// "Моя религия не позволяет мне это сделать.",
"\xcb\xf3\xf7\xf8\xe5\xed\xe5\xf0\xe8\xf1\xea\xee\xe2\xe0\xf2\xfc.",// "Лучше не рисковать.",
"\xdf\xed\xe5\xec\xee\xe3\xf3\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc\xfd\xf2\xee\xf1\xe0\xec.",// "Я не могу сделать это сам.",
// 115
"\xdf\xec\xee\xe3\xf3\xfd\xf2\xee\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc, \xe2\xee\xf2\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xec\xed\xe5\xed\xe5\xec\xed\xee\xe6\xea\xee\xeb\xe5\xed\xfc.",// "Я могу это сделать, вот только мне немножко лень.",
"\xdd\xf2\xee\xe2\xe5\xf1\xfc\xec\xe0\xec\xe8\xeb\xfb\xe9\xec\xee\xe7\xe3.",// "Это весьма милый мозг.",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xec\xee\xe7\xe3, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xe4\xe5\xeb\xe0\xe5\xf8\xfc\xf1\xe5\xe3\xee\xe4\xed\xff\xe2\xe5\xf7\xe5\xf0\xee\xec?",// "Итак, мозг, что ты делаешь сегодня вечером?",
"\xcd\xe5\xf2, \xed\xe0\xe4\xee\xe4\xe5\xf0\xe6\xe0\xf2\xfc\xe5\xe3\xee\xef\xee\xe4\xe0\xeb\xfc\xf8\xe5\xee\xf2\xec\xf3\xf2\xe8\xf0\xf3\xfe\xf9\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xe7\xe4\xe5\xe9\xf1\xf2\xe2\xe8\xff\xe0\xf2\xec\xee\xf1\xf4\xe5\xf0\xfb.",// "Нет, надо держать его подальше от мутирующего воздействия атмосферы.",
// 120
"\xce\xed\xe0\xf2\xe0\xea\xe0\xff\xe6\xe5\xe7\xe0\xe4\xf3\xe1\xe5\xe2\xf8\xe0\xff, \xea\xe0\xea\xe8\xec\xee\xe9\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xfc\xed\xe8\xea.",// "Она такая же задубевшая, как и мой начальник.",
"\xd2\xfb\xe1\xeb\xe0\xe3\xee\xf1\xeb\xee\xe2\xeb\xff\xe5\xf8\xfc\xee\xf1\xf2\xf0\xe5\xe9\xf8\xe8\xe9\xea\xee\xeb\xe8\xe7\xf1\xe0\xec\xee\xe3\xee\xe2\xe5\xeb\xe8\xf7\xe5\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xee\xe3\xee\xf2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xf1\xea\xee\xe3\xee\xe4\xf3\xe1\xe0.",// "Ты благословляешь острейший кол из самого величественного трансильванского дуба.",
"\xd7\xb8\xf0\xf2, \xff\xe4\xee\xeb\xe6\xe5\xed\xef\xee\xe4\xf1\xf2\xf0\xe8\xf7\xfc\xed\xee\xe3\xf2\xe8!",// "Чёрт, я должен подстричь ногти!",
"\xc7\xe4\xe5\xf1\xfc\xef\xee\xea\xee\xe8\xf2\xf1\xff\xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9... \xce\xed\xe0\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xe3\xee\xf0\xff\xf7\xe0\xff\xf6\xfb\xef\xee\xf7\xea\xe0!",// "Здесь покоится Би Джей... Она очень горячая цыпочка!",
"\xdd\xf2\xee\xf1\xe0\xec\xfb\xe9\xee\xe1\xfb\xea\xed\xee\xe2\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xf1\xea\xe5\xeb\xe5\xf2. \xd2\xe0\xea\xee\xe9\xec\xee\xe6\xed\xee\xed\xe0\xe9\xf2\xe8\xe2\xef\xee\xe4\xe7\xe5\xec\xe5\xeb\xfc\xe5\xeb\xfe\xe1\xee\xe9\xe8\xe3\xf0\xfb.",// "Это самый обыкновенный скелет. Такой можно найти в подземелье любой игры.",
"\xce\xed\xe0\xef\xee\xe2\xf1\xe5\xec\xe5\xf1\xf2\xed\xee\xe8\xf1\xef\xee\xeb\xfc\xe7\xf3\xe5\xf2\xf1\xff\xe4\xeb\xff\xef\xe5\xf0\xe5\xe4\xe0\xf7\xe8\xfd\xeb\xe5\xea\xf2\xf0\xe8\xf7\xe5\xf1\xf2\xe2\xe0\xef\xee\xe4\xea\xeb\xfe\xf7\xb8\xed\xed\xfb\xec\xea\xed\xe5\xe9\xec\xe5\xf5\xe0\xed\xe8\xe7\xec\xe0\xec.",// "Она повсеместно используется для передачи электричества подключённым к ней механизмам.",
"\xdd\xf2\xee\xf0\xf3\xf7\xed\xe0\xff\xf0\xe0\xe1\xee\xf2\xe0, \xef\xee\xf2\xee\xec\xf3\xea\xe0\xea\xff\xef\xee\xed\xf6\xfb\xe4\xe5\xeb\xe0\xfe\xf2\xe8\xf5\xea\xe0\xf0\xec\xe0\xed\xed\xfb\xec\xe8.",// "Это ручная работа, потому как японцы делают их карманными.",
// 130
"\xc2\xf1\xe2\xee\xe5\xe9\xe6\xe8\xe7\xed\xe8\xff\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xee\xe4\xed\xe0\xe6\xe4\xfb\xe2\xe8\xe4\xe5\xeb\xf2\xe0\xea\xf3\xfe\xf3\xf0\xee\xe4\xeb\xe8\xe2\xf3\xfe\xf8\xf2\xf3\xea\xf3, \xea\xe0\xea\xfd\xf2\xe0.",// "В своей жизни я только однажды видел такую уродливую штуку, как эта.",
"\xc7\xe0\xe1\xf3\xe4\xfc. \xdf\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xfe\xf1\xfc\xe5\xec\xf3\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xee\xed\xed\xe5\xf0\xe0\xe7\xee\xe7\xeb\xe8\xeb\xf1\xff.",// "Забудь. Я ничего не собираюсь ему говорить, чтобы он не разозлился.",
"\xce\xed\xe2\xfb\xe3\xeb\xff\xe4\xe8\xf2\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xf0\xe0\xe7\xf3\xec\xed\xfb\xec.",// "Он выглядит очень разумным.",
"\xcd\xe0\xfd\xf2\xee\xe9\xea\xe0\xf0\xf2\xe8\xed\xe5\xe8\xe7\xee\xe1\xf0\xe0\xe6\xb8\xed\xcf\xeb\xe0\xf2\xee\xed\xe2\xee\xe2\xf0\xe5\xec\xff\xed\xe0\xef\xe8\xf1\xe0\xed\xe8\xff\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xe4\xed\xe8\xf5\xf0\xe5\xf7\xe5\xe9.",// "На этой картине изображён Платон во время написания последних речей.",
"\xdf\xed\xe5\xe8\xe7\xf2\xe5\xf5\xeb\xfe\xe4\xe5\xe9, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe5\xf0\xe0\xe7\xe3\xee\xe2\xe0\xf0\xe8\xe2\xe0\xfe\xf2\xf1\xef\xeb\xe0\xea\xe0\xf2\xe0\xec\xe8.",// "Я не из тех людей, которые разговаривают с плакатами.",
// 135
"\xdd\xf2\xee\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xec\xe8\xeb\xfb\xe9\xef\xe8\xf1\xfc\xec\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xf1\xf2\xee\xeb.",// "Это очень милый письменный стол.",
"\xdd\xf2\xee\xe4\xe8\xef\xeb\xee\xec\xee\xf5\xee\xf2\xed\xe8\xea\xe0\xed\xe0\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2, \xe2\xfb\xe4\xe0\xed\xed\xfb\xe9\xce\xea\xf1\xf4\xee\xf0\xe4\xf1\xea\xe8\xec\xf3\xed\xe8\xe2\xe5\xf0\xf1\xe8\xf2\xe5\xf2\xee\xec.",// "Это диплом охотника на вампиров, выданный Оксфордским университетом.",
"\xdd\xf2\xee\xf2\xb8\xec\xed\xe0\xff\xed\xee\xf7\xfc\xf1\xef\xee\xeb\xed\xee\xe9\xeb\xf3\xed\xee\xe9.",// "Это тёмная ночь с полной луной.",
"\xca\xe0\xe6\xe5\xf2\xf1\xff, \xfd\xf2\xe8\xe1\xee\xeb\xf2\xfb\xe7\xe0\xe2\xe8\xed\xf7\xe5\xed\xfb\xed\xe5\xe4\xee\xea\xee\xed\xf6\xe0.",// "Кажется, эти болты завинчены не до конца.",
"\xcd\xe5\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe8\xf2\xf3\xe4\xe0, - \xe4\xf3\xec\xe0\xfe, \xfd\xf2\xe0\xf1\xea\xf0\xfb\xf2\xe0\xff\xea\xe0\xec\xe5\xf0\xe0\xf1\xf4\xee\xea\xf3\xf1\xe8\xf0\xee\xe2\xe0\xeb\xe0\xf1\xfc\xed\xe0\xec\xed\xe5.",// "Не смотри туда, - думаю, эта скрытая камера сфокусировалась на мне.",
// 140
"\xdd\xf2\xee\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xf1\xee\xe2\xf0\xe5\xec\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xe4\xe0\xf2\xf7\xe8\xea.",// "Это очень современный датчик.",
"\xcd\xe5\xf2. \xcb\xe0\xe1\xee\xf0\xe0\xf2\xee\xf0\xe8\xff\xed\xe0\xe2\xf2\xee\xf0\xee\xec\xfd\xf2\xe0\xe6\xe5.",// "Нет. Лаборатория на втором этаже.",
"\xdd\xf2\xee\xea\xf3\xf7\xe0\xe4\xe5\xed\xe5\xe3, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xf3\xfe\xed\xe5\xeb\xfc\xe7\xff\xef\xf0\xee\xef\xf3\xf1\xf2\xe8\xf2\xfc\xe2\xeb\xfe\xe1\xee\xec\xec\xe0\xeb\xee-\xec\xe0\xeb\xfc\xf1\xea\xe8\xf6\xe5\xed\xed\xee\xec\xef\xf0\xe8\xea\xeb\xfe\xf7\xe5\xed\xe8\xe8.",// "Это куча денег, которую нельзя пропустить в любом мало-мальски ценном приключении.",
"\xc5\xf1\xeb\xe8\xe1\xe1\xfb\xeb\xff\xe1\xee\xe3\xe0\xf7\xee\xec, \xe4\xf3\xe1\xe8-\xe4\xf3\xe1\xe8-\xe4\xf3\xe1\xe8-\xe4\xf3.",// "Если б был я богачом, дуби-дуби-дуби-ду.",
// 145
"\xca\xe0\xea\xe8\xe5\xf1\xf2\xf0\xe0\xed\xed\xfb\xe5\xeb\xe8\xf1\xf2\xfc\xff. \xc4\xee\xeb\xe6\xed\xee\xe1\xfb\xf2\xfc, \xe8\xf5\xef\xf0\xe8\xe2\xe5\xe7\xeb\xe8\xe8\xe7\xde\xe6\xed\xee\xe9\xc0\xec\xe5\xf0\xe8\xea\xe8\xe8\xeb\xe8\xf2\xe8\xef\xe0\xf2\xee\xe3\xee.",// "Какие странные листья. Должно быть, их привезли из Южной Америки или типа того.",
"\xd1\xee\xec\xed\xe5\xe2\xe0\xfe\xf1\xfc, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xe8\xec\xed\xe5\xee\xf2\xe2\xe5\xf2\xff\xf2.",// "Сомневаюсь, что они мне ответят.",
"\xdd\xf2\xee\xea\xf0\xe0\xf1\xe8\xe2\xee\xe5\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xff\xed\xed\xee\xe5\xf0\xe0\xf1\xef\xff\xf2\xe8\xe5. \xc8\xea\xee\xed\xea\xe0\xed\xe5\xee\xf2\xf0\xe0\xe6\xe0\xe5\xf2\xe2\xf1\xe5\xe9\xe5\xe3\xee\xe8\xf1\xf2\xe8\xed\xed\xee\xe9\xea\xf0\xe0\xf1\xee\xf2\xfb.",// "Это красивое деревянное распятие. Иконка не отражает всей его истинной красоты.",
"\xd2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xee\xec\xee\xeb\xfe\xf1\xfc\xef\xe5\xf0\xe5\xe4\xf1\xed\xee\xec",// "Только помолюсь перед сном",
"\xdd\xe9, \xef\xee\xf5\xee\xe6\xe5, \xfd\xf2\xee\xf2\xed\xe0\xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xe8\xea\xed\xe5\xec\xed\xee\xe3\xee\xf8\xe0\xf2\xe0\xe5\xf2\xf1\xff!",// "Эй, похоже, этот наконечник немного шатается!",
// 150
"\xcd\xe0\xe4\xe5\xfe\xf1\xfc, \xf2\xfb\xed\xe5\xe1\xf3\xe4\xe5\xf8\xfc\xe2\xee\xe7\xf0\xe0\xe6\xe0\xf2\xfc\xed\xe0\xf1\xf7\xb8\xf2\xf2\xee\xe3\xee, \xf7\xf2\xee\xed\xe5\xef\xee\xeb\xf3\xf7\xe8\xf8\xfc\xee\xf2\xec\xe5\xed\xff\xed\xe8\xea\xe0\xea\xe8\xf5\xef\xee\xe4\xf1\xea\xe0\xe7\xee\xea.",// "Надеюсь, ты не будешь возражать насчёт того, что не получишь от меня никаких подсказок.",
"\xdd\xf2\xee\xf1\xee\xe2\xe5\xf0\xf8\xe5\xed\xed\xee\xee\xe1\xfb\xf7\xed\xfb\xe9\xed\xe0\xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xe8\xea\xf1\xee\xe3\xf0\xe0\xe6\xe4\xe5\xed\xe8\xff.",// "Это совершенно обычный наконечник с ограждения.",
"\xce\xed\xe8\xec\xe8\xeb\xfb\xe5, \xf5\xee\xf2\xff\xe8\xed\xe5\xec\xed\xee\xe3\xee\xef\xee\xea\xf0\xfb\xf2\xfb\xf3\xf8\xed\xee\xe9\xf1\xe5\xf0\xee\xe9.",// "Они милые, хотя и немного покрыты ушной серой.",
"\xcd\xe5\xf2, \xee\xed\xe8\xec\xe5\xed\xff\xed\xe5\xf3\xf1\xeb\xfb\xf8\xe0\xf2. \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0, \xfd\xf2\xee\xe7\xe4\xee\xf0\xee\xe2\xee!",// "Нет, они меня не услышат. Ха-ха-ха, это здорово!",
"\"\xd1\xef\xff\xf9\xe0\xff\xea\xf0\xe0\xf1\xe0\xe2\xe8\xf6\xe0\"\xd7\xe0\xe9\xea\xee\xe2\xf1\xea\xee\xe3\xee, \xe8\xeb\xe8\xd7\xe0\xe9\xf0\xf3\xf1\xf1\xea\xee\xe3\xee, \xe8\xeb\xe8\xea\xe0\xea\xe5\xe3\xee\xf2\xe0\xec.",// "\"Спящая красавица\" Чайковского, или Чайрусского, или как его там.",
"\xcd\xe5\xf2, \xff\xed\xe5\xe7\xe0\xf1\xf3\xed\xf3\xf1\xe5\xe1\xe5\xe2\xf0\xee\xf2\xe6\xb8\xe2\xe0\xed\xf3\xfe\xe6\xe2\xe0\xf7\xea\xf3.",// "Нет, я не засуну себе в рот жёваную жвачку.",
"\xdd\xf2\xee\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xec\xe8\xeb\xfb\xe9\xf1\xe5\xf0\xef. \xc8\xed\xf2\xe5\xf0\xe5\xf1\xed\xee, \xe3\xe4\xe5\xec\xee\xeb\xee\xf2?",// "Это очень милый серп. Интересно, где молот?",
"\xcf\xf0\xee\xe8\xe7\xe2\xee\xe4\xe8\xf2\xe5\xeb\xe8\xf2\xe0\xe1\xe0\xea\xe0\xef\xf0\xe5\xe4\xf3\xef\xf0\xe5\xe6\xe4\xe0\xfe\xf2, \xf7\xf2\xee\xcc\xe8\xed\xe7\xe4\xf0\xe0\xe2\xf3\xe3\xf0\xee\xe6\xe0\xe5\xf2\xe2\xe0\xf8\xe5\xec\xf3\xe7\xe4\xee\xf0\xee\xe2\xfc\xfe.",// "Производители табака предупреждают, что Минздрав угрожает вашему здоровью.",
"\xd1\xe0\xec\xe0\xff\xee\xe1\xfb\xf7\xed\xe0\xff\xf1\xe2\xe5\xf7\xe0, \xe2\xee\xf1\xea\xe8\xe2\xf1\xe5\xe4\xe5\xeb\xe0.",// "Самая обычная свеча, воск и все дела.",
// 160
"\xdd\xf2\xe8\xe4\xe2\xe5\xf1\xe2\xe5\xf0\xea\xe0\xfe\xf9\xe8\xe5\xec\xee\xed\xe5\xf2\xea\xe8\xef\xee-\xed\xe0\xf1\xf2\xee\xff\xf9\xe5\xec\xf3\xe1\xeb\xe5\xf1\xf2\xff\xf2!",// "Эти две сверкающие монетки по-настоящему блестят!",
"\xdd\xf2\xee\xe4\xe0\xf1\xf2\xec\xed\xe5\xe8\xec\xec\xf3\xed\xe8\xf2\xe5\xf2\xee\xf2\xf3\xea\xf3\xf1\xee\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0.",// "Это даст мне иммунитет от укусов вампира.",
"\xcd\xe5\xf2, \xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xed\xe5\xe2\xf0\xe5\xec\xff.",// "Нет, сейчас не время.",
"\xc7\xe4\xe5\xf1\xfc\xf2\xfb\xf1\xff\xf7\xed\xe0\xff\xea\xf3\xef\xfe\xf0\xe0\xe8\xef\xe0\xf0\xe0\xec\xee\xed\xe5\xf2.",// "Здесь тысячная купюра и пара монет.",
// 165
"\xc7\xe4\xe5\xf1\xfc\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xed\xee: \"\xcf\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0, \xed\xe5\xe1\xf0\xee\xf1\xe0\xe9\xf2\xe5\xe5\xe4\xee\xe9\xe2\xef\xe8\xe0\xed\xe8\xf1\xf2\xe0\".",// "Здесь сказано: \"Пожалуйста, не бросайте едой в пианиста\".",
"\xcb\xf3\xf7\xf8\xe8\xe5\xe1\xf3\xf0\xe3\xe5\xf0\xfb\xef\xee\xfd\xf2\xf3\xf1\xf2\xee\xf0\xee\xed\xf3\xc4\xf3\xed\xe0\xff, \xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xe7\xe0 325!",// "Лучшие бургеры по эту сторону Дуная, всего за 325!",
"\xdd\xf2\xee\xec\xe8\xeb\xfb\xe9\xf7\xe5\xf0\xe5\xef\xf1\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xef\xf0\xee\xed\xe8\xf6\xe0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xfb\xec\xe2\xe7\xe3\xeb\xff\xe4\xee\xec. \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0, \xf5\xee\xf0\xee\xf8\xe0\xff\xf8\xf3\xf2\xea\xe0!",// "Это милый череп с очень проницательным взглядом. Ха-ха-ха, хорошая шутка!",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xf7\xe5\xf0\xe5\xef\xf3\xf8\xea\xe0. \xd2\xfb\xed\xe0\xef\xee\xec\xe8\xed\xe0\xe5\xf8\xfc\xec\xed\xe5\xe4\xff\xe4\xfe\xf8\xea\xf3\xc3\xe0\xec\xeb\xe5\xf2\xe0.",// "Привет, черепушка. Ты напоминаешь мне дядюшку Гамлета.",
// 170
"\xd3\xec\xe5\xed\xff\xe5\xf1\xf2\xfc\xee\xe1\xfb\xea\xed\xee\xe2\xe5\xed\xe8\xe5\xed\xe5\xe4\xee\xf2\xf0\xe0\xe3\xe8\xe2\xe0\xf2\xfc\xf1\xff\xe4\xee\xe2\xe5\xf9\xe5\xe9, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe5\xe1\xfb\xeb\xe8\xe6\xe8\xe2\xfb\xec\xe8.",// "У меня есть обыкновение не дотрагиваться до вещей, которые были живыми.",
"\xd7\xb8\xf0\xf2, \xfd\xf2\xee\xf2\xe7\xe0\xec\xee\xea\xf0\xe5\xe0\xeb\xfc\xed\xee\xec\xf0\xe0\xf7\xed\xfb\xe9.",// "Чёрт, этот замок реально мрачный.",
"\xcd\xe5\xef\xee\xeb\xf3\xf7\xe8\xf2\xf1\xff, \xee\xed\xf1\xeb\xe8\xf8\xea\xee\xec\xe4\xe0\xeb\xe5\xea\xee, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xec\xe5\xed\xff\xf3\xf1\xeb\xfb\xf8\xe0\xf2\xfc.",// "Не получится, он слишком далеко, чтобы меня услышать.",
"\xdd\xf2\xee\xee\xe1\xfb\xf7\xed\xfb\xe9\xf2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xf1\xea\xe8\xe9\xeb\xe5\xf1. \xd1\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xfc\xff\xec\xe8.",// "Это обычный трансильванский лес. С деревьями.",
"\xcd\xe5\xf2, \xfd\xf2\xee\xea\xe0\xea\xee\xe9-\xf2\xee\xe1\xf0\xe5\xe4, \xe2\xea\xee\xec\xed\xe0\xf2\xe5\xf1\xeb\xe8\xf8\xea\xee\xec\xf2\xe5\xec\xed\xee!",// "Нет, это какой-то бред, в комнате слишком темно!",
"\xc3\xe0\xf0\xf1\xe8\xff, \xea\xee\xed\xe4\xe8\xf2\xe5\xf0\xf1\xea\xe0\xff. \xd1\xeb\xe0\xe4\xee\xf1\xf2\xe8\xe8\xe6\xe2\xe0\xf7\xea\xe0.",// "Гарсия, кондитерская. Сладости и жвачка.",
"\xdd\xf2\xee\xed\xe5\xe2\xee\xe7\xec\xee\xe6\xed\xee. \xc4\xe0\xe6\xe5\xf2\xee\xec\xf3\xe7\xe4\xee\xf0\xee\xe2\xee\xec\xf3\xef\xe0\xf0\xed\xfe\xe8\xe7\xf2\xe5\xeb\xe5\xea\xe0\xed\xe5\xee\xf2\xea\xf0\xfb\xf2\xfc\xfd\xf2\xee.",// "Это невозможно. Даже тому здоровому парню из телека не открыть это.",
"\xdd\xe9! \xd2\xe5\xed\xfc\xee\xf2\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xea\xe8\xef\xe0\xf0\xe8\xf1\xe0\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xec\xee\xe5\xe9!",// "Эй! Тень от этого кипариса больше моей!",
"\xdf\xf5\xee\xf2\xe5\xeb\xe1\xfb\xf1\xed\xff\xf2\xfc\xea\xee\xec\xed\xe0\xf2\xf3.",// "Я хотел бы снять комнату.",
"\xc2\xfb\xed\xe5\xe7\xed\xe0\xe5\xf2\xe5, \xe3\xe4\xe5\xff\xec\xee\xe3\xf3\xed\xe0\xe9\xf2\xe8\xf7\xe5\xeb\xee\xe2\xe5\xea\xe0\xef\xee\xe8\xec\xe5\xed\xe8\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0?",// "Вы не знаете, где я могу найти человека по имени Драскула?",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xe8\xe9\xe2\xee\xef\xf0\xee\xf1. \xc4\xe0\xe2\xe0\xe9\xf2\xe5-\xea\xe0\xff\xe2\xe0\xec\xe2\xf1\xb8\xf0\xe0\xf1\xf1\xea\xe0\xe6\xf3. \xd1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9\xf2\xe5...",// "Хороший вопрос. Давайте-ка я вам всё расскажу. Слушайте...",
"\xdd\xf2\xee\xe7\xe0\xe9\xec\xb8\xf2\xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xef\xff\xf2\xfc\xec\xe8\xed\xf3\xf2.",// "Это займёт всего пять минут.",
// 200
"\xcc\xe5\xed\xff\xe7\xee\xe2\xf3\xf2\xc4\xe6\xee\xed\xd5\xe0\xea\xe5\xf0, \xe8\xff\xef\xf0\xe5\xe4\xf1\xf2\xe0\xe2\xeb\xff\xfe\xe1\xf0\xe8\xf2\xe0\xed\xf1\xea\xf3\xfe\xea\xee\xec\xef\xe0\xed\xe8\xfe\xef\xee\xf0\xe0\xe1\xee\xf2\xe5\xf1\xed\xe5\xe4\xe2\xe8\xe6\xe8\xec\xee\xf1\xf2\xfc\xfe.",// "Меня зовут Джон Хакер, и я представляю британскую компанию по работе с недвижимостью.",
"\xcd\xe0\xf1\xea\xee\xeb\xfc\xea\xee\xff\xe7\xed\xe0\xfe, \xe3\xf0\xe0\xf4\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0\xf5\xee\xf7\xe5\xf2\xea\xf3\xef\xe8\xf2\xfc\xe7\xe5\xec\xe5\xeb\xfc\xed\xfb\xe9\xf3\xf7\xe0\xf1\xf2\xee\xea\xe2\xc3\xe8\xe1\xf0\xe0\xeb\xf2\xe0\xf0\xe5, \xe8\xea\xee\xec\xef\xe0\xed\xe8\xff\xee\xf2\xef\xf0\xe0\xe2\xe8\xeb\xe0\xec\xe5\xed\xff\xee\xe1\xf1\xf3\xe4\xe8\xf2\xfc\xf1\xe4\xe5\xeb\xea\xf3.",// "Насколько я знаю, граф Драскула хочет купить земельный участок в Гибралтаре, и компания отправила меня обсудить сделку.",
"\xc4\xf3\xec\xe0\xfe, \xe7\xe0\xe2\xf2\xf0\xe0\xef\xee\xf3\xf2\xf0\xf3\xff\xf1\xf0\xe0\xe7\xf3\xe6\xe5\xee\xf2\xef\xf0\xe0\xe2\xeb\xfe\xf1\xfc\xee\xe1\xf0\xe0\xf2\xed\xee\xea\xec\xe0\xec\xe5.",// "Думаю, завтра поутру я сразу же отправлюсь обратно к маме.",
"\xcf\xf0\xe5\xea\xf0\xe0\xf1\xed\xfb\xe9\xe2\xe5\xf7\xe5\xf0, \xed\xe5\xef\xf0\xe0\xe2\xe4\xe0\xeb\xe8?",// "Прекрасный вечер, не правда ли?",
"\xc8\xf1\xee\xe2\xf1\xe5\xec\xe4\xe0\xe6\xe5\xed\xe5\xf5\xee\xeb\xee\xe4\xed\xee. \xca\xf1\xf2\xe0\xf2\xe8, \xec\xee\xe6\xe5\xf8\xfc\xf1\xfb\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc\xe4\xf0\xf3\xe3\xf3\xfe\xec\xe5\xeb\xee\xe4\xe8\xfe?",// "И совсем даже не холодно. Кстати, можешь сыграть другую мелодию?",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xef\xf0\xee\xe4\xee\xeb\xe6\xe0\xe9\xe8\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc, \xed\xe5\xe1\xf3\xe4\xf3\xec\xe5\xf8\xe0\xf2\xfc.",// "Ладно, продолжай играть, не буду мешать.",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee.",// "Хорошо.",
// 210
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xf3\xe2\xe0\xe6\xe0\xe5\xec\xfb\xe9, \xea\xe0\xea\xe4\xe5\xeb\xe0?",// "Привет, уважаемый, как дела?",
"\xdf\xeb\xf3\xf7\xf8\xe5\xef\xee\xec\xee\xeb\xf7\xf3.",// "Я лучше помолчу.",
"\xc2\xe3\xee\xf1\xf2\xff\xf5\xf5\xee\xf0\xee\xf8\xee, \xe0\xe4\xee\xec\xe0\xeb\xf3\xf7\xf8\xe5. \xc2\xe3\xee\xf1\xf2\xff\xf5... \xd7\xf2\xee? \xcd\xee\xe2\xfb\xed\xe5\xf2\xb8\xf2\xf3\xf8\xea\xe0\xdd\xec\xec\xe0. \xd1\xee\xe1\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xee\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xff, \xf3\xec\xe5\xed\xff\xed\xe5\xf2\xed\xe8\xea\xe0\xea\xee\xe9\xf2\xb8\xf2\xf3\xf8\xea\xe8\xdd\xec\xec\xfb!",// "В гостях хорошо, а дома лучше. В гостях... Что? Но вы не тётушка Эмма. Собственно говоря, у меня нет никакой тётушки Эммы!",
// 215
"\xc2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe5\xe7\xe2\xe0\xf2\xfc\xec\xe5\xed\xff\xea\xe0\xea\xf3\xe3\xee\xe4\xed\xee, \xed\xee\xe5\xf1\xeb\xe8\xed\xe0\xe7\xee\xe2\xb8\xf2\xe5\xc4\xe6\xee\xed\xed\xe8, \xf2\xee\xff\xef\xee\xe4\xe1\xe5\xe3\xf3\xea\xe2\xe0\xec, \xea\xe0\xea\xf1\xee\xe1\xe0\xf7\xea\xe0.",// "Вы можете звать меня как угодно, но если назовёте Джонни, то я подбегу к вам, как собачка.",
"\xc0\xf0\xe0\xe7\xe2\xe5\xff\xed\xe5\xe7\xe0\xe1\xe0\xe2\xed\xfb\xe9\xef\xe0\xf0\xe5\xed\xfc, \xe0? \xca\xf1\xf2\xe0\xf2\xe8, \xe3\xe4\xe5\xff?",// "А разве я не забавный парень, а? Кстати, где я?",
"\xcd\xf3, \xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xee\xe5\xe2\xe0\xec\xf1\xef\xe0\xf1\xe8\xe1\xee\xe7\xe0\xef\xee\xec\xee\xf9\xfc. \xcd\xe5\xe1\xf3\xe4\xf3\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xed\xe0\xe4\xee\xe5\xe4\xe0\xf2\xfc, \xe5\xf1\xeb\xe8\xef\xee\xea\xe0\xe6\xe5\xf2\xe5, \xe3\xe4\xe5\xe4\xe2\xe5\xf0\xfc...",// "Ну, большое вам спасибо за помощь. Не буду больше надоедать, если покажете, где дверь...",
"\xc2\xe8\xe4\xe8\xec\xee, \xff\xf1\xe8\xeb\xfc\xed\xee\xf3\xe4\xe0\xf0\xe8\xeb\xf1\xff\xe3\xee\xeb\xee\xe2\xee\xe9... \xdf\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xe2\xe8\xe6\xf3...",// "Видимо, я сильно ударился головой... Я ничего не вижу...",
"\xcd\xf3... \xcd\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xf1\xf2\xf0\xe0\xf8\xed\xee\xe3\xee. \xd3\xec\xe5\xed\xff\xef\xf0\xe8\xf1\xe5\xe1\xe5\xe2\xf1\xe5\xe3\xe4\xe0\xe5\xf1\xf2\xfc\xe7\xe0\xef\xe0\xf1\xed\xfb\xe5.",// "Ну... Ничего страшного. У меня при себе всегда есть запасные.",
"\xce\xe3\xee, \xea\xe0\xea\xe0\xff\xea\xf0\xe0\xf1\xe0\xe2\xe8\xf6\xe0! \xdf\xe8\xed\xe5\xe7\xe0\xec\xe5\xf2\xe8\xeb! \xc2\xef\xf0\xee\xf7\xe5\xec, \xff\xe6\xe5\xe1\xfb\xeb\xe1\xe5\xe7\xee\xf7\xea\xee\xe2.",// "Ого, какая красавица! Я и не заметил! Впрочем, я же был без очков.",
"\xdd\xe9...",// "Эй...",
// 225
"\xc8\xfd\xf2\xee\xe2\xf1\xb8???",// "И это всё???",
"\xcd\xe5\xe1\xee\xe9\xf1\xff, \xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9, \xe4\xee\xf0\xee\xe3\xe0\xff, \xff\xf1\xef\xe0\xf1\xf3\xf2\xe5\xe1\xff\xe8\xe7\xe5\xe3\xee\xeb\xe0\xef...",// "Не бойся, Би Джей, дорогая, я спасу тебя из его лап...",
"\xdf\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xf1\xe8\xeb\xfc\xed\xee\xf0\xe0\xe7\xee\xe7\xeb\xe8\xeb\xf1\xff...",// "Я очень сильно разозлился...",
"\xc4\xe0, \xf7\xf2\xee\xe6...",// "Да, что ж...",
// 230
"\xc4\xe0, \xf7\xf2\xee\xe6... \xc4\xf3\xec\xe0\xfe, \xff\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xef\xee\xe9\xe4\xf3\xf1\xe2\xee\xe5\xe9\xe4\xee\xf0\xee\xe3\xee\xe9. \xc8\xe7\xe2\xe8\xed\xe8.",// "Да, что ж... Думаю, я просто пойду своей дорогой. Извини.",
"\xd7\xf2\xee?",// "Что?",
"\xcf\xee\xef\xf0\xe0\xe2\xe4\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xff, \xf1\xe4\xf0\xf3\xe3\xee\xe9\xf1\xf2\xee\xf0\xee\xed\xfb... \xdf\xf2\xe0\xea\xed\xe5\xe4\xf3\xec\xe0\xfe.",// "По правде говоря, с другой стороны... Я так не думаю.",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xf1\xea\xe0\xe6\xe8\xec\xed\xe5, \xea\xe0\xea\xfd\xf0\xf3\xe4\xe8\xf0\xee\xe2\xe0\xed\xed\xfb\xe9\xf4\xe8\xeb\xee\xf1\xee\xf4, \xe5\xf1\xf2\xfc\xeb\xe8\xe2\xee\xee\xe1\xf9\xe5\xef\xf0\xe8\xf7\xe8\xed\xed\xee-\xf1\xeb\xe5\xe4\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xe0\xff\xf1\xe2\xff\xe7\xfc\xec\xe5\xe6\xe4\xf3\xe1\xe5\xeb\xfb\xec\xe8\xe2\xee\xeb\xee\xf1\xe0\xec\xe8\xe8\xe3\xeb\xf3\xef\xee\xf1\xf2\xfc\xfe?",// "Итак, скажи мне, как эрудированный философ, есть ли вообще причинно-следственная связь между белыми волосами и глупостью?",
"\xcb\xe0\xe4\xfb, \xeb\xe0\xe4\xfb, \xe7\xe0\xe1\xf3\xe4\xfc\xee\xe1\xfd\xf2\xee\xec. \xdf\xe4\xe0\xe6\xe5\xed\xe5\xe7\xed\xe0\xfe, \xe7\xe0\xf7\xe5\xec\xe2\xee\xee\xe1\xf9\xe5\xef\xf0\xee\xfd\xf2\xee\xe7\xe0\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xeb.",// "Лады, лады, забудь об этом. Я даже не знаю, зачем вообще про это заговорил.",
// 235
"\xcf\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xf2\xfb\xf4\xe8\xeb\xee\xf1\xee\xf4\xf1\xf2\xe2\xf3\xe5\xf8\xfc\xe2\xec\xe5\xf1\xf2\xee\xf2\xee\xe3\xee, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe5\xf1\xf2\xfc\xeb\xfe\xe4\xe5\xe9?",// "Почему ты философствуешь вместо того, чтобы есть людей?",
"\xdd\xe9, \xed\xe5\xec\xee\xe3\xe1\xfb\xf2\xfb\xf1\xed\xee\xe2\xe0\xef\xee\xe2\xf2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc\xe2\xe5\xf1\xfc\xfd\xf2\xee\xf2\xe1\xf0\xe5\xe4\xef\xf0\xee\xe4\xee\xfd\xe2\xee\xeb\xfe\xf6\xe8\xee\xed\xed\xf3\xfe\xf1\xe2\xff\xe7\xfc?",// "Эй, не мог бы ты снова повторить весь этот бред про доэволюционную связь?",
"\xc4\xe0, \xec\xf3\xe6\xe8\xea. \xdf\xe2\xe5\xe4\xfc\xed\xe5\xf1\xeb\xee\xe2\xe0\xed\xe5\xef\xee\xed\xff\xeb\xe8\xe7\xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xf2\xee\xe3\xee\xe1\xf0\xe5\xe4\xe0, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xed\xe0\xec\xe5\xed\xff\xe2\xfb\xe2\xe0\xeb\xe8\xeb, \xe7\xed\xe0\xe5\xf8\xfc\xeb\xe8.",// "Да, мужик. Я ведь не слова не понял из всего того бреда, что ты на меня вывалил, знаешь ли.",
"\xcd\xe5\xf2, \xeb\xf3\xf7\xf8\xe5\xec\xed\xe5\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc, \xe0\xf2\xee\xee\xed\xf0\xe0\xe7\xee\xe7\xeb\xe8\xf2\xf1\xff\xe8\xeb\xe8\xf2\xe8\xef\xe0\xf2\xee\xe3\xee...",// "Нет, лучше мне ничего не говорить, а то он разозлится или типа того...",
// 240
"\xc0\xeb\xeb\xee?",// "Алло?",
"\xc4\xe0, \xea\xe0\xea\xe4\xe5\xeb\xe8\xf8\xea\xe8?",// "Да, как делишки?",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xf0\xe0\xe7\xf3\xe6\xf1\xef\xf0\xee\xf1\xe8\xeb, \xff\xf2\xe5\xe1\xe5\xf0\xe0\xf1\xf1\xea\xe0\xe6\xf3...",// "Ладно, раз уж спросил, я тебе расскажу...",
"",
"\xca\xf1\xf2\xe0\xf2\xe8, \xf1\xef\xf0\xe0\xf8\xe8\xe2\xe0\xfe\xe8\xe7\xf7\xe8\xf1\xf2\xee\xe3\xee\xeb\xfe\xe1\xee\xef\xfb\xf2\xf1\xf2\xe2\xe0: \xf7\xf2\xee, \xe5\xf1\xeb\xe8\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe2\xe4\xf0\xf3\xe3\xf1\xeb\xf3\xf7\xe0\xe9\xed\xee\xe7\xe0\xef\xee\xeb\xf3\xf7\xe8\xf2\xf0\xe5\xf6\xe5\xef\xf2?",// "Кстати, спрашиваю из чистого любопытства: что, если вампир вдруг случайно заполучит рецепт?",
// 245
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee. \xd1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9, \xf2\xe5\xe1\xe5\xed\xe5\xea\xe0\xe6\xe5\xf2\xf1\xff, \xf7\xf2\xee\xe2\xea\xee\xed\xf6\xe5\xe8\xe3\xf0\xfb\xf1\xeb\xe8\xf8\xea\xee\xec\xf3\xe6\xec\xed\xee\xe3\xee\xe2\xf1\xff\xea\xee\xe9\xf4\xe8\xe3\xed\xe8? \xcd\xf3, \xec\xee\xe6\xe5\xf2, \xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee, \xe8\xed\xe5\xf2.",// "Ладно. Слушай, тебе не кажется, что в конце игры слишком уж много всякой фигни? Ну, может, конечно, и нет.",
"\xcf\xf3\xf1\xf2\xee!",// "Пусто!",
"\xc7\xe0\xf7\xe5\xec\xf2\xfb\xee\xf2\xee\xe1\xf0\xe0\xeb\xf3\xec\xe5\xed\xff\xe5\xe4\xe8\xed\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xf3\xfe\xeb\xfe\xe1\xee\xe2\xfc, \xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9? \xc6\xe8\xe7\xed\xfc\xe1\xe5\xe7\xed\xe5\xb8\xed\xe5\xe8\xec\xe5\xe5\xf2\xe4\xeb\xff\xec\xe5\xed\xff\xf1\xec\xfb\xf1\xeb\xe0.",// "Зачем ты отобрал у меня единственную любовь, Би Джей? Жизнь без неё не имеет для меня смысла.",
"\xcf\xee\xef\xf0\xe0\xe2\xe4\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xff, \xe4\xf3\xec\xe0\xfe, \xf7\xf2\xee\xf1\xec\xe5\xed\xff\xf3\xe6\xe5\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2\xe2\xe5\xf1\xe5\xeb\xfc\xff\xf1\xf2\xe2\xee\xe8\xec\xec\xe0\xeb\xe5\xed\xfc\xea\xe8\xec\xf7\xf3\xe4\xee\xe2\xe8\xf9\xe5\xec.",// "По правде говоря, думаю, что с меня уже хватит веселья с твоим маленьким чудовищем.",
// 250
"\xd1\xe2\xff\xf2\xe0\xff\xc4\xe5\xe2\xe0, \xe1\xf3\xe4\xfc\xe4\xee\xe1\xf0\xe0! \xd3\xe1\xe5\xf0\xe5\xe3\xe8\xec\xe5\xed\xff\xee\xf2\xe1\xe5\xe4!",// "Святая Дева, будь добра! Убереги меня от бед!",
"\xdf\xf3\xe2\xe5\xf0\xe5\xed, \xf7\xf2\xee\xd1\xf3\xef\xe5\xf0\xec\xe5\xed\xef\xf0\xe8\xeb\xe5\xf2\xe8\xf2\xe8\xf1\xef\xe0\xf1\xe5\xf2\xec\xe5\xed\xff!",// "Я уверен, что Супермен прилетит и спасет меня!",
"\xd7\xf2\xee\xfd\xf2\xee\xe7\xe0\xe8\xe3\xf0\xe0, \xe3\xe4\xe5\xe3\xeb\xe0\xe2\xed\xfb\xe9\xe3\xe5\xf0\xee\xe9\xef\xee\xe3\xe8\xe1\xe0\xe5\xf2?",// "Что это за игра, где главный герой погибает?",
"\xdd\xe9, \xef\xee\xe4\xee\xe6\xe4\xe8-\xea\xe0! \xd7\xf2\xee\xed\xe0\xf1\xf7\xb8\xf2\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xe4\xed\xe5\xe3\xee\xe6\xe5\xeb\xe0\xed\xe8\xff?",// "Эй, подожди-ка! Что насчёт последнего желания?",
"\xd5\xe0-\xf5\xe0, \xff\xe7\xe0\xf9\xe8\xf9\xb8\xed\xee\xf2\xf2\xe5\xe1\xff, \xec\xe5\xf0\xe7\xea\xe8\xe9\xe7\xeb\xee\xe4\xe5\xe9! \xdd\xf2\xe0\xf1\xe8\xe3\xe0\xf0\xe5\xf2\xe0 - \xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xef\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xe4\xe0\xeb\xec\xed\xe5\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed.",// "Ха-ха, я защищён от тебя, мерзкий злодей! Эта сигарета - отвар против вампиров, который дал мне фон Браун.",
// 255
"\xc4\xe0, \xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee, \xed\xee\xff\xed\xe8\xea\xee\xe3\xe4\xe0\xe8\xed\xe8\xe7\xe0\xf7\xf2\xee\xed\xe5\xe4\xe0\xec\xf2\xe5\xe1\xe5\xf0\xe5\xf6\xe5\xef\xf2.",// "Да, конечно, но я никогда и ни за что не дам тебе рецепт.",
"\xdf\xe2\xfb\xe4\xe5\xf0\xe6\xf3\xf7\xf2\xee\xf3\xe3\xee\xe4\xed\xee, \xea\xf0\xee\xec\xe5\xef\xfb\xf2\xee\xea.",// "Я выдержу что угодно, кроме пыток.",
"\xce\xed\xe5\xf2, \xf3\xec\xee\xeb\xff\xfe! \xdf\xe2\xf1\xb8\xf1\xea\xe0\xe6\xf3, \xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xf0\xee\xf8\xf3, \xed\xe5\xe4\xe5\xeb\xe0\xe9\xfd\xf2\xee\xe3\xee!",// "О нет, умоляю! Я всё скажу, только прошу, не делай этого!",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xff\xf0\xe0\xf1\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xf2\xe5\xe1\xe5\xe2\xf1\xb8, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xf5\xee\xf2\xe5\xeb\xf3\xe7\xed\xe0\xf2\xfc. \xc0\xf2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xee\xf2\xef\xf3\xf1\xf2\xe8\xec\xe5\xed\xff\xe8\xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9\xe8\xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xfc\xed\xe0\xf1\xe2\xef\xee\xea\xee\xe5!",// "Итак, я рассказал тебе всё, что ты хотел узнать. А теперь отпусти меня и Би Джей и оставь нас в покое!",
"\xd7\xf2\xee\xf2\xfb\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xe4\xe5\xeb\xe0\xe5\xf8\xfc, \xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9? \xc3\xe4\xe5\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0?",// "Что ты здесь делаешь, Би Джей? Где Драскула?",
// 260
"\xca\xe0\xea\xee\xe2\xe7\xeb\xee\xe4\xe5\xe9! \xd1\xf7\xe8\xf2\xe0\xe5\xf2, \xf7\xf2\xee\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xf1\xef\xe0\xf2\xfc\xf1\xee\xe2\xf1\xe5\xec\xe8, \xea\xf2\xee\xe5\xec\xf3\xef\xf0\xe8\xe3\xeb\xff\xed\xf3\xeb\xf1\xff, \xeb\xe8\xf8\xfc\xef\xee\xf2\xee\xec\xf3, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xe1\xeb\xe0\xe3\xee\xf0\xee\xe4\xed\xfb\xf5\xea\xf0\xee\xe2\xe5\xe9.",// "Каков злодей! Считает, что может спать со всеми, кто ему приглянулся, лишь потому, что он благородных кровей.",
"\xd1\xee\xe2\xf1\xe5\xec\xf1\xe2\xee\xe8\xec\xe0\xf0\xe8\xf1\xf2\xee\xea\xf0\xe0\xf2\xe8\xf7\xe5\xf1\xea\xe8\xec\xe4\xe5\xf1\xef\xee\xf2\xe8\xe7\xec\xee\xec!",// "Со всем своим аристократическим деспотизмом!",
"\xc1\xe5\xe4\xed\xfb\xe5\xeb\xfe\xe4\xe8\xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xec\xe8\xf0\xe0!",// "Бедные люди всего мира!",
"\xc0\xf2\xe5\xe1\xff, \xf1\xec\xee\xf2\xf0\xfe, \xee\xed\xef\xf0\xe8\xea\xee\xe2\xe0\xeb\xed\xe0\xf0\xf3\xf7\xed\xe8\xea\xe0\xec\xe8\xe8\xef\xf0\xee\xf7\xe8\xec\xe8\xf8\xf2\xf3\xf7\xea\xe0\xec\xe8, \xe4\xe0?",// "А тебя, смотрю, он приковал наручниками и прочими штучками, да?",
"\xd2\xe0\xea, \xeb\xe0\xe4\xed\xee. \xc7\xe0\xea\xee\xeb\xea\xe0\xf3\xf2\xe5\xe1\xff\xe5\xf1\xf2\xfc?",// "Так, ладно. Заколка у тебя есть?",
// 265
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xed\xe5\xe7\xeb\xe8\xf1\xfc. \xdf\xf7\xf2\xee-\xed\xe8\xe1\xf3\xe4\xfc\xef\xf0\xe8\xe4\xf3\xec\xe0\xfe.",// "Ладно, не злись. Я что-нибудь придумаю.",
"\xcd\xf3\xe8\xea\xf2\xee\xe2\xfb\xe8\xe3\xf0\xfb\xe2\xe0\xe5\xf2?",// "Ну и кто выигрывает?",
"\xca\xf2\xee?",// "Кто?",
"\xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xe2\xfb\xed\xe5\xe2\xe8\xe4\xe8\xf2\xe5, \xf7\xf2\xee\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0?",// "Разве вы не видите, что здесь Драскула?",
// 270
"\xd2\xe0\xea\xe4\xe0\xe2\xe0\xe9\xf2\xe5\xef\xf0\xe8\xea\xee\xed\xf7\xe8\xec\xe5\xe3\xee, \xf7\xe5\xe3\xee\xe6\xe4\xe0\xf2\xfc?",// "Так давайте прикончим его, чего ждать?",
"\xc4\xe0\xe9\xf2\xe5\xec\xed\xe5\xf1\xea\xee\xf2\xf7\xe0\xf1\xee\xeb\xfc\xe4\xee\xec.",// "Дайте мне скотча со льдом.",
"\xcd\xe5\xe2\xe0\xe6\xed\xee. \xdf\xf3\xe6\xe5\xe7\xe0\xe1\xfb\xeb, \xf7\xf2\xee\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xeb\xf1\xff\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xf2\xfc...",// "Неважно. Я уже забыл, что собирался сказать...",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xea\xe0\xea\xf2\xfb\xf1\xe5\xe1\xff\xf7\xf3\xe2\xf1\xf2\xe2\xf3\xe5\xf8\xfc? \xcd\xe5\xec\xed\xee\xe3\xee\xe3\xee\xf0\xe1\xe0\xf2\xfb\xec? \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0, \xfd\xf2\xee\xe1\xfb\xeb\xee\xe7\xe0\xe1\xe0\xe2\xed\xee!",// "Итак, Игорь, как ты себя чувствуешь? Немного горбатым? Ха-ха-ха, это было забавно!",
"\xc8\xf7\xe5\xec\xf2\xfb\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xff\xea\xee\xe1\xfb\xe7\xe0\xed\xff\xf2?",// "И чем ты здесь якобы занят?",
"\xcd\xf3\xf3\xe6\xed\xe5\xf2. \xdf\xed\xe5\xf0\xe0\xe7\xe1\xe8\xf0\xe0\xfe\xf1\xfc\xe2\xed\xe0\xeb\xee\xe3\xe0\xf5.",// "Ну уж нет. Я не разбираюсь в налогах.",
"\xc2\xf7\xe5\xf1\xf2\xfc\xf7\xe5\xe3\xee\xe7\xe0\xea\xe0\xf2\xe8\xeb\xe8\xf2\xf3\xed\xe5\xe2\xe5\xf0\xee\xff\xf2\xed\xf3\xfe\xef\xe8\xf0\xf3\xf8\xea\xf3?",// "В честь чего закатили ту невероятную пирушку?",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xeb\xe0\xe4\xed\xee, \xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2. \xc4\xf3\xec\xe0\xfe, \xff\xe2\xf1\xb8\xef\xee\xed\xff\xeb.",// "Ладно, ладно, хватит. Думаю, я всё понял.",
"\xcd\xe5\xef\xee\xe4\xf1\xea\xe0\xe6\xe5\xf8\xfc, \xe3\xe4\xe5\xed\xe0\xe9\xf2\xe8\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xf3?",// "Не подскажешь, где найти Драскулу?",
"\xca\xe0\xea\xf2\xfb\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xee\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xf1\xff?",// "Как ты здесь оказался?",
"\xc7\xe0\xf7\xe5\xec\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe5\xf1\xee\xe7\xe4\xe0\xe2\xe0\xf2\xfc\xf7\xf3\xe4\xee\xe2\xe8\xf9?",// "Зачем Драскуле создавать чудовищ?",
"\xd3\xe2\xe5\xf0\xe5\xed, \xe2\xe6\xe8\xe2\xee\xf2\xe5\xf3\xf2\xe5\xe1\xff\xef\xf3\xf1\xf2\xee... \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0!",// "Уверен, в животе у тебя пусто... Ха-ха-ха!",
// 295
"\xdf\xed\xe5\xe2\xed\xe0\xf1\xf2\xf0\xee\xe5\xed\xe8\xe8\xe4\xeb\xff\xf0\xe0\xe7\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe0.",// "Я не в настроении для разговора.",
"\xdf\xef\xee\xeb\xfe\xe1\xe8\xeb\xe5\xb8\xe2\xf1\xe5\xe9\xe4\xf3\xf8\xee\xe9. \xc7\xed\xe0\xfe, \xee\xed\xe0\xed\xe5\xe8\xe4\xe5\xe0\xeb, \xed\xee\xed\xe5\xf2\xe2\xec\xe8\xf0\xe5\xf1\xee\xe2\xe5\xf0\xf8\xe5\xed\xf1\xf2\xe2\xe0, \xe2\xe5\xf0\xed\xee?",// "Я полюбил её всей душой. Знаю, она не идеал, но нет в мире совершенства, верно?",
"\xca\xf0\xee\xec\xe5\xf2\xee\xe3\xee, \xf3\xed\xe5\xb8\xf8\xe8\xea\xe0\xf0\xed\xee\xe5\xf2\xe5\xeb\xee...",// "Кроме того, у неё шикарное тело...",
"\xdf\xf3\xe6\xe5\xed\xe8\xea\xee\xe3\xe4\xe0\xed\xe5\xf1\xf2\xe0\xed\xf3\xef\xf0\xe5\xe6\xed\xe8\xec. \xdf\xe7\xe0\xef\xf0\xf3\xf1\xfc\xe2\xec\xee\xed\xe0\xf1\xf2\xfb\xf0\xe5\xe8\xef\xf3\xf9\xf3\xe6\xe8\xe7\xed\xfc\xed\xe0\xf1\xe0\xec\xee\xf2\xb8\xea...",// "Я уже никогда не стану прежним. Я запрусь в монастыре и пущу жизнь на самотёк...",
// 300
"\xcd\xe8\xf7\xf2\xee\xed\xe5\xef\xee\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xec\xed\xe5\xf0\xe0\xe7\xf0\xe5\xf8\xe8\xf2\xfc\xfd\xf2\xf3\xf2\xe0\xe9\xed\xf3, \xef\xee\xf2\xee\xec\xf3\xf7\xf2\xee...",// "Ничто не поможет мне разрешить эту тайну, потому что...",
"\xdf\xf5\xee\xf7\xf3\xf1\xf2\xe0\xf2\xfc\xef\xe8\xf0\xe0\xf2\xee\xec.",// "Я хочу стать пиратом.",
"\xdf\xf5\xee\xf7\xf3\xf1\xf2\xe0\xf2\xfc\xef\xf0\xee\xe3\xf0\xe0\xec\xec\xe8\xf1\xf2\xee\xec.",// "Я хочу стать программистом.",
"\xd0\xe0\xf1\xf1\xea\xe0\xe6\xe8\xec\xed\xe5\xf7\xf2\xee-\xed\xe8\xe1\xf3\xe4\xfc\xef\xf0\xee\xea\xee\xf0\xee\xeb\xff\xc0\xf1\xf2\xf3\xf0\xe8\xe8.",// "Расскажи мне что-нибудь про короля Астурии.",
// 305
"\xdf\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xef\xf0\xee\xe4\xee\xeb\xe6\xf3\xe8\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc\xe8\xe7\xe0\xe1\xf3\xe4\xf3, \xf7\xf2\xee\xe2\xe8\xe4\xe5\xeb\xf2\xe5\xe1\xff.",// "Я просто продолжу играть и забуду, что видел тебя.",
"\xc8\xf7\xfc\xff\xfd\xf2\xee\xe4\xf3\xf0\xe0\xf6\xea\xe0\xff\xe2\xfb\xe4\xf3\xec\xea\xe0?",// "И чья это дурацкая выдумка?",
"\xcf\xee\xf5\xee\xe6\xe0\xed\xe0\xf1\xf3\xec\xee\xf7\xea\xf3\xec\xee\xe5\xe9\xe1\xe0\xe1\xf3\xeb\xe8.",// "Похожа на сумочку моей бабули.",
"\xc8\xe8\xf1\xf3\xf1\xe5, \xed\xf3\xf0\xe0\xe7\xe2\xe5\xff\xed\xe5\xea\xf0\xf3\xf2\xee\xe9\xec\xf3\xe6\xe8\xea?!",// "Иисусе, ну разве я не крутой мужик?!",
"\xd7\xe5\xec\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xff\xed\xe0\xf1\xe5\xe1\xff\xeb\xfe\xe1\xf3\xfe\xf1\xfc, \xf2\xe5\xec\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xe2\xeb\xfe\xe1\xeb\xff\xfe\xf1\xfc.",// "Чем больше я на себя любуюсь, тем больше влюбляюсь.",
// 310
"\xca\xe0\xea\xff\xf1\xe0\xec\xf1\xe5\xe1\xff\xe7\xe0\xef\xe5\xf0?",// "Как я сам себя запер?",
"\xd1\xef\xe5\xf0\xe2\xe0\xec\xed\xe5\xed\xf3\xe6\xed\xee\xf1\xe5\xe1\xff\xee\xf2\xef\xe5\xf0\xe5\xf2\xfc, \xed\xe5\xf2?",// "Сперва мне нужно себя отпереть, нет?",
"\xcc\xed\xe5\xe8\xf2\xe0\xea\xed\xe5\xef\xeb\xee\xf5\xee.",// "Мне и так неплохо.",
"\xce, \xea\xed\xe5\xe9\xef\xf0\xe8\xeb\xe8\xef\xeb\xe0\xe6\xe2\xe0\xf7\xea\xe0.",// "О, к ней прилипла жвачка.",
"\xdd\xf2\xee\xf2\xf2\xe5\xeb\xe5\xf4\xee\xed\xec\xed\xe5\xef\xee\xe4\xe0\xf0\xe8\xeb\xe8\xed\xe0\xef\xf0\xee\xf8\xeb\xee\xe5\xd0\xee\xe6\xe4\xe5\xf1\xf2\xe2\xee.",// "Этот телефон мне подарили на прошлое Рождество.",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xf1\xf3\xed\xe4\xf3\xea, \xf2\xfb\xf2\xe0\xea\xee\xe9\xe6\xe5\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xff\xed\xed\xfb\xe9, \xea\xe0\xea\xe3\xee\xeb\xee\xe2\xe0\xec\xee\xe5\xe3\xee\xea\xf3\xe7\xe5\xed\xe0...",// "Привет, сундук, ты такой же деревянный, как голова моего кузена...",
"\xdf\xed\xe0\xf8\xb8\xeb\xf1\xf3\xec\xee\xf7\xea\xf3\xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9!",// "Я нашёл сумочку Би Джей!",
"\xce\xe1\xee\xe6\xe5! \xdf\xed\xe5\xee\xf2\xf0\xe0\xe6\xe0\xfe\xf1\xfc\xe2\xe7\xe5\xf0\xea\xe0\xeb\xe5! \xdf\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0!",// "О боже! Я не отражаюсь в зеркале! Я вампир!",
"\xce, \xf1\xeb\xe0\xe2\xe0\xe1\xee\xe3\xf3, \xfd\xf2\xee\xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xeb\xe8\xf8\xfc\xf0\xe8\xf1\xf3\xed\xee\xea!",// "О, слава богу, это всего лишь рисунок!",
// 345
"\xd1\xe2\xe5\xf2\xec\xee\xe9\xe7\xe5\xf0\xea\xe0\xeb\xfc\xf6\xe5, \xf1\xea\xe0\xe6\xe8, \xff\xeb\xfc\xed\xe0\xf1\xe2\xe5\xf2\xe5\xe2\xf1\xe5\xf5\xec\xe8\xeb\xe5\xe5?",// "Свет мой зеркальце, скажи, я ль на свете всех милее?",
"\xce\xed\xed\xe5\xee\xf2\xea\xf0\xfb\xe2\xe0\xe5\xf2.",// "Он не открывает.",
"\xd2\xe0\xea, \xff\xe2\xf1\xf2\xe0\xe2\xe8\xeb\xe7\xe0\xf2\xfb\xf7\xea\xe8\xe2\xf3\xf8\xe8.",// "Так, я вставил затычки в уши.",
"\xc4\xe8\xef\xeb\xee\xec\xee\xf5\xee\xf2\xed\xe8\xea\xe0\xed\xe0\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2, \xe7\xe0\xe2\xe5\xf0\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xce\xea\xf1\xf4\xee\xf0\xe4\xf1\xea\xe8\xec\xf3\xed\xe8\xe2\xe5\xf0\xf1\xe8\xf2\xe5\xf2\xee\xec.",// "Диплом охотника на вампиров, заверенный Оксфордским университетом.",
"\xd0\xe0\xed\xee, \xf1\xee\xe1\xf0\xe0\xed\xfb\xe5\xf9\xb8\xed\xe5\xe2\xf1\xe5\xe8\xed\xe3\xf0\xe5\xe4\xe8\xe5\xed\xf2\xfb. \xcd\xe5\xf1\xf2\xee\xe8\xf2\xe5\xe3\xee\xe1\xf3\xe4\xe8\xf2\xfc.",// "Рано, собраны ещё не все ингредиенты. Не стоит его будить.",
// 350
"\xcd\xee\xf3\xec\xe5\xed\xff\xed\xe5\xf2\xe4\xe5\xed\xe5\xe3.",// "Ноу меня нет денег.",
"\xca\xe0\xea\xe2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe5\xe2\xe5\xf1\xfc\xe4\xe5\xed\xfc\xe8\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc\xee\xe4\xed\xf3\xec\xe5\xeb\xee\xe4\xe8\xfe?",// "Как вы можете весь день играть одну мелодию?",
"\xd2\xee\xe3\xe4\xe0\xea\xe0\xea\xe2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xf1\xeb\xfb\xf8\xe8\xf2\xe5?",// "Тогда как вы меня слышите?",
"\xce\xe4\xee\xeb\xe6\xe8\xf2\xe5\xec\xed\xe5\xe7\xe0\xf2\xfb\xf7\xea\xe8, \xef\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0.",// "Одолжите мне затычки, пожалуйста.",
"\xcf\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0, \xff\xe8\xf5\xf1\xf0\xe0\xe7\xf3\xe2\xe5\xf0\xed\xf3.",// "Пожалуйста, я их сразу верну.",
"\xc4\xee\xf1\xe2\xe8\xe4\xe0\xed\xe8\xff, \xec\xed\xe5\xed\xe0\xe4\xee\xf3\xe1\xe8\xf2\xfc\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0.",// "До свидания, мне надо убить вампира.",
"",
"\xcd\xe0\xea\xe0\xea\xee\xec\xff\xe7\xfb\xea\xe5\xe2\xfb\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xe5? \xd2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xf1\xea\xee\xec?",// "На каком языке вы говорите? Трансильванском?",
"\xc2\xfb\xee\xf7\xb8\xec? \xca\xf2\xee\xf2\xe0\xea\xee\xe9\xe4\xff\xe4\xff\xc4\xe5\xf1\xe8\xe4\xe5\xf0\xe8\xee?",// "Вы о чём? Кто такой дядя Десидерио?",
"\xc0\xf7\xf2\xee\xe2\xee\xee\xe1\xf9\xe5\xf1\xeb\xf3\xf7\xe8\xeb\xee\xf1\xfc\xf1\xfd\xf2\xe8\xec\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9?",// "А что вообще случилось с этим Драскулой?",
// 370
"\xc0\xf7\xf2\xee\xfd\xf2\xee\xe7\xe0\xef\xe0\xf0\xe5\xed\xfc\xf1\xf4\xe0\xec\xe8\xeb\xe8\xe5\xe9\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed?",// "А что это за парень с фамилией фон Браун?",
"\xc8\xef\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xee\xed\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xed\xe5\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xe5\xf2?",// "И почему он этого не сделает?",
"\xc3\xe4\xe5\xec\xed\xe5\xe8\xf1\xea\xe0\xf2\xfc\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed\xe0?",// "Где мне искать фон Брауна?",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xf1\xef\xe0\xf1\xe8\xe1\xee\xe8\xe4\xee\xf1\xe2\xe8\xe4\xe0\xed\xe8\xff. \xcd\xe0\xe4\xe5\xfe\xf1\xfc, \xe2\xe0\xec\xf5\xee\xf0\xee\xf8\xee\xf1\xef\xe8\xf2\xf1\xff.",// "Ладно, спасибо и до свидания. Надеюсь, вам хорошо спится.",
"\xcf\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0, \xef\xee\xec\xee\xe3\xe8\xf2\xe5! \xce\xf2\xe2\xe0\xf1\xe7\xe0\xe2\xe8\xf1\xe8\xf2\xe6\xe8\xe7\xed\xfc\xec\xee\xe5\xe9\xe4\xe5\xe2\xf3\xf8\xea\xe8!",// "Пожалуйста, помогите! От вас зависит жизнь моей девушки!",
// 380
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xec\xed\xe5\xed\xe5\xed\xf3\xe6\xed\xe0\xe2\xe0\xf8\xe0\xef\xee\xec\xee\xf9\xfc.",// "Ладно, мне не нужна ваша помощь.",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xff\xf3\xf5\xee\xe6\xf3.",// "Ладно, я ухожу.",
"\xc4\xe0\xed\xe5\xe1\xee\xe9\xf2\xe5\xf1\xfc, \xe2\xec\xe5\xf1\xf2\xe5\xec\xfb\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xf3\xee\xe4\xee\xeb\xe5\xe5\xec.",// "Да не бойтесь, вместе мы Драскулу одолеем.",
"\xd2\xee\xe3\xe4\xe0\xef\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xe2\xfb\xec\xed\xe5\xed\xe5\xef\xee\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe5?",// "Тогда почему вы мне не поможете?",
"\xd3\xec\xe5\xed\xff\xee\xed\xe8\xe5\xf1\xf2\xfc.",// "У меня они есть.",
"\xd5\xee\xf2\xe5\xeb\xf1\xed\xee\xe2\xe0\xe7\xe0\xe3\xeb\xff\xed\xf3\xf2\xfc\xe2\xfd\xf2\xee\xf2\xe4\xee\xec.",// "Хотел снова заглянуть в этот дом.",
"\xdf\xe3\xee\xf2\xee\xe2\xef\xf0\xee\xe9\xf2\xe8\xe2\xe0\xf8\xe5\xe8\xf1\xef\xfb\xf2\xe0\xed\xe8\xe5.",// "Я готов пройти ваше испытание.",
// 390
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xf1\xf2\xe0\xf0\xe8\xea. \xdf\xef\xf0\xe8\xf8\xb8\xeb\xe7\xe0\xf1\xe2\xee\xe8\xec\xe8\xe4\xe5\xed\xfc\xe3\xe0\xec\xe8.",// "Итак, старик. Я пришёл за своими деньгами.",
"\xcd\xe8\xf7\xe5\xe3\xee, \xff\xf3\xe6\xe5\xf3\xf5\xee\xe6\xf3.",// "Ничего, я уже ухожу.",
"\xca\xe0\xea\xe2\xe0\xec\xfd\xf2\xe0\xea\xed\xe8\xe3\xe0? \xc2\xed\xe5\xe9\xe5\xf1\xf2\xfc\xed\xe5\xf1\xea\xee\xeb\xfc\xea\xee\xed\xee\xf2\xd7\xe0\xe9\xea\xee\xe2\xf1\xea\xee\xe3\xee.",// "Как вам эта книга? В ней есть несколько нот Чайковского.",
"\xca\xe0\xea\xec\xed\xe5\xf3\xe1\xe8\xf2\xfc\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0?",// "Как мне убить вампира?",
// 395
"\xc2\xe0\xec\xed\xe8\xea\xf2\xee\xed\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xeb, \xf7\xf2\xee\xe2\xf0\xe5\xe4\xed\xee\xe4\xf0\xfb\xf5\xed\xf3\xf2\xfc\xe2\xf2\xe0\xea\xee\xe9\xef\xee\xe7\xe5?",// "Вам никто не говорил, что вредно дрыхнуть в такой позе?",
"\xcc\xe0\xec\xe0\xef\xee\xf1\xf2\xee\xff\xed\xed\xee\xec\xed\xe5\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xeb\xe0.",// "Мама постоянно мне это говорила.",
"\xcf\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0\xed\xe5\xf3\xe1\xe8\xeb\xe2\xe0\xf1?",// "Почему Драскула не убил вас?",
"\xc8\xf7\xf2\xee\xe6\xe5\xfd\xf2\xee?",// "И что же это?",
"\xce\xf2\xeb\xe8\xf7\xed\xee! \xd3\xe2\xe0\xf1\xe5\xf1\xf2\xfc\xe7\xe0\xf9\xe8\xf2\xed\xfb\xe9\xee\xf2\xe2\xe0\xf0.",// "Отлично! У вас есть защитный отвар.",
// 400
"\xc8?",// "И?",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee.",// "Хорошо.",
"\xcc\xee\xe6\xe5\xf2\xe5\xef\xee\xe2\xf2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xf2\xe0\xec\xed\xf3\xe6\xed\xee\xe4\xeb\xff\xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xe0?",// "Можете повторить, что там нужно для отвара?",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xff\xef\xee\xe1\xe5\xe3\xf3, \xe7\xe0\xe9\xec\xf3\xf1\xfc\xe4\xe5\xeb\xee\xec.",// "Ладно, я побегу, займусь делом.",
"\xdd\xe9, \xe0\xf7\xf2\xee\xf1\xef\xe8\xe0\xed\xe8\xf1\xf2\xee\xec?",// "Эй, а что с пианистом?",
"\xc8\xe7\xeb\xfe\xe1\xee\xef\xfb\xf2\xf1\xf2\xe2\xe0. \xd7\xf2\xee\xe7\xe0\"\xc0\xeb\xf3\xea\xf1\xe0\xf0\xe4\xe2\xf2\xf0\xb8\xec\"?",// "Из любопытства. Что за \"Алуксард втрём\"?",
"\xc4\xe0, \xe4\xe0?...",// "Да, да?...",
"\xc8\xe3\xe4\xe5\xfd\xf2\xe0\xef\xe5\xf9\xe5\xf0\xe0?",// "И где эта пещера?",
"\xd7\xf2\xee\xf1\xeb\xf3\xf7\xe8\xeb\xee\xf1\xfc? \xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xee\xed\xe8\xed\xe5\xe4\xee\xeb\xe6\xed\xfb\xe1\xfb\xeb\xe8\xef\xee\xe9\xf2\xe8\xe2\xf1\xf3\xe4?",// "Что случилось? Разве они не должны были пойти в суд?",
// 410
"...\xcd\xee... \xc5\xf1\xeb\xe8\xff\xe2\xf1\xf2\xf0\xe5\xf7\xf3\xe5\xf9\xb8\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2?",// "...Но... Если я встречу ещё вампиров?",
"\xdd\xf2\xee\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xed\xe5\xe4\xe0\xb8\xf2\xec\xed\xe5\xef\xf0\xee\xe9\xf2\xe8.",// "Это вампир, который не даёт мне пройти.",
"\xce\xed\xef\xee\xf5\xee\xe6\xed\xe0\xc9\xee\xe4\xf3, \xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xee\xe2\xfb\xf8\xe5.",// "Он похож на Йоду, только повыше.",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xc9\xee\xe4\xe0, \xe5\xf1\xeb\xe8\xef\xf0\xee\xef\xf3\xf1\xf2\xe8\xf8\xfc\xec\xe5\xed\xff, \xff\xe4\xe0\xec\xf2\xe5\xe1\xe5\xef\xe5\xed\xed\xe8.",// "Привет, Йода, если пропустишь меня, я дам тебе пенни.",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xeb\xe0\xe4\xed\xee, \xf2\xfb\xe2\xfb\xf5\xee\xe4\xe8\xf8\xfc\xe8\xe7\xf1\xe5\xe1\xff\xef\xee\xef\xf3\xf1\xf2\xff\xea\xe0\xec.",// "Ладно, ладно, ты выходишь из себя по пустякам.",
// 415
"\xd2\xe5\xe1\xe5\xed\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xeb\xe8, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xef\xee\xf5\xee\xe6\xed\xe0\xc9\xee\xe4\xf3?",// "Тебе не говорили, что ты похож на Йоду?",
"\xd2\xe0\xea\xf2\xfb\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe8\xeb\xe8\xea\xe0\xf0\xf2\xe8\xed\xe0?",// "Так ты вампир или картина?",
"\xcb\xf3\xf7\xf8\xe5\xec\xed\xe5\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc, \xe2\xe4\xf0\xf3\xe3\xf2\xfb\xee\xe1\xe5\xe7\xf3\xec\xe5\xe5\xf8\xfc.",// "Лучше мне ничего не говорить, вдруг ты обезумеешь.",
"\xc7\xe0\xef\xe5\xf0\xf2\xee.",// "Заперто.",
// 420
"\xc5\xf1\xeb\xe8\xff\xef\xee\xef\xfb\xf2\xe0\xfe\xf1\xfc, \xf1\xee\xf0\xee\xea\xe0\xe2\xfb\xea\xeb\xfe\xe5\xf2\xec\xed\xe5\xe3\xeb\xe0\xe7\xe0!",// "Если я попытаюсь, сорока выклюет мне глаза!",
"\xdf\xed\xe0\xf8\xb8\xeb\xee\xf1\xe8\xed\xee\xe2\xfb\xe9\xea\xee\xeb.",// "Я нашёл осиновый кол.",
"\xc2\xee\xe7\xfc\xec\xf3\xf2\xee\xf2, \xf7\xf2\xee\xef\xee\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5.",// "Возьму тот, что побольше.",
"\xcd\xf3, \xea\xe0\xe6\xe5\xf2\xf1\xff, \xec\xee\xe6\xed\xee\xe8\xe7\xe1\xe0\xe2\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xee\xf2\xfd\xf2\xee\xe9\xe4\xf3\xf0\xe0\xf6\xea\xee\xe9\xec\xe0\xf1\xea\xe8\xf0\xee\xe2\xea\xe8.",// "Ну, кажется, можно избавиться от этой дурацкой маскировки.",
"\"\xcf\xf0\xee\xf5\xee\xe4\xea\xe1\xe0\xf8\xed\xff\xec\xe7\xe0\xea\xf0\xfb\xf2\xed\xe0\xf0\xe5\xec\xee\xed\xf2. \xcf\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0, \xe2\xee\xf1\xef\xee\xeb\xfc\xe7\xf3\xe9\xf2\xe5\xf1\xfc\xe3\xeb\xe0\xe2\xed\xfb\xec\xe2\xf5\xee\xe4\xee\xec. \xcf\xf0\xee\xf1\xe8\xec\xef\xf0\xee\xf9\xe5\xed\xe8\xff\xe7\xe0\xed\xe5\xf3\xe4\xee\xe1\xf1\xf2\xe2\xe0\".",// "\"Проход к башням закрыт на ремонт. Пожалуйста, воспользуйтесь главным входом. Просим прощения за неудобства\".",
"...\xce\xed\xe1\xeb\xe5\xe4\xed\xfb\xe9, \xf1\xea\xeb\xfb\xea\xe0\xec\xe8\xe8\xed\xee\xf1\xe8\xf2\xef\xe0\xf0\xe8\xea\220\xdd\xf2\xee\xff\xe2\xed\xee\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0!",// "...Он бледный, с клыками и носит парик\220 Это явно Драскула!",
// 430
"\xdd\xf2\xee\xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9! \xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9, \xf2\xfb\xe2\xef\xee\xf0\xff\xe4\xea\xe5?",// "Это Би Джей! Би Джей, ты в порядке?",
"\xc4\xe0, \xff\xe7\xed\xe0\xfe, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xe0\xe3\xeb\xf3\xef\xe0\xff, \xed\xee\xff\xf2\xe0\xea\xee\xe4\xe8\xed\xee\xea.",// "Да, я знаю, что она глупая, но я так одинок.",
"\xd3\xf2\xe5\xe1\xff\xe2\xe5\xe4\xfc\xed\xe8\xe3\xe4\xe5\xf2\xf3\xf2\xea\xeb\xfe\xf7\xe0\xed\xe5\xef\xf0\xe8\xef\xf0\xff\xf2\xe0\xed\xee, \xe2\xe5\xf0\xed\xee?",// "У тебя ведь нигде тут ключа не припрятано, верно?",
"\xd3\xe2\xe5\xf0\xe5\xed, \xee\xf2\xec\xfb\xf7\xea\xe8\xf3\xf2\xe5\xe1\xff\xf1\xf1\xee\xe1\xee\xe9\xed\xe5\xf2!",// "Уверен, отмычки у тебя с собой нет!",
"\xc4\xe0\xe9\xec\xed\xe5\xe7\xe0\xea\xee\xeb\xea\xf3, \xff\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xfe\xf1\xfc\xe8\xe7\xee\xe1\xf0\xe0\xe7\xe8\xf2\xfc\xcc\xe0\xea\xe3\xe0\xe9\xe2\xe5\xf0\xe0!",// "Дай мне заколку, я собираюсь изобразить Макгайвера!",
// 435
"\xcd\xe8\xea\xf3\xe4\xe0\xed\xe5\xf3\xf5\xee\xe4\xe8, \xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xe2\xe5\xf0\xed\xf3\xf1\xfc.",// "Никуда не уходи, сейчас вернусь.",
"\xa8\xeb\xea\xe8! \xce\xed\xe0\xf1\xeb\xee\xec\xe0\xeb\xe0\xf1\xfc!",// "Ёлки! Она сломалась!",
"\xce\xeb\xe5-\xee\xeb\xe5-\xee\xeb\xe5! \xdf\xe4\xe0\xe6\xe5\xef\xee\xe1\xf0\xe8\xeb\xf1\xff, \xf7\xf3\xe2\xe0\xea!",// "Оле-оле-оле! Я даже побрился, чувак!",
"\xce\xed\xe5\xf9\xb8\xed\xe5\xef\xf0\xe8\xe1\xfb\xeb.",// "Он ещё не прибыл.",
// 440
"\xcf\xe8\xe0\xed\xe8\xf1\xf2\xe0\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xed\xe5\xf2.",// "Пианиста здесь нет.",
"\xd2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xf1\xea\xe8\xe9\xf1\xea\xee\xf2\xf7\xf1\xee\xeb\xfc\xe4\xee\xec.",// "Трансильванский скотч со льдом.",
"\xdf\xe5\xf9\xb8\xed\xe5\xe7\xe0\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xea\xee\xec\xed\xe0\xf2\xf3.",// "Я ещё не заказал комнату.",
"\xd1\xe1\xee\xea\xf3\xe2\xfb\xe3\xeb\xff\xe4\xe8\xf2, \xe1\xf3\xe4\xf2\xee\xee\xed\xf3\xef\xf0\xe0\xe2\xeb\xff\xe5\xf2\xe1\xe0\xf0\xee\xec, \xf1\xe8\xe4\xff\xef\xee\xef\xee\xff\xf1\xe2\xe2\xe0\xed\xed\xee\xe9.",// "Сбоку выглядит, будто он управляет баром, сидя по пояс в ванной.",
"\xc4\xe0\xee\xed\xe2\xe7\xfe\xe7\xfe\xef\xfc\xff\xed.",// "Да он в зюзю пьян.",
// 445
"\xdd\xf2\xe0\xef\xf0\xe8\xf7\xb8\xf1\xea\xe0... \xce\xed\xe0\xec\xed\xe5\xea\xee\xe3\xee-\xf2\xee\xed\xe0\xef\xee\xec\xe8\xed\xe0\xe5\xf2.",// "Эта причёска... Она мне кого-то напоминает.",
"\xd1\xec\xee\xf2\xf0\xe8! \xdd\xf2\xee\xe6\xe5\xcc\xe8\xe3\xe5\xeb\xfc\xc1\xee\xe7\xe5!",// "Смотри! Это же Мигель Бозе!",
"\xce\xed\xf1\xef\xe8\xf2. \xcf\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xe1\xfb\xeb\xee\xe1\xfb\xf1\xf2\xfb\xe4\xed\xee\xe1\xf3\xe4\xe8\xf2\xfc\xe5\xe3\xee.",// "Он спит. Просто было бы стыдно будить его.",
"\xce\xed\xe1\xee\xeb\xe5\xe5\xf3\xf0\xee\xe4\xeb\xe8\xe2, \xf7\xe5\xec\xdd\xec\xe8\xeb\xe8\xee\xe4\xe5\xcf\xe0\xe7.",// "Он более уродлив, чем Эмилио де Паз.",
// 450
"\xc3\xf0\xee\xe1\xe8\xe7\xf1\xee\xf1\xed\xee\xe2\xee\xe3\xee\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xe0.",// "Гроб из соснового дерева.",
"\xce\xed\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xe5\xf2\xf1\xff\xed\xe0\xf0\xe5\xe7\xe0\xf2\xfc\xec\xe5\xed\xff\xed\xe0\xec\xe0\xeb\xe5\xed\xfc\xea\xe8\xe5\xeb\xee\xec\xf2\xe8\xea\xe8. \xcf\xf0\xff\xec\xee\xea\xe0\xea\xea\xee\xeb\xe1\xe0\xf1\xf3.",// "Он собирается нарезать меня на маленькие ломтики. Прямо как колбасу.",
"\xc2\xf0\xe5\xec\xff\"\xec\xe0\xff\xf2\xed\xe8\xea\xee\xe2\"\xef\xf0\xee\xf8\xeb\xee, \xed\xe0\xf1\xf2\xe0\xeb\xf7\xe0\xf1\"\xe0\xf0\xf2\xe8\xf8\xee\xea\xee\xe2\".",// "Время \"маятников\" прошло, настал час \"артишоков\".",
"\xdf\xed\xe5\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xfe\xfd\xf2\xee\xe3\xee, \xff\xe2\xe5\xe4\xfc\xef\xf0\xe8\xea\xee\xe2\xe0\xed.",// "Я не сделаю этого, я ведь прикован.",
"\xce\xf7\xe5\xe2\xe8\xe4\xed\xee, \xfd\xf2\xee\xf1\xe5\xea\xf0\xe5\xf2\xed\xe0\xff\xe4\xe2\xe5\xf0\xfc.",// "Очевидно, это секретная дверь.",
"\xca\xee\xe3\xe4\xe0\xff\xf7\xe8\xf2\xe0\xeb\xf1\xf6\xe5\xed\xe0\xf0\xe8\xe9, \xf2\xee\xec\xee\xe3\xe5\xb8\xf1\xe4\xe2\xe8\xed\xf3\xf2\xfc, \xed\xee\xef\xee\xf2\xee\xec\xe1\xfe\xe4\xe6\xe5\xf2\xf3\xf0\xe5\xe7\xe0\xeb\xe8\xe8\xec\xed\xe5\xed\xe5\xe4\xe0\xeb\xe8\xe4\xe5\xed\xe5\xe3\xed\xe0\xf1\xef\xee\xf0\xf2\xe7\xe0\xeb, \xef\xee\xfd\xf2\xee\xec\xf3\xff\xf2\xe0\xea\xee\xe9\xf1\xeb\xe0\xe1\xe5\xed\xfc\xea\xe8\xe9. \xd2\xe0\xea\xe8\xe6\xe8\xe2\xb8\xec.",// "Когда я читал сценарий, то мог её сдвинуть, но потом бюджет урезали и мне не дали денег на спортзал, поэтому я такой слабенький. Так и живём.",
"\xcf\xee\xf5\xee\xe6\xe5, \xee\xed\xed\xe5\xec\xed\xee\xe3\xee\xf8\xe0\xf2\xe0\xe5\xf2\xf1\xff\xe2\xf1\xf2\xe5\xed\xe5.",// "Похоже, он немного шатается в стене.",
"\xd1\xee\xec\xed\xe5\xe2\xe0\xfe\xf1\xfc, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xec\xed\xe5\xef\xee\xec\xee\xe6\xe5\xf2. \xce\xed\xf1\xeb\xe8\xf8\xea\xee\xec\xe2\xeb\xe0\xe6\xed\xfb\xe9, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe7\xe0\xe3\xee\xf0\xe5\xf2\xfc\xf1\xff.",// "Сомневаюсь, что он мне поможет. Он слишком влажный, чтобы загореться.",
// 460
"\xc2\xe7\xe0\xef\xe0\xe4\xed\xee\xe5\xea\xf0\xfb\xeb\xee? \xcd\xe8\xe7\xe0\xf7\xf2\xee! \xcd\xe8\xea\xf2\xee\xed\xe5\xe7\xed\xe0\xe5\xf2, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf8\xfc\xf2\xe0\xec\xee\xf2\xfb\xf1\xea\xe0\xf2\xfc!",// "В западное крыло? Ни за что! Никто не знает, что ты можешь там отыскать!",
"\xce\xed\xf1\xee\xf2\xe2\xee\xf0\xb8\xed\xe2\xf2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xf1\xea\xee\xec\xf1\xf2\xe8\xeb\xe5.",// "Он сотворён в трансильванском стиле.",
"",
"\xc6\xe0\xeb\xfc, \xf7\xf2\xee\xf2\xe0\xec\xed\xe5\xe7\xe0\xe6\xe0\xf0\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xe1\xe0\xf0\xe0\xf8\xe5\xea.",// "Жаль, что там не зажаренный барашек.",
"\xca\xee\xe3\xe4\xe0\xff\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xe4\xed\xe8\xe9\xf0\xe0\xe7\xee\xf2\xea\xf0\xfb\xe2\xe0\xeb\xef\xe5\xf7\xfc, \xe4\xee\xec\xe2\xe7\xeb\xe5\xf2\xe5\xeb\xed\xe0\xe2\xee\xe7\xe4\xf3\xf5.",// "Когда я последний раз открывал печь, дом взлетел на воздух.",
// 465
"\xdd\xf2\xee\xe3\xe5\xf0\xe1\xf2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xf1\xea\xee\xe9\xf4\xf3\xf2\xe1\xee\xeb\xfc\xed\xee\xe9\xea\xee\xec\xe0\xed\xe4\xfb.",// "Это герб трансильванской футбольной команды.",
"\xc7\xe0\xf7\xe5\xec? \xcd\xe0\xe4\xe5\xf2\xfc\xf1\xe5\xe1\xe5\xed\xe0\xe3\xee\xeb\xee\xe2\xf3?",// "Зачем? Надеть себе на голову?",
"\xd1\xee\xec\xed\xe5\xe2\xe0\xfe\xf1\xfc, \xf7\xf2\xee\xfd\xf2\xe8\xff\xf9\xe8\xea\xe8\xee\xf2\xea\xf0\xfb\xe2\xe0\xfe\xf2\xf1\xff.",// "Сомневаюсь, что эти ящики открываются.",
"\xc4\xe0\xe6\xe5\xed\xe5\xf5\xee\xf7\xf3\xe7\xed\xe0\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xf2\xe0\xec\xe7\xe0\xe5\xe4\xe0!",// "Даже не хочу знать, что там за еда!",
"\xcc\xed\xe5\xfd\xf2\xee\xea\xe0\xe6\xe5\xf2\xf1\xff\xe8\xec\xef\xf0\xe5\xf1\xf1\xe8\xee\xed\xe8\xe7\xec\xee\xec...",// "Мне это кажется импрессионизмом...",
// 470
"\xcd\xee\xf7\xfc\xef\xe0\xeb\xe0\xed\xe0\xed\xe0\xf1\xe2\xf1\xe5\xf5... \xd1\xf2\xf0\xe0\xf8\xed\xee, \xe4\xe0?",// "Ночь пала на нас всех... Страшно, да?",
"\xdd\xf2\xee\xdd\xeb\xe2\xe8\xf1, \xca\xee\xf0\xee\xeb\xfc. \xcd\xe5\xee\xe6\xe8\xe4\xe0\xeb\xe8\xe5\xe3\xee\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xf3\xe2\xe8\xe4\xe5\xf2\xfc, \xe4\xe0?!",// "Это Элвис, Король. Не ожидали его здесь увидеть, да?!",
"\xcd\xe5\xf2, \xf3\xec\xe5\xed\xff\xe4\xee\xec\xe0\xf3\xe6\xe5\xe5\xf1\xf2\xfc\xf2\xe0\xea\xee\xe9.",// "Нет, у меня дома уже есть такой.",
"\xcf\xee\xeb\xea\xe0\xf1\xea\xed\xe8\xe3\xe0\xec\xe8\xe8\xef\xf0\xee\xf7\xe8\xec\xe8\xe2\xe5\xf9\xe0\xec\xe8.",// "Полка с книгами и прочими вещами.",
// 475
"\xca\xf2\xee\xe6\xe5\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe7\xe2\xee\xed\xe8\xf2\xfc\xe2\xf2\xe0\xea\xee\xe5\xe2\xf0\xe5\xec\xff?",// "Кто же может звонить в такое время?",
"\"\xca\xe0\xea\xe7\xe0\xef\xee\xeb\xed\xe8\xf2\xfc\xed\xe0\xeb\xee\xe3\xee\xe2\xf3\xfe\xe4\xe5\xea\xeb\xe0\xf0\xe0\xf6\xe8\xfe\". \xca\xe0\xea\xe8\xed\xf2\xe5\xf0\xe5\xf1\xed\xee!",// "\"Как заполнить налоговую декларацию\". Как интересно!",
"\xd3\xec\xe5\xed\xff\xe4\xee\xec\xe0\xe5\xf1\xf2\xfc\xf2\xe0\xea\xe0\xff. \xcd\xe0\xe2\xe5\xf0\xed\xee\xe5, \xfd\xf2\xee\xec\xe8\xf0\xee\xe2\xee\xe9\xe1\xe5\xf1\xf2\xf1\xe5\xeb\xeb\xe5\xf0.",// "У меня дома есть такая. Наверное, это мировой бестселлер.",
"\xc4\xf3\xec\xe0\xfe, \xee\xed\xe0\xed\xe5\xe8\xe7\xfd\xf2\xe8\xf5\xec\xe5\xf1\xf2.",// "Думаю, она не из этих мест.",
// 480
"\xce\xe3\xee, \xea\xe0\xf0\xf2\xee\xf8\xea\xe0-\xf4\xf0\xe8\xe2\xf4\xee\xf0\xec\xe5\xea\xeb\xfb\xea\xee\xe2! \xce\xe1\xee\xe6\xe0\xfe!",// "Ого, картошка-фри в форме клыков! Обожаю!",
"\xd1\xee\xec\xed\xe5\xe2\xe0\xfe\xf1\xfc, \xf7\xf2\xee\xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xef\xee\xe4\xf5\xee\xe4\xff\xf9\xe5\xe5\xe2\xf0\xe5\xec\xff\xe5\xf1\xf2\xfc\xfd\xf2\xf3\xe4\xf0\xff\xed\xfc, \xe2\xe5\xe4\xfc\xec\xee\xff\xe4\xe5\xe2\xf3\xf8\xea\xe0\xef\xee\xf5\xe8\xf9\xe5\xed\xe0\xf1\xe0\xec\xfb\xec\xe7\xeb\xfb\xec\xf1\xf3\xf9\xe5\xf1\xf2\xe2\xee\xec\xed\xe0\xc7\xe5\xec\xeb\xe5.",// "Сомневаюсь, что сейчас подходящее время есть эту дрянь, ведь моя девушка похищена самым злым существом на Земле.",
"\xd2\xe0\xea\xf3\xe2\xeb\xe5\xea\xe0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee\xf3\xe1\xe8\xe2\xe0\xf2\xfc\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2\xfd\xf2\xee\xe9\xf8\xf2\xf3\xea\xee\xe9!",// "Так увлекательно убивать вампиров этой штукой!",
"\xcf\xee\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe8\xec, \xed\xe5\xef\xee\xff\xe2\xe8\xf2\xf1\xff\xeb\xe8\xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xe5\xf9\xb8\xee\xe4\xe8\xed!",// "Посмотрим, не появится ли сейчас ещё один!",
"\xcd\xe5\xf2, \xfd\xf2\xee\xe4\xee\xeb\xe6\xe5\xed\xe1\xfb\xf2\xfc\xe3\xf0\xff\xe7\xed\xfb\xe9\xe8\xe2\xee\xed\xfe\xf7\xe8\xe9\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0, \xea\xe0\xea\xe8\xef\xf0\xe5\xe4\xfb\xe4\xf3\xf9\xe8\xe9, \xf3\xe1\xe8\xf2\xfb\xe9\xec\xed\xee\xe9.",// "Нет, это должен быть грязный и вонючий вампир, как и предыдущий, убитый мной.",
// 485
"\xdd\xf2\xee\xf2\xf2\xee\xf2\xe5\xe4\xe8\xed\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xef\xe0\xf0\xe8\xea, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xdd\xeb\xe2\xe8\xf1\xed\xe0\xe4\xe5\xe2\xe0\xeb, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xef\xee\xeb\xfb\xf1\xe5\xeb.",// "Этот тот единственный парик, который Элвис надевал, когда полысел.",
"\xdd\xf2\xee\xec\xf3\xea\xe0, \xed\xee\xed\xe0\xe7\xe2\xe0\xf2\xfc\xe5\xb8\xf2\xee\xe2\xe0\xf0\xed\xfb\xe9\xe7\xed\xe0\xea\xff\xe7\xe0\xf2\xf0\xf3\xe4\xed\xff\xfe\xf1\xfc.",// "Это мука, но назвать её товарный знак я затрудняюсь.",
"\xdd\xf2\xee\xee\xf2\xeb\xe8\xf7\xed\xfb\xe9\xf2\xee\xef\xee\xf0, \xe8\xec\xed\xe5\xe4\xee\xeb\xe6\xed\xee\xe1\xfb\xf2\xfc\xef\xf0\xe8\xf1\xea\xee\xf0\xe1\xed\xee, \xf7\xf2\xee\xef\xee\xe1\xeb\xe8\xe7\xee\xf1\xf2\xe8\xed\xe5\xf2\xe4\xeb\xff\xed\xe5\xe3\xee\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xf1\xea\xee\xe9\xe3\xee\xeb\xee\xe2\xfb?",// "Это отличный топор, и мне должно быть прискорбно, что поблизости нет для него вампирской головы?",
"\xcd\xe5\xf2. \xdf\xea\xe0\xea\xe1\xfb\xef\xee\xeb\xee\xe6\xe8\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xfb\xe9\xef\xe5\xf0\xf1\xee\xed\xe0\xe6.",// "Нет. Я как бы положительный персонаж.",
"\xdd\xf2\xee\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xec\xe8\xeb\xfb\xe9\xef\xeb\xe0\xf9.",// "Это очень милый плащ.",
"",
"\xcd\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xee\xe1\xfb\xf7\xed\xee\xe3\xee, \xea\xe0\xea\xe8\xe2\xeb\xfe\xe1\xee\xe9\xe2\xe5\xf2\xea\xe5\xf1\xeb\xfe\xe1\xee\xe3\xee\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xe0.",// "Ничего необычного, как и в любой ветке с любого дерева.",
"\xdd\xf2\xee, \xfd\xf2\xee\xea\xf0\xf3\xf2\xee! \xc2\xe5\xf0\xb8\xe2\xea\xe0\xe2\xef\xee\xe4\xee\xe1\xed\xee\xe9\xef\xf0\xe8\xea\xeb\xfe\xf7\xe5\xed\xf7\xe5\xf1\xea\xee\xe9\xe8\xe3\xf0\xe5!",// "Это, это круто! Верёвка в подобной приключенческой игре!",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xff\xe7\xe0\xed\xed\xe0\xff\xea\xe2\xe5\xf2\xea\xe5\xe2\xe5\xf0\xb8\xe2\xea\xe0\xe8\xeb\xe8\xe6\xe5\xe5\xf9\xb8\xee\xe4\xe8\xed\xee\xe1\xf5\xee\xe4\xed\xee\xe9\xef\xf3\xf2\xfc, \xe5\xf1\xeb\xe8\xf2\xe5\xe1\xe5\xf2\xe0\xea\xef\xee\xed\xff\xf2\xed\xe5\xe5...",// "Привязанная к ветке верёвка или же ещё один обходной путь, если тебе так понятнее...",
"\xcf\xee\xf5\xee\xe6\xe5, \xfd\xf2\xe0\xf1\xee\xf0\xee\xea\xe0\xf7\xf2\xee-\xf2\xee\xe7\xe0\xec\xfb\xf8\xeb\xff\xe5\xf2.",// "Похоже, эта сорока что-то замышляет.",
"\xc7\xe0\xe1\xf3\xe4\xfc\xee\xe1\xfd\xf2\xee\xec, \xed\xe5\xe1\xf3\xe4\xf3\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe5\xb8\xed\xe5\xf0\xe0\xe7\xee\xe7\xeb\xe8\xf2\xfc.",// "Забудь об этом, не буду ничего говорить, чтобы её не разозлить.",
"\xce\xed\xe0\xe2\xfb\xe3\xeb\xff\xe4\xe8\xf2\xec\xb8\xf0\xf2\xe2\xee\xe9, \xed\xee\xed\xe0\xf1\xe0\xec\xee\xec\xe4\xe5\xeb\xe5\xfd\xf2\xee\xed\xe5\xf2\xe0\xea, \xe0\xe3\xe0?",// "Она выглядит мёртвой, но на самом деле это не так, ага?",
// 500
"\xcf\xf0\xe8\xf1\xee\xe7\xe4\xe0\xed\xe8\xe8\xfd\xf2\xee\xe9\xe8\xe3\xf0\xfb\xed\xe8\xee\xe4\xed\xee\xe6\xe8\xe2\xee\xf2\xed\xee\xe5\xed\xe5\xef\xee\xf1\xf2\xf0\xe0\xe4\xe0\xeb\xee.",// "При создании этой игры ни одно животное не пострадало.",
"IT'S ALWAYS THE SAME STORY EVERYTIME THERE'S A GOOD GAME ON THE SATELLITE! ANYWAY, WE'LL GO WATCH IT IN THE BAR, AS USUAL",
"IGOR LISTEN CAREFULLY MAN, WE ARE GOING TO START WITH PHASE NUMBER ONE OF MY PLAN TO CONQUER THE WORLD",
"FIRST WE'LL CAPTURE SOME LIGHTNING THEN WE'LL DEMAGNETIZE IT WITH OUR INDIFIBULATOR. THE ELECTRICITY WILL FLOW THROUGH TO MY MONSTER AND HE WILL LIVE!",
// 5
"IF EVERYTHING WORKS OUT ALL RIGHT, THIS WILL BE THE BEGINNING OF A GREAT ARMY THAT WILL CONQUER THE WORLD FOR ME. HA, HA",
"THE MONSTERS WILL DESTROY ALL THE ARMY'S WEAPONS IN THE WORLD, MEANWHILE, WE'LL BE SAFE IN THE PIECES OF LAND I PLAN TO BUY IN GIBRALTAR",
"WE'LL SET UP A COUP. GOVERNMENTS ALL OVER THE WORLD WILL BE UNCOVERED AND THEIR COUNTRIES WILL SURRENDER TO ME!",
"I'M NOT TALKING TO YOU, IDIOT! I'M JUST GIVING YOU THE PLOT. ALL RIGHT, EVERYTHING READY?",
// 10
"THE TIME HAS COME! TURN ON THE ALKALINE BATTERIES' SWITCH",
"DAMN IT! WHAT WENT WRONG?",
"ARE YOU SURE YOU CHECKED IT ALL AND THERE WAS NOTHING MISSING? LATELY YOU'VE BEEN MESSING AROUND WITH THAT STUFF ABOUT TAXES AND I DON'T KNOW MAN...",
"YOU STUPID THING! YOU FORGOT TO CONNECT THE INDIFIBULATOR. THE SCREWS HAVE MAGNETIZED AND HIS BRAIN HAS PROBABLY BURNT",
"YOU ARE DEAD, YOU ARE DEAD...WAIT TILL I GET YOU!",
// 15
"SHUT UP! I'LL GET ANOTHER BRAIN TOMORROW AND THEN WE WILL REPEAT THE EXPERIMENT",
"THIS TIME I'LL GET A WOMAN'S BRAIN. SHINY AND NOT USED YET...HA, HA, HA, GOOD ONE!",
"SO WHAT? I'M THE BAD GUY, RIGHT? SO I CAN BE AS FULL OF MACHISMO AS I WANT, ALL RIGHT? AND IF YOU SAY ANOTHER THING I'LL TURN YOUR HUMP BACK TO FRONT!",
"HA, HA, HA. YOU FELL FOR IT!! NOW YOU ARE GOING TO PAY FOR DARING TO FIGHT ME! IGOR, TAKE HIM TO THE PENDULUM OF DEATH!",
"AND SO, TELL ME, YOU STUPID HUMAN. HOW COME YOU WANT TO DESTROY ME?",
// 20
"THAT'S BEAUTIFUL!. IF IT WASN'T BECAUSE IT MAKES ME LAUGH, I WOULD CRY",
"I PLAN TO USE YOUR GIRLFRIEND'S BRAIN, TO HELP ME CONQUER THE WORLD",
"YES, SURE! I'LL TAKE IT FROM HER AND GIVE IT TO MY FRUSKYNSTEIN. THE WORLD WILL BE MINE WITH IT, HA, HA",
"WHAT!? YOU'RE DEAD, MAN! I'M GOING TO...YOU REALLY GOT ME ANGRY MAN...COME ON, PREPARE TO DIE!",
"HA, HA, HA. NOT EVEN IN YOUR WILDEST DREAMS!",
// 25
"YES, ISN'T IT? HA, HA",
"ALL RIGHT, ALL RIGHT. BUT DO IT QUICKLY, OK?",
"PUT THAT CIGARETTE OUT NOW! I CAN'T STAND YOU ANYMORE!",
"SO, DOES THAT BREW HAVE IMMUNISATING EFFECTS FOR VAMPIRES??",
"WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT",
// 30
"OK, LET'S SEE. IGOR, BRING ME THE CD \"SCRATCHING YOUR NAILS ALL OVER THE BLACKBOARD\"",
"NO WAY. THE GIRL STAYS WITH ME. YOU'RE STAYING THERE UNTIL THE PENDULUM CUTS YOU INTO THIN SLICES. HA, HA, HA",
"MAN I'M SO BAD... COME ON IGOR, LET'S MAKE THE BREW AND CONQUER THE WORLD",
"WHATS HAPPENED NOW?",
"YES, WHAT?...OH, DAMNED, THE GAME!",
// 35
"I FORGOT ABOUT THAT. GET THE GIRL AND LET'S GO AND WATCH IT. WE CAN CONQUER THE WORLD LATER",
"THANKS MAN, I WAS THIRSTY",
"OH, THE CRUCIFIX!!...THE CRUCIFIX...!",
"I DIDN'T NOTICE THAT BEAUTIFUL CRUCIFIX!",
"LEAVE ME ALONE!, I'M WATCHING THE GAME",
// 40
"",
"",
"",
"",
"",
// 45
"",
"",
"",
"",
"",
// 50
"",
"",
"",
"",
"",
// 55
"",
"HI BLIND MAN. HOW IT'S GOING?",
"HOW DO YOU KNOW I'M A FOREIGNER?",
"YOU LOOK BLIND. BECAUSE YOU'RE WEARING DARK GLASSES LIKE STEVIE WONDER",
"LOOK, I'M SORRY, I DIDN'T KNOW YOU COULD SEE",
// 60
"BUT YOU JUST TOLD ME YOU WEREN'T BLIND",
"BUT IF YOU CAN'T SEE",
"OOOOKAY. SORRY. IN THAT CASE, HI THERE SIGHTLESS PERSON",
"I'M JOHN HACKER. YOU MUST BE ONE OF THOSE CHARACTERS WHO WILL HELP ME OUT IN EXCHANGE FOR AN OBJECT. AREN'T YOU? EH? AREN'T YOU?",
"UUUUM, EXCUSE ME FOR ASKING BLIN... SIGHTLESS PERSON! BUT WHAT SORT OF JOB IS THAT, TO GIVE SICKLES IN EXCHANGE FOR MONEY WHILE YOU PLAY THE ACCORDION?",
"HERE IS THE LARGE AMOUNT OF MONEY YOU ASKED ME FOR",
"I HOPE SO",
"HI THERE FOREIGNER",
"AND HOW DO YOU KNOW I'M BLIND?",
// 70
"AND I'M NOT KIDDING YOU BUT YOURS LOOK LIKE WOODY ALLEN'S",
"NO, I CAN'T SEE",
"AND I'M NOT",
"OH OF COURSE. JUST BECAUSE I CAN'T SEE, YOU ACCUSE ME OF BEING BLIND",
"HI THERE FOREIGNER! WHAT ARE YOU DOING IN TRANSILVANIA?",
// 75
"THAT'S RIGHT, FOREIGNER. IN EXCHANGE FOR A LARGE SUM OF MONEY I'LL GIVE YOU A SICKLE YOU NEVER KNOW WHEN YOU MIGHT NEED IT",
"SHHHH, I'M A SICKLES TRADER, THAT'S WHY I HAVE TO HIDE",
"BECAUSE YOU TOLD ME BEFORE, DIDN'T YOU?",
"THANKS FOREIGNER. HERE'S THE SICKLE IN EXCHANGE. YOU'LL FIND IT REALLY USEFUL LATER ON, HONESTLY.",
"",
// 80
"",
"",
"NOTHING, NOTHING AT ALL",
"BLA, BLA, BLA."
},
{
// 0
"",
"\250COMO VA TODO, IGOR?",
"\255SIEMPRE QUE HAY UN BUEN PARTIDO EN LA PARABOLICA PASA LO MISMO! EN FIN, IREMOS A VERLO AL BAR COMO DE COSTUMBRE",
"AHORA IGOR, ATIENDE. VAMOS A REALIZAR LA FASE 1 DE MI PLAN PARA CONQUISTAR EL MUNDO",
"PRIMERO CAPTAREMOS UNO DE LOS RAYOS DE LA TORMENTA Y LO DESMAGNETIZAREMOS CON NUESTRO INDIFIBULADOR. LA ELECTRICIDAD PASARA A MI MONSTRUO \255Y LE DARA VIDA! ",
// 5
"SI TODO SALE BIEN ESTE NO SERA MAS QUE EL PRIMERO DE UN INMENSO EJERCITO QUE CONQUISTARA EL MUNDO PARA MI, JA, JA, JA",
"LOS MONSTRUOS DESTRUIRAN TODAS LAS ARMAS DE TODOS LOS EJERCITOS DEL MUNDO, MIENTRAS NOSOTROS NOS REFUGIAMOS EN UNOS TERRENOS QUE HE COMPRADO EN GIBRALTAR",
"ENTONCES, DAREMOS UN GOLPE DE ESTADO, LOS GOBIERNOS DEL MUNDO NO TENDRAN CON QUE PROTEGERSE, Y PONDRAN SUS PAISES A MIS PIES",
"\255SERE EL PRIMER MALO EN LA HISTORIA QUE LO CONSIGA! \255JUA, JUA, JUA!",
"\255A TI NADA, IDIOTA! ESTOY EXPONIENDO LA TRAMA. BIEN \250ESTA TODO LISTO?",
// 10
"\255LLEGO EL MOMENTO, ENTONCES! \255DALE AL INTERRUPTOR DE LAS PILAS ALCALINAS! ",
"\255MALDITA SEA! \250QUE ES LO QUE HA PODIDO FALLAR?",
"\250SEGURO QUE LO REVISASTE BIEN Y NO FALTABA NADA? ULTIMAMENTE ESTAS CON ESO DE LA RENTA QUE NO VES UN PIJO A DOS METROS",
"\255IDIOTA, NO HABIAS CONECTADO EL INDIFIBULADOR! LOS TORNILLOS SE HABRAN MAGNETIZADO Y SE LE HABRA QUEMADO EL CEREBRO",
"ESTAS MUERTO, ESTAS MUERTO, COMO TE COJA...",
// 15
"\255A CALLAR! MA\245ANA IRE A POR OTRO CEREBRO Y REPETIREMOS EL EXPERIMENTO ",
"NO. ESTA VEZ TRAERE UNO DE MUJER, PARA QUE ESTE NUEVECITO Y SIN ESTRENAR. JA, JA, JA, QUE MALISIMA DE CHISTA",
"\250Y QUE? YO SOY EL MALO Y SOY TODO LO MACHISTA QUE QUIERA \250ENTENDIDO? Y COMO ME VUELVAS A RECHISTAR TE TRAGAS LA CHEPA ",
"JA, JA, JA. OTRO QUE HA CAIDO. AHORA VAS A PAGAR TU OSADIA DE QUERER ACABAR CONMIGO. \255IGOR, AL PENDULO DE LA MUERTE!",
"DIME, HUMANO ESTUPIDO, \250COMO ES QUE TE HA DADO POR QUERER DESTRUIRME? ",
// 20
"\255QUE BONITO!, ME PONDRIA A LLORAR SI NO FUERA PORQUE ME HACE GRACIA",
"A TU NOVIA LA NECESITO PARA QUE ME AYUDE CON SU CEREBRO A CONQUISTAR EL MUNDO",
"\255SI, JA! SE LO QUITARE Y SE LO PONDRE A MI FRUSKYNSTEIN, Y CON EL DOMINARE EL MUNDO, JA, JA, JA",
"\255\250QUE?! \255ESTAS MUERTO, ESTAS MUERTO! TE VOY A... ME HAS TOCADO LAS NARICES, VAMOS. \255PREPARATE A SER MATADO!",
"JA, JA, JA. QUE TE CREES TU ESO",
// 25
"SI, \250VERDAD? JA, JA, JA ",
"AH, ESTA BIEN, PUEDES FUMARTE EL ULTIMO CIGARRILLO, PERO DEPRISITA",
"APAGA YA ESE CIGARRILLO, ME TIENES HARTO YA",
"Y DIME, \250ESA POCION TIENE EL EFECTO CONTRARIO?",
"ESO YA LO VEREMOS...",
// 30
"BUENO, A VER SI ES VERDAD. IGOR, TRAE EL COMPACT DISC DE U\245AS ARRASCANDO UNA PIZARRA",
"ESO NI SO\245ARLO. LA CHICA SE QUEDA CONMIGO, Y TU TE QUEDAS AHI HASTA QUE EL PENDULO TE CORTE EL RODAJITAS. JA, JA, JA",
"PERO QUE MALO QUE SOY, VAMOS IGOR, VAMOS A PREPARAR LA POCION Y CONQUISTAR EL MUNDO",
"\250QUE PASA AHORA?",
"SI, \250QUE PASA?... \255ANDA, EL PARTIDO!",
// 35
"SE ME HABIA OLVIDADO. COGE A LA CHICA Y VAMONOS A VERLE. YA CONQUISTARE EL MUNDO DESPUES",
"QUE BONITO ES ESE CRUCIFIJO, NO ME HABIA YO FIJADO",
"DEJAME, QUE ESTOY VIENDO EL FUTBOL",
// 40
"",
"",
"",
"",
"",
// 45
"",
"",
"",
"",
"",
// 50
"",
"",
"",
"",
"",
// 55
"",
"Hola ciego. \250Que tal?",
"\250Como sabes que soy extranjero?",
"Pareces un ciego. Tienes gafas como serafin zubiri, hablas mirando al frente como Stevie Wonder...",
"Bueno, perdona. No sabia que vieses.",
// 60
"\250Pero no me acabas de decir que no eres ciego?",
"\255Pero si no ves!",
"Vaaaale. Perdona. En ese caso: Hola invidente.",
"Soy John Hacker, y estoy jugando al Drascula. Tu debes ser el tipico personaje que me ayudara a cambio de un objeto. \250A que si? \250Eh? \250A que si?",
"Em... Perdona que te pregunte cieg..\255Invidente!. Pero... \250Que clase de profesion es la tuya, de dar hoces a cambio de dinero, mientras tocas el acordeon?",
// 65
"Ah, si. Es verdad. Adios invidente...(ciego)",
"Ahi tienes la cuantiosa cantidad de dinero que me pediste.",
"Mas te vale.",
"Hola extranjero.",
"Y tu... \250Como sabes que soy ciego?",
// 70
"Y tu hablas como el hijo de Bill Cosby y no me meto contigo.",
"No, si no veo.",
"Y no lo soy.",
"\255Oh, claro! Como no veo se me tacha de ciego \250no?",
"\255Hola Extranjero! y \250que haces en Transilvania?",
// 75
"Correcto extranjero. A cambio de una cuantiosa suma de dinero, te dare una hoz, para cuando te haga falta.",
"Shhhhhh. Soy traficante de hoces, tengo que disimular.",
"Porque me lo has dicho antes \250no?",
"Gracias extranjero. Aqui tienes tu hoz a cambio. Un objeto que te sera muy util algo mas adelante... de verdad.",
"WENN ALLES KLAPPT WIRD ER DER ERSTE SOLDAT EINER RIESIGEN ARMEE SEIN, DIE DIE WELT FueR MICH EROBERN WIRD, HARHARHAR",
"DIE MONSTER WERDEN ALLE WAFFEN IN DER GANZEN WELT VERNICHTEN WaeHREND WIR UNS AUF UNSERE LaeNDEREIEN ZURueCKZIEHEN, DIE ICH UNS AUF HELGOLAND GEKAUFT HABE.",
"DANN WERDEN WIR EINEN STAATSSTREICH MACHEN UND DIE REGIERUNGEN DIESER WELT WERDEN AUFGEBEN UND SICH MIR ZU FueSSEN WERFEN",
"Okaaay,okaay! Tut mir leid. Also wenn das so ist: Sehkranker ",
"Ich bin Heinz Hacker und spiele Drascula. Du bist bestimmt derjenige, der mir hilft und dafuer irgendwas haben will. Stimmts? Hae? Hab ich recht!?",
"aeh....Entschuldige die Frage, Blind-Sehkranker! Aber...Was hast Du fuer einen komischen Beruf, dass Du Sicheln verkaufst und dabei Akkordeon spielst!",
"C'EST TOUJOURS LA M\322ME CHOSE QUAND IL Y A UN BON MATCH \267 LA T\220L\220! ENFIN, NOUS IRONS LE VOIR AU BAR, COMME D'HABITUDE",
"\202COUTE ATTENTIVEMENT IGOR. NOUS ALLONS COMMENCER LA PHASE 1 DE MON PLAN POUR CONQU\220RIR LE MONDE",
"D'ABORD, ON ON VA CAPTER LA FOUDRE PUIS ON LA D\220MAGN\220TISERA AVEC l'INDIFIBULATEUR. L'\202LECTRICIT\220 PASSERA DANS MON MONSTRE ET LUI DONNERA VIE!",
"SI TOUT VA BIEN CELUI-L\267 NE SERA QUE LE PREMIER D'UNE IMMENSE ARM\220E QUI CONQUERRA LE MONDE, HA! HA! HA! ",
"MES MONSTRES VONT AN\220ANTIR TOUTES LES ARMES DE TOUTES LES ARM\220ES DU MONDE, TANDIS QUE NOUS NOUS R\220FUGIRONS DANS LE TERRAIN QUE J'AI ACQUIS \267 GIBRALTAR",
"ALORS, ON FERA UN COUP D'\202TAT. LES GOUVERNEMENTS DU MONDE N'AURONT PLUS DE PROTECTION ET SE PROSTERNERONT \267 MES PIEDS",
"JE SERAI LE PREMIER M\220CHANT DE L'HISTOIRE \267 Y AVOIR R\220USSI! HOUA! HOUA! HOUA!",
"JE NE TE PARLE PAS, IDIOT! JE PR\220SENTE JUSTE LA TRAME. BIEN, TOUT EST PR\322T? ",
"MAIS, TU VIENS DE ME DIRE QUE TU N'ES PAS AVEUGLE",
"MAIS SI TU NE VOIS PAS",
"OOOOOKAY, D\220SOL\220. DANS CE CAS: BONJOUR PERSONNE NON VOYANTE",
"JE SUIS JOHN HACKER ET JE JOUE \205 DRASCULA. TU ES S\352REMENT UN DE CES PERSONNAGES QUI VA M'AIDER EN \202CHANGE D'UN OBJET. HEIN? C'EST \200A, HEIN?",
"EUH EXCUSE MOI DE DEMANDER AVEU... PERSONNE NON VOYANTE, MAIS QUEL GENRE DE M\220TIER C'EST? DONNER DES FAUCILLES CONTRE DE L'ARGENT EN JOUANT DE L'ACCORD\220ON?",
"STAI ZITTO! DOMANI CERCHER\343 UN ALTRO CERVELLO E RIPETEREMO L'ESPERIMENTO",
"NO. QUESTA VOLTA PRENDER\343 UN CERVELLO DI DONNA. PRATICAMENTE NUOVO, MAI UTILIZZATO. AH, AH,AH, BUONA QUESTA. ",
"E ALLORA? SONO IO IL CATTIVO DELLA STORIA, E POSSO ESSERE MASCHILISTA QUANTO VOGLIO, CAPITO? E SE DICI ANCORA QUALCOSA TI APPICCICO LA GOBBA IN FRONTE!",
"AH, AH, AH, CI SEI CASCATO ANCHE TU!! ADESSO LA PAGHERAI PER AVER OSATO SFIDARMI! IGOR, PORTALO AL PENDOLO DELLA MORTE!",
"DIMMI, STUPIDO UMANO, COME MAI VOLEVI DISTRUGGERMI?",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xea\xe0\xea\xed\xe0\xf8\xe8\xf3\xf1\xef\xe5\xf5\xe8?",// "Итак, Игорь, как наши успехи?",
"\xc2\xf1\xb8\xe2\xf0\xe5\xec\xff\xee\xe4\xed\xe0\xe8\xf2\xe0\xe6\xe5\xe8\xf1\xf2\xee\xf0\xe8\xff. \xc2\xf1\xb8\xef\xf0\xe8\xf5\xee\xe4\xe8\xf2\xf1\xff\xe1\xf0\xee\xf1\xe0\xf2\xfc\xf7\xe5\xf0\xe5\xe7\xf1\xef\xf3\xf2\xed\xe8\xea\xee\xe2\xf3\xfe\xf2\xf0\xe0\xed\xf1\xeb\xff\xf6\xe8\xfe! \xca\xe0\xea\xe1\xfb\xf2\xe0\xec\xed\xe8\xe1\xfb\xeb\xee, \xe8\xe4\xb8\xec\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe5\xf2\xfc\xe2\xe1\xe0\xf0, \xea\xe0\xea\xe2\xf1\xe5\xe3\xe4\xe0.",// "Всё время одна и та же история. Всё приходится бросать через спутниковую трансляцию! Как бы там ни было, идём смотреть в бар, как всегда.",
"\xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xf1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9\xe2\xed\xe8\xec\xe0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee. \xcc\xfb\xef\xf0\xe8\xe1\xeb\xe8\xe6\xe0\xe5\xec\xf1\xff\xea\xef\xe5\xf0\xe2\xee\xec\xf3\xf8\xe0\xe3\xf3\xec\xee\xe5\xe3\xee\xef\xeb\xe0\xed\xe0\xef\xee\xe7\xe0\xf5\xe2\xe0\xf2\xf3\xec\xe8\xf0\xe0.",// "Игорь, слушай внимательно. Мы приближаемся к первому шагу моего плана по захвату мира.",
"\xd1\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xe0\xec\xfb\xe7\xe0\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xec\xec\xee\xeb\xed\xe8\xfe, \xe0\xe7\xe0\xf2\xe5\xec\xf0\xe0\xe7\xec\xe0\xe3\xed\xe8\xf2\xe8\xec\xe5\xb8\xf1\xef\xee\xec\xee\xf9\xfc\xfe\xe8\xed\xe4\xe8\xf4\xe8\xe1\xf3\xeb\xff\xf2\xee\xf0\xe0. \xdd\xeb\xe5\xea\xf2\xf0\xe8\xf7\xe5\xf1\xf2\xe2\xee\xef\xf0\xee\xe9\xe4\xb8\xf2\xf7\xe5\xf0\xe5\xe7\xec\xee\xb8\xf7\xf3\xe4\xee\xe2\xe8\xf9\xe5\xe8\xee\xed\xee\xee\xe6\xe8\xe2\xb8\xf2!",// "Сначала мы захватим молнию, а затем размагнитим её с помощью индифибулятора. Электричество пройдёт через моё чудовище и оно оживёт!",
// 5
"\xc5\xf1\xeb\xe8\xe2\xf1\xb8\xf1\xf0\xe0\xe1\xee\xf2\xe0\xe5\xf2, \xf2\xee\xfd\xf2\xee\xef\xee\xeb\xee\xe6\xe8\xf2\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xee\xe2\xe5\xeb\xe8\xea\xee\xec\xf3\xe2\xee\xe9\xf1\xea\xf3, \xf1\xef\xee\xf1\xee\xe1\xed\xee\xec\xf3\xe7\xe0\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2\xfc\xe4\xeb\xff\xec\xe5\xed\xff\xf6\xe5\xeb\xfb\xe9\xec\xe8\xf0. \xd5\xe0-\xf5\xe0!",// "Если всё сработает, то это положит начало великому войску, способному захватить для меня целый мир. Ха-ха!",
"\xd7\xf3\xe4\xee\xe2\xe8\xf9\xe0\xf3\xed\xe8\xf7\xf2\xee\xe6\xe0\xf2\xe2\xee\xe5\xed\xed\xf3\xfe\xf2\xe5\xf5\xed\xe8\xea\xf3. \xc2\xf2\xee\xe6\xe5\xe2\xf0\xe5\xec\xff\xec\xfb\xe1\xf3\xe4\xe5\xec\xe2\xe1\xe5\xe7\xee\xef\xe0\xf1\xed\xee\xf1\xf2\xe8\xed\xe0\xf1\xe2\xee\xb8\xec\xea\xeb\xee\xf7\xea\xe5\xe7\xe5\xec\xeb\xe8, \xe2\xe5\xe4\xfc\xff\xf5\xee\xf7\xf3\xea\xf3\xef\xe8\xf2\xfc\xc3\xe8\xe1\xf0\xe0\xeb\xf2\xe0\xf0.",// "Чудовища уничтожат военную технику. В то же время мы будем в безопасности на своём клочке земли, ведь я хочу купить Гибралтар.",
"\xcc\xfb\xf3\xf1\xf2\xf0\xee\xe8\xec\xef\xe5\xf0\xe5\xe2\xee\xf0\xee\xf2. \xc2\xf1\xe5\xef\xf0\xe0\xe2\xe8\xf2\xe5\xeb\xfc\xf1\xf2\xe2\xe0\xec\xe8\xf0\xe0\xee\xea\xe0\xe6\xf3\xf2\xf1\xff\xe1\xe5\xe7\xe7\xe0\xf9\xe8\xf2\xed\xfb\xec\xe8\xe8\xe8\xf5\xf1\xf2\xf0\xe0\xed\xfb\xf1\xe4\xe0\xe4\xf3\xf2\xf1\xff\xec\xed\xe5!",// "Мы устроим переворот. Все правительства мира окажутся беззащитными и их страны сдадутся мне!",
"\xdf\xf1\xf2\xe0\xed\xf3\xef\xe5\xf0\xe2\xfb\xec\xef\xeb\xee\xf5\xe8\xec\xef\xe0\xf0\xed\xe5\xec\xe2\xe8\xf1\xf2\xee\xf0\xe8\xe8, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xef\xf0\xee\xe2\xe5\xf0\xed\xb8\xf2\xfd\xf2\xee! \xd5\xe0-\xf5\xe0!",// "Я стану первым плохим парнем в истории, который провернёт это! Ха-ха!",
"\xdf\xed\xe5\xf1\xf2\xee\xe1\xee\xe9\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xfe, \xef\xf0\xe8\xe4\xf3\xf0\xee\xea! \xdf\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xe7\xe0\xec\xfb\xf1\xe5\xeb\xee\xe7\xe2\xf3\xf7\xe8\xe2\xe0\xfe. \xc8\xf2\xe0\xea, \xe2\xf1\xb8\xe3\xee\xf2\xee\xe2\xee?",// "Я не с тобой говорю, придурок! Я просто замысел озвучиваю. Итак, всё готово?",
"\xcf\xf0\xee\xea\xeb\xff\xf2\xfc\xe5! \xd7\xf2\xee\xef\xee\xf8\xeb\xee\xed\xe5\xf2\xe0\xea?",// "Проклятье! Что пошло не так?",
"\xd2\xfb\xf2\xee\xf7\xed\xee\xe2\xf1\xb8\xef\xf0\xee\xe2\xe5\xf0\xe8\xeb\xe8\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xf3\xef\xf3\xf1\xf2\xe8\xeb? \xd3\xf2\xe5\xe1\xff\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xe4\xed\xe5\xe5\xe2\xf0\xe5\xec\xff\xe1\xe0\xf8\xea\xe0\xe7\xe0\xe1\xe8\xf2\xe0\xfd\xf2\xe8\xec\xe8\xed\xe0\xeb\xee\xe3\xee\xe2\xfb\xec\xe8\xe1\xf3\xec\xe0\xe6\xea\xe0\xec\xe8, \xf2\xe0\xea\xf7\xf2\xee\xe2\xf1\xb8\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xf1\xeb\xf3\xf7\xe8\xf2\xfc\xf1\xff...",// "Ты точно всё проверил и ничего не упустил? У тебя последнее время башка забита этими налоговыми бумажками, так что всё может случиться...",
"\xd5\xee\xe4\xff\xf7\xe5\xe5\xed\xe5\xe4\xee\xf0\xe0\xe7\xf3\xec\xe5\xed\xe8\xe5! \xd2\xfb\xe7\xe0\xe1\xfb\xeb\xef\xee\xe4\xea\xeb\xfe\xf7\xe8\xf2\xfc\xe8\xed\xe4\xe8\xf4\xe8\xe1\xf3\xeb\xff\xf2\xee\xf0. \xcd\xe0\xe2\xe5\xf0\xed\xff\xea\xe0\xe2\xe8\xed\xf2\xfb\xed\xe0\xec\xe0\xe3\xed\xe8\xf2\xe8\xeb\xe8\xf1\xfc\xe8\xf1\xee\xe6\xe3\xeb\xe8\xe5\xec\xf3\xec\xee\xe7\xe3\xe8.",// "Ходячее недоразумение! Ты забыл подключить индифибулятор. Наверняка винты намагнитились и сожгли ему мозги.",
"\xd2\xfb\xf3\xe6\xe5\xed\xe5\xe6\xe8\xeb\xe5\xf6, \xed\xe5\xe6\xe8\xeb\xe5\xf6... \xc4\xe0\xe9\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xff\xe4\xee\xf2\xe5\xe1\xff\xe4\xee\xe1\xe5\xf0\xf3\xf1\xfc!",// "Ты уже не жилец, не жилец... Дай только я до тебя доберусь!",
// 15
"\xc7\xe0\xf2\xea\xed\xe8\xf1\xfc! \xc7\xe0\xe2\xf2\xf0\xe0\xff\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xed\xf3\xe4\xf0\xf3\xe3\xee\xe9\xec\xee\xe7\xe3, \xe8\xec\xfb\xef\xee\xe2\xf2\xee\xf0\xe8\xec\xfd\xea\xf1\xef\xe5\xf0\xe8\xec\xe5\xed\xf2.",// "Заткнись! Завтра я достану другой мозг, и мы повторим эксперимент.",
"\xc2\xfd\xf2\xee\xf2\xf0\xe0\xe7\xee\xed\xe1\xf3\xe4\xe5\xf2\xe6\xe5\xed\xf1\xea\xe8\xec. \xc1\xeb\xe5\xf1\xf2\xff\xf9\xe8\xec\xe8\xe5\xf9\xb8\xed\xe5\xef\xee\xeb\xfc\xe7\xee\xe2\xe0\xed\xed\xfb\xec... \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0, \xf8\xf3\xf2\xea\xe0!",// "В этот раз он будет женским. Блестящим и ещё не пользованным... Ха-ха-ха, шутка!",
"\xcd\xf3\xe8\xf7\xf2\xee? \xdf\xe6\xe5\xef\xeb\xee\xf5\xee\xe9, \xe2\xe5\xf0\xed\xee? \xc8\xe5\xf1\xeb\xe8\xe7\xe0\xf5\xee\xf7\xf3 - \xec\xee\xe3\xf3\xe2\xe5\xf1\xf2\xe8\xf1\xe5\xe1\xff\xea\xe0\xea\xe7\xe0\xea\xee\xed\xf7\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xf8\xee\xe2\xe8\xed\xe8\xf1\xf2, \xe4\xe0? \xc8\xe5\xf1\xeb\xe8\xf3\xf1\xeb\xfb\xf8\xf3\xee\xef\xff\xf2\xfc\xef\xee\xe4\xee\xe1\xed\xf3\xfe\xe3\xeb\xf3\xef\xee\xf1\xf2\xfc, \xf2\xee\xe3\xee\xf0\xe1\xf3\xf2\xe5\xe1\xff\xf1\xef\xe5\xf0\xe5\xe4\xe8\xee\xea\xe0\xe6\xe5\xf2\xf1\xff!",// "Ну и что? Я же плохой, верно? И если захочу - могу вести себя как законченный шовинист, да? И если услышу опять подобную глупость, то горбу тебя спереди окажется!",
"\xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0. \xc0\xf2\xfb\xef\xee\xe2\xb8\xeb\xf1\xff! \xd2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xf2\xfb\xef\xee\xef\xeb\xe0\xf2\xe8\xf8\xfc\xf1\xff\xe7\xe0\xe4\xe5\xf0\xe7\xee\xf1\xf2\xfc\xe1\xf0\xee\xf1\xe0\xf2\xfc\xec\xed\xe5\xe2\xfb\xe7\xee\xe2! \xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xee\xf2\xe2\xe5\xe4\xe8\xe5\xe3\xee\xea\xf1\xec\xe5\xf0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee\xec\xf3\xec\xe0\xff\xf2\xed\xe8\xea\xf3!",// "Ха-ха-ха. А ты повёлся! Теперь ты поплатишься за дерзость бросать мне вызов! Игорь, отведи его к смертельному маятнику!",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xf1\xea\xe0\xe6\xe8-\xea\xe0\xec\xed\xe5, \xf2\xf3\xef\xe8\xf6\xe0. \xcf\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xf2\xfb\xf5\xee\xf2\xe5\xeb\xf3\xe1\xe8\xf2\xfc\xec\xe5\xed\xff?",// "Итак, скажи-ка мне, тупица. Почему ты хотел убить меня?",
// 20
"\xdd\xf2\xee\xef\xf0\xe5\xea\xf0\xe0\xf1\xed\xee! \xc5\xf1\xeb\xe8\xe1\xfb\xec\xed\xe5\xed\xe5\xf5\xee\xf2\xe5\xeb\xee\xf1\xfc\xf0\xe6\xe0\xf2\xfc, \xff\xe1\xfb\xe7\xe0\xef\xeb\xe0\xea\xe0\xeb.",// "Это прекрасно! Если бы мне не хотелось ржать, я бы заплакал.",
"\xdf\xef\xeb\xe0\xed\xe8\xf0\xf3\xfe\xe8\xf1\xef\xee\xeb\xfc\xe7\xee\xe2\xe0\xf2\xfc\xec\xee\xe7\xe3\xf2\xe2\xee\xe5\xe9\xe4\xe5\xe2\xf3\xf8\xea\xe8, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe7\xe0\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2\xfc\xec\xe8\xf0.",// "Я планирую использовать мозг твоей девушки, чтобы захватить мир.",
"\xd1\xe0\xec\xee\xf1\xee\xe1\xee\xe9! \xdf\xe5\xe3\xee\xe8\xe7\xed\xe5\xb8\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xed\xf3\xe8\xe2\xf1\xf2\xe0\xe2\xeb\xfe\xf1\xe2\xee\xe5\xec\xf3\xd4\xf0\xf3\xf1\xea\xe8\xed\xf8\xf2\xe5\xe9\xed\xf3. \xd2\xee\xe3\xe4\xe0\xec\xe8\xf0\xf3\xef\xe0\xe4\xb8\xf2\xea\xec\xee\xe8\xec\xed\xee\xe3\xe0\xec, \xf5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0!",// "Само собой! Я его из неё достану и вставлю своему Фрускинштейну. Тогда мир упадёт к моим ногам, ха-ха-ха!",
"\xd7\xe5\xe3\xee!? \xcc\xf3\xe6\xe8\xea, \xf2\xfb\xef\xee\xea\xee\xe9\xed\xe8\xea! \xdf\xed\xe0\xf7\xe8\xed\xe0\xfe... \xd2\xfb\xe8\xe2\xef\xf0\xe0\xe2\xe4\xf3\xf0\xe0\xe7\xee\xe7\xeb\xe8\xeb\xec\xe5\xed\xff... \xc2\xf1\xb8, \xe3\xee\xf2\xee\xe2\xfc\xf1\xff\xea\xf1\xec\xe5\xf0\xf2\xe8!",// "Чего!? Мужик, ты покойник! Я начинаю... Ты и вправду разозлил меня... Всё, готовься к смерти!",
"\xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0! \xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xf7\xf2\xee\xe2\xf2\xe2\xee\xe8\xf5\xf1\xe0\xec\xfb\xf5\xf1\xec\xe5\xeb\xfb\xf5\xec\xe5\xf7\xf2\xe0\xf5!",// "Ха-ха-ха! Разве что в твоих самых смелых мечтах!",
// 25
"\xc0\xe3\xe0, \xf0\xe0\xe7\xe2\xe5\xed\xe5\xf2\xe0\xea? \xd5\xe0-\xf5\xe0.",// "Ага, разве не так? Ха-ха.",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee, \xf5\xee\xf0\xee\xf8\xee. \xd2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xec\xe8\xe3\xee\xec, \xeb\xe0\xe4\xfb?",// "Хорошо, хорошо. Только мигом, лады?",
"\xc2\xfb\xea\xe8\xed\xfc\xfd\xf2\xf3\xf1\xe8\xe3\xe0\xf0\xe5\xf2\xf3! \xdf\xf2\xf3\xf2\xf3\xe6\xe5\xf1\xf2\xee\xff\xf2\xfc\xed\xe5\xec\xee\xe3\xf3!",// "Выкинь эту сигарету! Я тут уже стоять не могу!",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xfd\xf2\xee\xf2\xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xe8\xec\xe5\xe5\xf2\xe8\xec\xec\xf3\xed\xe8\xf2\xe5\xf2\xef\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2?",// "Итак, этот отвар имеет иммунитет против вампиров?",
"\xcd\xf3, \xec\xfb\xe5\xf9\xb8\xf3\xe2\xe8\xe4\xe8\xec.",// "Ну, мы ещё увидим.",
// 30
"\xcb\xe0\xe4\xfb, \xfd\xf2\xee\xec\xfb\xe5\xf9\xb8\xef\xee\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe8\xec. \xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xef\xf0\xe8\xed\xe5\xf1\xe8\xec\xed\xe5\xe7\xe0\xef\xe8\xf1\xfc\"\xcd\xee\xe3\xf2\xff\xec\xe8\xef\xee\xf8\xea\xee\xeb\xfc\xed\xee\xe9\xe4\xee\xf1\xea\xe5\".",// "Лады, это мы ещё посмотрим. Игорь, принеси мне запись \"Ногтями по школьной доске\".",
"\xcd\xe8\xe7\xe0\xf7\xf2\xee. \xc4\xe5\xe2\xf3\xf8\xea\xe0\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xed\xe5\xf2\xf1\xff\xec\xed\xe5. \xc0\xf2\xfb\xee\xf1\xf2\xe0\xed\xe5\xf8\xfc\xf1\xff\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc, \xe8\xec\xe0\xff\xf2\xed\xe8\xea\xef\xee\xf0\xf3\xe1\xe8\xf2\xf2\xe5\xe1\xff\xed\xe0\xea\xf3\xf1\xea\xe8. \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0.",// "Ни за что. Девушка достанется мне. А ты останешься здесь, и маятник порубит тебя на куски. Ха-ха-ха.",
"\xc4\xf0\xf3\xe6\xe8\xf9\xe5, \xff\xf2\xe0\xea\xee\xe9\xef\xeb\xee\xf5\xee\xe9... \xcd\xf3\xf7\xf2\xee\xe6\xe5, \xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xf1\xe2\xe0\xf0\xe8\xec\xee\xf2\xe2\xe0\xf0, \xe8\xe7\xe0\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xec\xec\xe8\xf0.",// "Дружище, я такой плохой... Ну что же, Игорь, сварим отвар, и захватим мир.",
"\xdd\xf2\xee\xf7\xf2\xee\xf2\xe0\xea\xee\xe5\xe1\xfb\xeb\xee?",// "Это что такое было?",
"\xc8\xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xe6\xe5? \xce\xe9, \xf1\xea\xeb\xe5\xf0\xee\xe7, \xe8\xe3\xf0\xe0!",// "И который же? Ой, склероз, игра!",
// 35
"\xdf\xef\xf0\xee\xed\xe5\xb8\xe8\xe7\xe0\xe1\xfb\xeb. \xd5\xe2\xe0\xf2\xe0\xe9\xe4\xe5\xe2\xf3\xf8\xea\xf3, \xe8\xef\xee\xe3\xed\xe0\xeb\xe8\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe5\xf2\xfc. \xcc\xe8\xf0\xec\xee\xe6\xed\xee\xe8\xef\xee\xef\xee\xe7\xe6\xe5\xe7\xe0\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2\xfc.",// "Я про неё и забыл. Хватай девушку, и погнали смотреть. Мир можно и попозже захватить.",
"\xd1\xef\xe0\xf1\xe8\xe1\xee, \xe4\xf0\xf3\xe3, \xec\xe5\xed\xff\xec\xf3\xf7\xe8\xeb\xe0\xe6\xe0\xe6\xe4\xe0.",// "Спасибо, друг, меня мучила жажда.",
"\xdf\xed\xe5\xe7\xe0\xec\xe5\xf2\xe8\xeb\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xea\xf0\xe0\xf1\xe8\xe2\xee\xe3\xee\xf0\xe0\xf1\xef\xff\xf2\xe8\xff!",// "Я не заметил этого красивого распятия!",
"\xce\xf2\xf1\xf2\xe0\xed\xfc\xee\xf2\xec\xe5\xed\xff! \xdf\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xfe\xe8\xe3\xf0\xf3.",// "Отстань от меня! Я смотрю игру.",
// 40
"",
"",
"",
"",
"",
// 45
"",
"",
"",
"",
"",
// 50
"",
"",
"",
"",
"",
// 55
"",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xf1\xeb\xe5\xef\xee\xe9\xe4\xe5\xe4. \xca\xe0\xea\xe4\xe5\xeb\xe0?",// "Привет, слепой дед. Как дела?",
"\xce\xf2\xea\xf3\xe4\xe0\xf2\xe5\xe1\xe5\xe7\xed\xe0\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xff\xef\xf3\xf2\xed\xe8\xea?",// "Откуда тебе знать, что я путник?",
"\xc2\xfb\xe3\xeb\xff\xe4\xe8\xf8\xfc\xf1\xeb\xe5\xef\xfb\xec. \xcd\xe0\xf2\xe5\xe1\xe5\xe2\xe5\xe4\xfc\xf7\xb8\xf0\xed\xfb\xe5\xee\xf7\xea\xe8, \xea\xe0\xea\xf3\xd1\xf2\xe8\xe2\xe8\xd3\xee\xed\xe4\xe5\xf0\xe0.",// "Выглядишь слепым. На тебе ведь чёрные очки, как у Стиви Уондера.",
"\xd1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9, \xef\xf0\xee\xf1\xf2\xe8. \xcf\xee\xed\xff\xf2\xe8\xff\xed\xe5\xe8\xec\xe5\xeb, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xe2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc.",// "Слушай, прости. Понятия не имел, что ты меня видишь.",
// 60
"\xd2\xfb\xe2\xe5\xe4\xfc\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xf7\xf2\xee\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xeb, \xf7\xf2\xee\xed\xe5\xf1\xeb\xe5\xef\xee\xe9.",// "Ты ведь только что сказал, что не слепой.",
"\xcd\xf3\xf2\xe0\xea\xe2\xe5\xe4\xfc\xf2\xfb\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xed\xe5\xe2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc.",// "Ну так ведь ты ничего не видишь.",
"\xd5\xee-\xee-\xee\xf0\xee\xf8\xee. \xc8\xe7\xe2\xe8\xed\xe8. \xd2\xee\xe3\xe4\xe0\xef\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xf1\xeb\xe0\xe1\xee\xe2\xe8\xe4\xff\xf9\xe8\xe9\xe4\xe5\xe4.",// "Хо-о-орошо. Извини. Тогда привет, слабовидящий дед.",
"\xcc\xe5\xed\xff\xe7\xee\xe2\xf3\xf2\xc4\xe6\xee\xed\xd5\xe0\xea\xe5\xf0. \xc0\xf2\xfb\xed\xe0\xe2\xe5\xf0\xed\xff\xea\xe0\xe8\xe7\xf2\xe5\xf5\xef\xe5\xf0\xf1\xee\xed\xe0\xe6\xe5\xe9, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe5\xe3\xee\xf2\xee\xe2\xfb\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xf2\xfc\xe4\xeb\xff\xec\xe5\xed\xff\xea\xe0\xea\xee\xe9-\xed\xe8\xe1\xf3\xe4\xfc\xef\xf0\xe5\xe4\xec\xe5\xf2. \xcf\xf0\xe0\xe2\xe4\xe0\xe2\xe5\xe4\xfc? \xc0\xe3\xe0? \xcf\xf0\xe0\xe2\xe4\xe0?",// "Меня зовут Джон Хакер. А ты наверняка из тех персонажей, которые готовы достать для меня какой-нибудь предмет. Правда ведь? Ага? Правда?",
"\xdd-\xfd-\xfd\xec, \xef\xf0\xee\xf1\xf2\xe8, \xf7\xf2\xee\xf1\xef\xf0\xe0\xf8\xe8\xe2\xe0\xfe, \xf1\xeb\xe5... \xf1\xeb\xe0\xe1\xee\xe2\xe8\xe4\xff\xf9\xe8\xe9! \xcd\xee\xe7\xe0\xf7\xe5\xec\xf2\xe5\xe1\xe5\xec\xe5\xed\xff\xf2\xfc\xf1\xe5\xf0\xef\xfb\xed\xe0\xea\xf3\xf7\xe8\xe4\xe5\xed\xe5\xe3, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xf2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf8\xfc\xed\xe0\xe6\xe8\xe7\xed\xfc\xe8\xe3\xf0\xee\xe9\xed\xe0\xe0\xea\xea\xee\xf0\xe4\xe5\xee\xed\xe5\xe7\xe0\xf0\xe0\xe1\xee\xf2\xe0\xf2\xfc?",// "Э-э-эм, прости, что спрашиваю, сле... слабовидящий! Но зачем тебе менять серпы на кучи денег, когда ты можешь на жизнь игрой на аккордеоне заработать?",
"\xc2\xee\xf2\xf2\xe5\xe1\xe5\xea\xf3\xf7\xe0\xe4\xe5\xed\xe5\xe3, \xee\xea\xee\xf2\xee\xf0\xee\xe9\xf2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xef\xf0\xee\xf1\xe8\xeb.",// "Вот тебе куча денег, о которой ты меня просил.",
"\xc0\xef\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xf2\xfb\xf0\xe5\xf8\xe8\xeb, \xf7\xf2\xee\xff\xf1\xeb\xe5\xef\xee\xe9?",// "А почему ты решил, что я слепой?",
// 70
"\xd2\xee\xe3\xe4\xe0\xff\xf5\xee\xf7\xf3\xe7\xe0\xec\xe5\xf2\xe8\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xe2\xfb\xeb\xe8\xf2\xfb\xe9\xc2\xf3\xe4\xe8\xc0\xeb\xeb\xe5\xed.",// "Тогда я хочу заметить, что ты вылитый Вуди Аллен.",
"\xcd\xe5\xf2, \xff\xf2\xe5\xe1\xff\xed\xe5\xe2\xe8\xe6\xf3.",// "Нет, я тебя не вижу.",
"\xd1\xea\xe0\xe7\xe0\xeb.",// "Сказал.",
"\xcd\xf3\xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee. \xd2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xee\xf2\xee\xec\xf3, \xf7\xf2\xee\xff\xf2\xe5\xe1\xff\xed\xe5\xe2\xe8\xe6\xf3, \xee\xe1\xe2\xe8\xed\xff\xe5\xf8\xfc\xec\xe5\xed\xff\xe2\xf2\xee\xec, \xf7\xf2\xee\xff\xf1\xeb\xe5\xef\xee\xe9.",// "Ну конечно. Только потому, что я тебя не вижу, обвиняешь меня в том, что я слепой.",
"\xcf\xf0\xe8\xe2\xe5\xf2, \xef\xf3\xf2\xed\xe8\xea! \xc7\xe0\xf7\xe5\xec\xf2\xfb\xef\xf0\xe8\xe5\xf5\xe0\xeb\xe2\xd2\xf0\xe0\xed\xf1\xe8\xeb\xfc\xe2\xe0\xed\xe8\xfe?",// "Привет, путник! Зачем ты приехал в Трансильванию?",
// 75
"\xc2\xe5\xf0\xed\xee, \xef\xf3\xf2\xed\xe8\xea. \xc2\xee\xe1\xec\xe5\xed\xed\xe0\xee\xe3\xf0\xee\xec\xed\xf3\xfe\xea\xf3\xf7\xf3\xe4\xe5\xed\xe5\xe3\xff\xe4\xe0\xec\xf2\xe5\xe1\xe5\xf1\xe5\xf0\xef. \xcd\xe8\xea\xee\xe3\xe4\xe0\xed\xe5\xf3\xe3\xe0\xe4\xe0\xe5\xf8\xfc, \xe3\xe4\xe5\xe8\xec\xe5\xed\xed\xee\xee\xed\xef\xf0\xe8\xe3\xee\xe4\xe8\xf2\xf1\xff.",// "Верно, путник. В обмен на огромную кучу денег я дам тебе серп. Никогда не угадаешь, где именно он пригодится.",
"\xd8-\xf8-\xf8, \xff\xe2\xe5\xe4\xfc\xf2\xee\xf0\xe3\xf3\xfe\xf1\xe5\xf0\xef\xe0\xec\xe8, \xef\xee\xfd\xf2\xee\xec\xf3\xec\xe0\xf1\xea\xe8\xf0\xf3\xfe\xf1\xfc.",// "Ш-ш-ш, я ведь торгую серпами, поэтому маскируюсь.",
"\xcf\xee\xf2\xee\xec\xf3\xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xec\xed\xe5\xf3\xe6\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xeb, \xf2\xe0\xea\xe2\xe5\xe4\xfc?",// "Потому что ты мне уже говорил, так ведь?",
"\xd1\xef\xe0\xf1\xe8\xe1\xee, \xef\xf3\xf2\xed\xe8\xea. \xc2\xee\xf2\xf2\xe5\xe1\xe5\xf2\xe2\xee\xe9\xf1\xe5\xf0\xef. \xcf\xee\xe7\xe6\xe5\xf2\xfb\xef\xee\xe9\xec\xb8\xf8\xfc, \xea\xe0\xea\xee\xed\xef\xee\xeb\xe5\xe7\xe5\xed, \xf7\xe5\xf1\xf2\xed\xee.",// "Спасибо, путник. Вот тебе твой серп. Позже ты поймёшь, как он полезен, честно.",
"\xcc\xee\xe9\xe4\xff\xe4\xff. \xce\xed\xee\xf2\xef\xf0\xe0\xe2\xe8\xeb\xf1\xff\xe2\xe7\xe0\xec\xee\xea, \xed\xee\xf2\xe0\xea\xe8\xed\xe5\xe2\xe5\xf0\xed\xf3\xeb\xf1\xff.",// "Мой дядя. Он отправился в замок, но так и не вернулся.",
"\xcd\xf3, \xe2\xe5\xf0\xed\xf3\xeb\xf1\xff\xed\xe5\xed\xe0\xe4\xee\xeb\xe3\xee. \xc5\xf1\xeb\xe8\xe1\xfb\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed\xe2\xf1\xb8\xed\xe5\xe8\xf1\xef\xee\xf0\xf2\xe8\xeb, \xec\xee\xe9\xe4\xff\xe4\xff\xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xef\xe8\xeb\xe1\xfb\xf1\xed\xe0\xec\xe8.",// "Ну, вернулся ненадолго. Если бы фон Браун всё не испортил, мой дядя сейчас пил бы с нами.",
"\xcd\xe8\xf7\xe5\xe3\xee...",// "Ничего...",
"\xca\xf0\xee\xec\xe5\xee\xe4\xed\xee\xe3\xee! \xdd\xf2\xee\xf2\xec\xe5\xf0\xe7\xea\xe8\xe9\xf2\xe8\xef\xed\xe0\xf1\xe2\xf1\xe5\xf5\xe7\xe0\xef\xf3\xe3\xe0\xeb.",// "Кроме одного! Этот мерзкий тип нас всех запугал.",
// 10
"\xc2\xf0\xe5\xec\xff\xee\xf2\xe2\xf0\xe5\xec\xe5\xed\xe8\xee\xed\xef\xee\xff\xe2\xeb\xff\xe5\xf2\xf1\xff\xe2\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xed\xe5\xe8\xe7\xe0\xe1\xe8\xf0\xe0\xe5\xf2\xea\xee\xe3\xee-\xed\xe8\xe1\xf3\xe4\xfc\xf1\xf1\xee\xe1\xee\xe9.",// "Время от времени он появляется в деревне и забирает кого-нибудь с собой.",
"\xc2\xf1\xea\xee\xf0\xe5\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xec\xfb\xed\xe0\xf5\xee\xe4\xe8\xec\xef\xe0\xf0\xf3\xf7\xe0\xf1\xf2\xe5\xe9\xf2\xe5\xeb\xe0. \xcc\xed\xe5\xea\xe0\xe6\xe5\xf2\xf1\xff, \xee\xed\xef\xf0\xee\xec\xfb\xf8\xeb\xff\xe5\xf2\xee\xf0\xe3\xe0\xed\xe0\xec\xe8\xe8\xeb\xe8\xe2\xf0\xee\xe4\xe5\xf2\xee\xe3\xee.",// "Вскоре после этого мы находим пару частей тела. Мне кажется, он промышляет органами или вроде того.",
"\xdd\xf2\xee\xe5\xe4\xe8\xed\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xf7\xe5\xeb\xee\xe2\xe5\xea\xe2\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xed\xe5, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xe7\xed\xe0\xe5\xf2, \xea\xe0\xea\xef\xee\xeb\xee\xe6\xe8\xf2\xfc\xea\xee\xed\xe5\xf6\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe5.",// "Это единственный человек в деревне, который знает, как положить конец Драскуле.",
"\xd1\xf2\xe5\xf5\xef\xee\xf0\xea\xe0\xea\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0\xe5\xe3\xee\xee\xe4\xee\xeb\xe5\xeb, \xee\xed\xe6\xe8\xe2\xb8\xf2\xe2\xe4\xee\xec\xe5\xed\xe0\xee\xea\xf0\xe0\xe8\xed\xe5.",// "С тех пор как Драскула его одолел, он живёт в доме на окраине.",
"\xce\xed\xe5\xe4\xe8\xed\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xfb\xe9, \xea\xf2\xee\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xef\xee\xec\xee\xf7\xfc\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9, \xed\xee\xe4\xe0\xe6\xe5\xed\xe5\xe6\xe5\xeb\xe0\xe5\xf2\xf1\xeb\xfb\xf8\xe0\xf2\xfc\xee\xe1\xfd\xf2\xee\xec. \xca\xe0\xea\xe2\xe0\xec\xf2\xe0\xea\xee\xe5?",// "Он единственный, кто может помочь с Драскулой, но даже не желает слышать об этом. Как вам такое?",
"ARE YOU ALL RIGHT? HEY, COME ON, WAKE UP! CAN YOU HEAR ME? ARE YOU DEAD?",
"NO, MY NAME IS BILLIE JEAN, BUT YOU CAN CALL ME B.J. IT'S SHORTER",
"HA, HA...! THAT WAS A GOOD ONE!",
"WELL, JOHNNY. YOU SEE, I WAS HERE JUST READY TO GO TO BED WHEN I HEARD THIS LOUD NOISE DOWN THE CORRIDOR",
// 5
"I DIDN'T PAY ATTENTION AT FIRST, BUT AFTER ABOUT TWO HOURS OR SO I COULDN'T SLEEP AND WENT OUT FOR A WALK",
"AS I OPENED THE DOOR I WAS SHOCKED TO FIND YOU THERE, LYING ON THE FLOOR. I THOUGHT YOU WERE DEAD, I SWEAR... HA, HA, SILLY BILLY",
"I WAS GOING TO GIVE YOU THE KISS OF LIFE BUT IT WASN'T NECESSARY BECAUSE YOU STARTED TO TALK",
"YOU SAID SOMETHING ABOUT A SCARECROW. I WAS VERY SCARED, YOU KNOW. IT'S A REAL SHOCK WHEN A DEAD PERSON STARTS TALKING?",
"ISN'T THAT RIGHT? WELL, THEN I MANAGED TO BRING YOU TO MY ROOM THE BEST WAY I COULD. I PUT YOU IN MY BED... AND THAT'S ALL... HA, HA, HA...",
// 10
"OH, NO...! IT WASN'T THE HIT, HA, HA. I JUST STEPPED ON YOUR GLASSES BY ACCIDENT",
"YOU REALLY LOOK GOOD WITH THOSE GLASSES. I KNOW HE'S NOT FERNANDO LANCHA, BUT I FIND HIM ATTRACTIVE...",
"YES, YES, I DO... COME ON, HOLD ME AND KISS ME TIGHT",
"OH JOHNNY, HONEY, THANK GOD YOU'RE HERE... THAT DAMNED DRASCULA TIED ME UP TO THE BED AND HE'S GONE DOWNSTAIRS TO WATCH THE FOOTBALL GAME",
"YES, IT'S TRUE. PLEASE, SET ME FREE",
// 15
"NO, I'M SORRY. I USED THEM ALL IN THE TOWER WHEN I WAS TRYING TO ESCAPE WHILE YOU LET ME DOWN",
"JOHNNY, IS THAT YOU? OH, GOD, GREAT! I KNEW YOU'D COME!",
"YOU DON'T KNOW HOW MUCH THAT EVIL DRASCULA HAS MADE ME SUFFER",
"FIRSTLY HE BROUGHT ME FLYING OVER HERE AND THEN PUT ME IN THIS DISGUSTING ROOM WITHOUT A MIRROR OR ANYTHING",
"I'M TELLING YOU! AND THE WORST PART IS THAT HE DIDN'T EVEN APOLOGIZE, NOT EVEN ONCE",
// 20
"JOHNNY HONEY, WHERE ARE YOU?",
"I'M READY TO LEAVE DEAR",
"WAIT, I'M GOING TO TAKE A LOOK... NO DARLING, I'M SORRY",
"THERE YOU GO...",
"\"DEAR JOHNNY\"",
// 25
"I'LL NEVER FORGET YOU BUT I'VE REALIZED THAT THIS JUST COULDN'T WORK OUT RIGHT. TO BE HONEST, I'LL TELL YOU THAT THERE IS ANOTHER MAN. HE'S TALLER, STRONGER",
"AND HE HAS ALSO RESCUED ME FROM DRASCULA. HE HAS ASKED ME TO MARRY HIM, AND I HAVE ACCEPTED",
"BYE JOHNNY. PLEASE DON'T TRY TO FIND SOME KIND OF EXPLANATION. YOU KNOW LOVE IS BLIND AND HAS IT'S OWN WAYS",
"I HOPE THERE WON'T BE HARD FEELINGS BETWEEN US. REMEMBER THAT I STILL LOVE YOU, BUT ONLY AS A FRIEND",
"NO, MI NOMBRE ES BILLIE JEAN, PERO PUEDES LLAMARME B.J. ES MAS CORTO",
"\255JI, JI! \255QUE BUENO!",
"PUES VERAS JOHNY, YO ESTABA AQUI, DISPUESTA A ACOSTARME, CUANDO OI UN FUERTE GOLPE EN EL PASILLO",
// 5
"AL PRINCIPIO NO LE DI MUCHA IMPORTANCIA, PERO A LAS DOS HORAS MAS O MENOS DESCUBRI QUE NO PODIA DORMIR Y DECIDI SALIR A DAR UN PASEO",
"Y CUAL NO SERIA MI SORPRESA CUANDO ABRI LA PUERTA Y TE ENCONTRE AHI, EN EL SUELO TIRADO. TE LO JURO QUE PENSE QUE HABIAS MUERTO, JE, JE, TONTA DE MI",
"TE FUI A HACER EL BOCA A BOCA, PERO NO FUE NECESARIO PORQUE EMPEZASTE A HABLAR",
"DECIAS NO SE QUE DE UN ESPANTAPAJAROS. YO ME LLEVE UN SUSTO MUY GORDO, PORQUE CUANDO UN MUERTO SE PONE A HABLAR ES UNA IMPRESION MUY FUERTE, \250NO CREES?",
"\250VERDAD QUE SI? BUENO, PUES COMO PUDE, CARGUE CONTIGO Y TE TRAJE A MI HABITACION. TE PUSE SOBRE LA CAMA... Y ESO ES TODO. JI, JI,JI",
// 10
"OH, NO HA SIDO EL GOLPE, JI, JI. ES QUE SIN QUERER PISE TUS GAFAS",
"\255HAY QUE VER QUE BIEN LE SIENTAN LAS GAFAS! YA SE QUE NO ES FERNANDO LANCHA, PERO TIENE UN NO SE QUE QUE QUE SE YO",
"AU D\220BUT JE N'Y AI PAS PR\322T\220 ATTENTION, MAIS COMME JE N'ARRIVAIS PAS \267 DORMIR JE SUIS SORTIE DANS LE COULOIR",
"ET \267 MON GRAND \220TONNEMENT, QUAND J'AI OUVERT LA PORTE, JE T'AI TROUV\220 L\267, PAR TERRE. J'AI CRU QUE TU \220TAIS MORT!, QUE JE SUIS B\322TE!",
"J'ALLAIS TE FAIRE DU BOUCHE-\267-BOUCHE MAIS IL CELA N'A PAS \220T\220 N\220CESSAIRE PUISQUE TU AS COMMENC\220\267 PARLER",
"TU PARLAIS D'UN \220POUVANTAIL. J'AVAIS TR\324S PEUR, TU SAIS. \200A FAIT UN CHOC QUAND UN MORT SE MET \267 PARLER",
"C'EST VRAI, NON? ENFIN, JE ME SUIS D\220BROUILL\220E POUR T'EMMENER DANS MA CHAMBRE ET T'INSTALLER SUR LE LIT... ET VOIL\267, C'EST TOUT. HI! HI! HI!",
"JE NE T'OUBLIERAI JAMAIS, MAIS J'AI R\220ALIS\220 QUE \200A NE POUVAIT PAS MARCHER ENTRE NOUS. EN FAIT, IL Y A UN AUTRE HOMME, PLUS GRAND, PLUS FORT...",
"ET IL M'A LIB\220R\220 DES MAINS DE DRASCULA. IL M'A DEMAND\220 EN MARIAGE, ET J'AI ACCEPT\220",
"AU REVOIR, JOHNNY. NE CHERCHES PAS D'EXPLICATION, L'AMOUR EST AVEUGLE ET N'\220COUTE PAS LA RAISON",
"J'ESP\324RE QUE TU NE M'EN VOUDRAS PAS. SOUVIENS-TOI QUE JE T'AIME ENCORE, MAIS EN AMI SEULEMENT\"",
"\xc2\xfb\xe2\xef\xee\xf0\xff\xe4\xea\xe5? \xcd\xf3\xe6\xe5, \xee\xf7\xed\xe8\xf2\xe5\xf1\xfc! \xc2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xf1\xeb\xfb\xf8\xe8\xf2\xe5? \xc2\xfb\xe6\xe8\xe2\xfb?",// "Вы в порядке? Ну же, очнитесь! Вы меня слышите? Вы живы?",
"\xcd\xe5\xf2, \xec\xe5\xed\xff\xe7\xee\xe2\xf3\xf2\xc1\xe8\xeb\xeb\xe8\xc4\xe6\xe8\xed, \xed\xee\xe2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe5\xe7\xe2\xe0\xf2\xfc\xec\xe5\xed\xff\xc1\xe8\xc4\xe6\xe5\xe9. \xd2\xe0\xea\xea\xee\xf0\xee\xf7\xe5.",// "Нет, меня зовут Билли Джин, но вы можете звать меня Би Джей. Так короче.",
"\xc2\xe8\xe4\xe8\xf2\xe5\xeb\xe8, \xc4\xe6\xee\xed\xed\xe8, \xff\xf3\xe6\xe5\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xeb\xe0\xf1\xfc\xeb\xe5\xf7\xfc\xe2\xef\xee\xf1\xf2\xe5\xeb\xfc, \xea\xe0\xea\xf3\xf1\xeb\xfb\xf8\xe0\xeb\xe0\xe2\xea\xee\xf0\xe8\xe4\xee\xf0\xe5\xe3\xf0\xee\xec\xea\xe8\xe9\xf8\xf3\xec.",// "Видите ли, Джонни, я уже собиралась лечь в постель, как услышала в коридоре громкий шум.",
// 5
"\xdf\xf1\xef\xe5\xf0\xe2\xe0\xed\xe5\xef\xf0\xe8\xe4\xe0\xeb\xe0\xfd\xf2\xee\xec\xf3\xe7\xed\xe0\xf7\xe5\xed\xe8\xff, \xed\xee\xf6\xe5\xeb\xfb\xf5\xe4\xe2\xe0\xf7\xe0\xf1\xe0\xed\xe5\xec\xee\xe3\xeb\xe0\xe7\xe0\xf1\xed\xf3\xf2\xfc\xe8\xf0\xe5\xf8\xe8\xeb\xe0\xef\xf0\xee\xe9\xf2\xe8\xf1\xfc.",// "Я сперва не придала этому значения, но целых два часа не могла заснуть и решила пройтись.",
"\xce\xf2\xea\xf0\xfb\xe2\xe4\xe2\xe5\xf0\xfc, \xff\xf1\xf3\xe6\xe0\xf1\xee\xec\xf3\xe2\xe8\xe4\xe5\xeb\xe0\xe2\xe0\xf1\xed\xe0\xef\xee\xeb\xf3. \xca\xeb\xff\xed\xf3\xf1\xfc, \xff\xf0\xe5\xf8\xe8\xeb\xe0, \xf7\xf2\xee\xe2\xfb\xec\xe5\xf0\xf2\xe2\xfb... \xd5\xe0-\xf5\xe0, \xe3\xeb\xf3\xef\xfb\xf8\xea\xe0\xc1\xe8\xeb\xeb\xe8.",// "Открыв дверь, я с ужасом увидела вас на полу. Клянусь, я решила, что вы мертвы... Ха-ха, глупышка Билли.",
"\xdf\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xeb\xe0\xf1\xfc\xee\xe6\xe8\xe2\xe8\xf2\xfc\xe2\xe0\xf1\xef\xee\xf6\xe5\xeb\xf3\xe5\xec, \xed\xee\xed\xe5\xf1\xf2\xe0\xeb\xe0, \xf2\xe0\xea\xea\xe0\xea\xe2\xfb\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xe8\xf0\xe0\xe7\xe3\xee\xe2\xe0\xf0\xe8\xe2\xe0\xf2\xfc.",// "Я собиралась оживить вас поцелуем, но не стала, так как вы начали разговаривать.",
"\xc2\xfb\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xe8\xf7\xf2\xee-\xf2\xee\xee\xef\xf3\xe3\xe0\xeb\xe5. \xc0\xff\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xe8\xf1\xef\xf3\xe3\xe0\xeb\xe0\xf1\xfc. \xc2\xe5\xe4\xfc\xfd\xf2\xee\xf1\xf2\xf0\xe0\xf8\xed\xee, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xec\xb8\xf0\xf2\xe2\xfb\xe5\xed\xe0\xf7\xe8\xed\xe0\xfe\xf2\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xfc.",// "Вы сказали что-то о пугале. А я очень испугалась. Ведь это страшно, когда мёртвые начинают говорить.",
"\xc2\xee\xf2\xe2\xe8\xe4\xe8\xf2\xe5. \xc0\xef\xee\xf2\xee\xec\xff\xea\xe0\xea\xf1\xec\xee\xe3\xeb\xe0\xe4\xee\xf2\xe0\xf9\xe8\xeb\xe0\xe2\xe0\xf1\xe4\xee\xf1\xe2\xee\xe5\xe9\xea\xee\xec\xed\xe0\xf2\xfb. \xc8\xef\xee\xeb\xee\xe6\xe8\xeb\xe0\xe2\xf1\xe2\xee\xfe\xea\xf0\xee\xe2\xe0\xf2\xfc... \xc2\xee\xf2\xe8\xe2\xf1\xb8... \xd5\xe0-\xf5\xe0-\xf5\xe0...",// "Вот видите. А потом я как смогла дотащила вас до своей комнаты. И положила в свою кровать... Вот и всё... Ха-ха-ха...",
// 10
"\xce\xe9, \xed\xe5\xf2! \xdd\xf2\xee\xed\xe5\xee\xf2\xf3\xe4\xe0\xf0\xe0, \xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xff\xed\xe5\xf7\xe0\xff\xed\xed\xee\xf0\xe0\xe7\xe4\xe0\xe2\xe8\xeb\xe0\xe2\xe0\xf8\xe8\xee\xf7\xea\xe8.",// "Ой, нет! Это не от удара, просто я нечаянно раздавила ваши очки.",
"\xc5\xec\xf3\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xe8\xe4\xf3\xf2\xee\xf7\xea\xe8. \xce\xed, \xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee, \xed\xe5\xd4\xe5\xf0\xed\xe0\xed\xe4\xee\xcb\xe0\xed\xf7\xe0, \xed\xee\xe4\xee\xe2\xee\xeb\xfc\xed\xee\xef\xf0\xe8\xe2\xeb\xe5\xea\xe0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xfb\xe9...",// "Ему очень идут очки. Он, конечно, не Фернандо Ланча, но довольно привлекательный...",
"\xc4\xe0, \xe4\xe0, \xff\xf1\xee\xe3\xeb\xe0\xf1\xed\xe0... \xcf\xee\xe4\xee\xe9\xe4\xe8\xe6\xe5, \xee\xe1\xed\xe8\xec\xe8\xec\xe5\xed\xff\xe8\xef\xee\xf6\xe5\xeb\xf3\xe9\xef\xee\xea\xf0\xe5\xef\xf7\xe5.",// "Да, да, я согласна... Подойди же, обними меня и поцелуй покрепче.",
"\xce, \xc4\xe6\xee\xed\xed\xe8, \xec\xe8\xeb\xfb\xe9, \xea\xe0\xea\xff\xf0\xe0\xe4\xe0, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc... \xcf\xf0\xee\xea\xeb\xff\xf2\xfb\xe9\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0\xef\xf0\xe8\xe2\xff\xe7\xe0\xeb\xec\xe5\xed\xff\xea\xea\xf0\xee\xe2\xe0\xf2\xe8\xe8\xef\xee\xf8\xb8\xeb\xe2\xed\xe8\xe7\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe5\xf2\xfc\xf4\xf3\xf2\xe1\xee\xeb.",// "О, Джонни, милый, как я рада, что ты здесь... Проклятый Драскула привязал меня к кровати и пошёл вниз смотреть футбол.",
"\xcd\xe5\xf2, \xef\xf0\xee\xf1\xf2\xe8, \xf1\xeb\xee\xec\xe0\xeb\xe0\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xe4\xed\xfe\xfe, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xef\xfb\xf2\xe0\xeb\xe0\xf1\xfc\xf1\xef\xe0\xf1\xf2\xe8\xf1\xfc\xe8\xe7\xe1\xe0\xf8\xed\xe8, \xe2\xea\xee\xf2\xee\xf0\xee\xe9\xf2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xe1\xf0\xee\xf1\xe8\xeb.",// "Нет, прости, сломала последнюю, когда пыталась спастись из башни, в которой ты меня бросил.",
"\xc4\xe6\xee\xed\xed\xe8, \xfd\xf2\xee\xf2\xfb? \xce, \xf1\xeb\xe0\xe2\xe0\xe1\xee\xe3\xf3! \xdf\xe7\xed\xe0\xeb\xe0, \xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xef\xee\xff\xe2\xe8\xf8\xfc\xf1\xff!",// "Джонни, это ты? О, слава богу! Я знала, что ты появишься!",
"\xd2\xfb\xed\xe5\xef\xf0\xe5\xe4\xf1\xf2\xe0\xe2\xeb\xff\xe5\xf8\xfc, \xea\xe0\xea\xe8\xe5\xf1\xf2\xf0\xe0\xe4\xe0\xed\xe8\xff\xef\xf0\xe8\xf7\xe8\xed\xe8\xeb\xec\xed\xe5\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0.",// "Ты не представляешь, какие страдания причинил мне Драскула.",
"\xd1\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xe0\xee\xed\xef\xf0\xe8\xf2\xe0\xf9\xe8\xeb\xec\xe5\xed\xff\xf1\xfe\xe4\xe0\xe8\xe7\xe0\xef\xe5\xf0\xe2\xfd\xf2\xee\xe9\xee\xf2\xe2\xf0\xe0\xf2\xe8\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee\xe9\xea\xee\xec\xed\xe0\xf2\xe5\xe1\xe5\xe7\xe5\xe4\xe8\xed\xee\xe3\xee\xe7\xe5\xf0\xea\xe0\xeb\xe0\xe8\xf7\xe5\xe3\xee-\xeb\xe8\xe1\xee\xe5\xf9\xb8.",// "Сначала он притащил меня сюда и запер в этой отвратительной комнате без единого зеркала и чего-либо ещё.",
"\xd1\xe5\xf0\xfc\xb8\xe7\xed\xee! \xc0\xf1\xe0\xec\xee\xe5\xf3\xe6\xe0\xf1\xed\xee\xe5, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xe4\xe0\xe6\xe5\xed\xe8\xf0\xe0\xe7\xf3\xed\xe5\xe8\xe7\xe2\xe8\xed\xe8\xeb\xf1\xff.",// "Серьёзно! А самое ужасное, что он даже ни разу не извинился.",
// 20
"\xc4\xe6\xee\xed\xed\xe8, \xeb\xfe\xe1\xe8\xec\xfb\xe9, \xf2\xfb\xea\xf3\xe4\xe0?",// "Джонни, любимый, ты куда?",
"\xcf\xee\xe3\xee\xe4\xe8, \xff\xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xef\xee\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xfe... \xcd\xe5\xf2, \xe4\xee\xf0\xee\xe3\xee\xe9, \xef\xf0\xee\xf1\xf2\xe8.",// "Погоди, я сейчас посмотрю... Нет, дорогой, прости.",
"\xdf\xf2\xe5\xe1\xff\xed\xe8\xea\xee\xe3\xe4\xe0\xed\xe5\xe7\xe0\xe1\xf3\xe4\xf3, \xed\xee\xff\xef\xee\xed\xff\xeb\xe0, \xf7\xf2\xee\xed\xe0\xec\xed\xe5\xe1\xfb\xf2\xfc\xe2\xec\xe5\xf1\xf2\xe5. \xd7\xe5\xf1\xf2\xed\xee\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xff, \xf3\xec\xe5\xed\xff\xe5\xf1\xf2\xfc\xe4\xf0\xf3\xe3\xee\xe9. \xce\xed\xe2\xfb\xf8\xe5\xe8\xf1\xe8\xeb\xfc\xed\xe5\xe5.",// "Я тебя никогда не забуду, но я поняла, что нам не быть вместе. Честно говоря, у меня есть другой. Он выше и сильнее.",
"\xc8\xee\xed\xf2\xee\xe6\xe5\xf1\xef\xe0\xf1\xec\xe5\xed\xff\xee\xf2\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xfb. \xce\xed\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xeb\xef\xf0\xe5\xe4\xeb\xee\xe6\xe5\xed\xe8\xe5\xe2\xfb\xe9\xf2\xe8\xe7\xe0\xed\xe5\xe3\xee\xe7\xe0\xec\xf3\xe6, \xe8\xff\xf1\xee\xe3\xeb\xe0\xf1\xe8\xeb\xe0\xf1\xfc.",// "И он тоже спас меня от Драскулы. Он сделал предложение выйти за него замуж, и я согласилась.",
"\xcf\xf0\xee\xf9\xe0\xe9, \xc4\xe6\xee\xed\xed\xe8. \xcf\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0, \xed\xe5\xef\xfb\xf2\xe0\xe9\xf1\xff\xed\xe0\xe9\xf2\xe8\xea\xe0\xea\xee\xe5-\xf2\xee\xee\xe1\xfa\xff\xf1\xed\xe5\xed\xe8\xe5. \xc7\xed\xe0\xe5\xf8\xfc, \xeb\xfe\xe1\xee\xe2\xfc\xf1\xeb\xe5\xef\xe0, \xe8\xef\xf3\xf2\xe8\xe5\xb8\xed\xe5\xe8\xf1\xef\xee\xe2\xe5\xe4\xe8\xec\xfb.",// "Прощай, Джонни. Пожалуйста, не пытайся найти какое-то объяснение. Знаешь, любовь слепа, и пути её неисповедимы.",
"\xcd\xe0\xe4\xe5\xfe\xf1\xfc, \xec\xfb\xee\xf1\xf2\xe0\xed\xe5\xec\xf1\xff\xe2\xf5\xee\xf0\xee\xf8\xe8\xf5\xee\xf2\xed\xee\xf8\xe5\xed\xe8\xff\xf5. \xcf\xee\xec\xed\xe8, \xff\xe2\xf1\xb8\xf0\xe0\xe2\xed\xee\xeb\xfe\xe1\xeb\xfe\xf2\xe5\xe1\xff, \xed\xee\xea\xe0\xea\xe4\xf0\xf3\xe3\xe0.",// "Надеюсь, мы останемся в хороших отношениях. Помни, я всё равно люблю тебя, но как друга.",
"WELL, YOU SEE. I WAS THE DRUNKARD OF THE VILLAGE, JUST KEEPING UP WITH THE FAMILY TRADITION, YOU KNOW? ONE NIGHT DRASCULA KIDNAPPED ME TO TAKE MY ORGANS AWAY",
// 5
"SINCE ALCOHOL STILL KEEPS ME QUITE YOUNG, I'M HERE LIKE A SCRAP YARD. EVERYTIME HE NEEDS SOMETHING FOR THE MONSTER HE IS MAKING, HE COMES AND TAKES IT FROM ME",
"IT HURT AT FIRST, BUT I DON'T CARE ANYMORE",
"I DON'T KNOW. I GUESS IT'S HIS GRADUATE PROJECT",
"I'M DESIDERIO, AND I CAN HELP YOU WITH ANYTHING YOU NEED",
"THE TRUTH IS THAT I DON'T REALLY FEEL LIKE IT, BUT THANKS VERY MUCH ANYWAY SIR",
// 10
"TAKE IT, IT'S YOURS",
"WHY DO ALL ADVENTURE GAMES END WITH A SUNRISE OR A SUNSET?",
"DO ALL THESE NAMES BELONG TO THE CREATORS OF THE GAME?",
"AREN'T THEY ASHAMED TO BE SEEN BY EVERYBODY?",
"JESUS, THAT EMILIO DE PAZ IS EVERYWHERE!!",
// 15
"REALLY?",
"YES",
"WELL, DON'T MAKE A FUSS ABOUT IT",
"HEY WEREWOLF, BY THE WAY...",
"DIDN'T YOU FALL OFF A WINDOW AND GET BADLY HURT",
// 20
"AT LEAST IT WASN'T ALWAYS THE SAME ONES...",
"HE'S BEEN OUT FOUR TIMES ALREADY",
"I'D LIKE TO BE A MODEL",
"ALL RIGHT, AND WHAT ARE YOU GOING TO DO?",
},
{
// 0
"",
"EO, USTED",
"\255QUE MUERTO NI OCHO CUARTOS!",
"ESTOY VIVO, LO QUE PASA ES QUE YO PASO HAMBRE, \250SABE USTED? ",
"PUES VERA, SE\245OR. YO ERA EL BORRACHO DEL PUEBLO, DIGNO SUCESOR DE UNA FAMILIA DE ILUSTRES BORRACHUZOS, Y UNA NOCHE DRASCULA ME SECUESTRO PARA ROBARME LOS ORGANOS",
// 5
"RESULTA QUE COMO ME CONSERVO EN ALCOHOL, ME TIENE AQUI EN PLAN DESSGUACE. CADA VEZ QUE NECESITA ALGO PARA EL MONSTRUO QUE ESTA CREANDO VIENE Y ME LO COGE",
"AL PRINCIPIO ME DOLIA, NO CREA, PERO YA ME DA IGUAL",
"NO SE, SERA SU PROYECTO DE FIN DE CARRERA",
"MI NOMBRE ES DESIDERIO, PARA SERVIRLE A USTED",
"PUES LA VERDAD ES QUE NO TENGO MUCHA GANA, PERO MUCHAS GRACIAS DE TODAS MANERAS, SE\245OR",
// 10
"SI, TU MISMO",
"\250POR QUE TODOS LOS JUEGOS DE AVENTURAS TERMINAN CON UN AMANECER O UNA PUESTA DE SOL? ",
"\250Y TODOS ESTOS NOMBRES SON DE LOS QUE HAN HECHO EL JUEGO?",
"\250Y NO LES DA VERG\232ENZA SALIR Y QUE LOS VEA TODO EL MUNDO?",
"JOLIN, NO HACE MAS QUE SALIR \"EMILIO DE PAZ\"",
// 15
"\250DE VERDAD?",
"SI",
"PUES NO ES PARA TANTO",
"POR CIERTO HOMBRE LOBO...",
"... \250NO CAISTE POR UNA VENTANA Y TE HICISTE POLVO?",
"ARR\322TE TES BLAGUES D\220BILES SUR LES MORTS, OK?",
"JE SUIS VIVANT. C'EST JUSQUE QUE JE SUIS AFFAM\220",
"J'\220TAIS L'IVROGNE DU VILLAGE, LE DIGNE REPR\220SENTANT D'UNE FAMILLE D'ILLUSTRES SO\352LARDS, ET DRASCULA M'A KIDNAPP\220 UNE NUIT POUR ME VOLER MES ORGANES",
"COMME L'ALCOOL ME CONSERVE, IL ME GARDE ICI COMME DISTRIBUTEUR DE PI\324CES DE RECHANGES. CHAQUE FOIS QU'IL A BESOIN DE QUELQUE CHOSE POUR SON MONSTRE, IL SE SERT",
"\200A ME FAISAIT MAL AU D\220BUT, MAIS MAINTENANT JE M'EN FOUS",
"JE NE SAIS PAS, JE SUPPOSE QUE C'EST SON PROJET DE FIN D'\220TUDES",
"MON NOM EST D\220SIR\220, POUR VOUS SERVIR",
"EN FAIT JE N'EN AI PAS UNE ENVIE FOLLE, MAIS MERCI QUAND M\322ME, MONSIEUR",
"SICCOME L'ALCOL MI MANTIENE IN VITA, MI TIENE QUI COME UNA SCORTA. OGNI VOLTA CHE HA BISOGNO DI QUALCOSA PER IL MOSTRO CHE STA CREANDO, VIENE DA ME E SE LO PRENDE",
"ALL'INIZIO FACEVA MALE, MA ORA NON SENTO PI\353 NULLA",
"NON SO, MAGARI SAR\267 LA SUA TESI DI LAUREA",
"IL MIO NOME \324 DESIDERIO, PER SERVIRVI",
"LA VERIT\267\324 CHE NON HO MOLTA VOGLIA, COMUNQUE GRAZIE MILLE, SIGNORE",
"\xcd\xe5\xe2\xf2\xe8\xf0\xe0\xe9\xec\xed\xe5\xfd\xf2\xf3\xf7\xf3\xf8\xfc\xef\xf0\xee\xf2\xee, \xf7\xf2\xee\xff\xec\xb8\xf0\xf2\xe2, \xeb\xe0\xe4\xfb?",// "Не втирай мне эту чушь про то, что я мёртв, лады?",
"\xc4\xe0\xe6\xe8\xe2\xff. \xcf\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xee\xe3\xee\xeb\xee\xe4\xe0\xeb.",// "Да жив я. Просто оголодал.",
"\xcd\xf3, \xe2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc\xeb\xe8... \xdf\xe1\xfb\xeb\xec\xe5\xf1\xf2\xed\xfb\xec\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xe5\xed\xf1\xea\xe8\xec\xef\xfc\xff\xed\xe8\xf6\xe5\xe9. \xcf\xf0\xe8\xf8\xeb\xee\xf1\xfc\xef\xf0\xee\xe4\xee\xeb\xe6\xe0\xf2\xfc\xfd\xf2\xf3\xf1\xe5\xec\xe5\xe9\xed\xf3\xfe\xf2\xf0\xe0\xe4\xe8\xf6\xe8\xfe, \xef\xee\xed\xe8\xec\xe0\xe5\xf8\xfc? \xce\xe4\xed\xee\xe9\xed\xee\xf7\xfc\xfe\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0\xef\xee\xf5\xe8\xf2\xe8\xeb\xec\xe5\xed\xff, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe7\xe0\xe1\xf0\xe0\xf2\xfc\xec\xee\xe8\xee\xf0\xe3\xe0\xed\xfb.",// "Ну, видишь ли... Я был местным деревенским пьяницей. Пришлось продолжать эту семейную традицию, понимаешь? Одной ночью Драскула похитил меня, чтобы забрать мои органы.",
// 5
"\xcf\xee\xf1\xea\xee\xeb\xfc\xea\xf3\xff\xf1\xe8\xeb\xfc\xed\xee\xe7\xe0\xf1\xef\xe8\xf0\xf2\xee\xe2\xe0\xed\xe8\xf5\xee\xf0\xee\xf8\xee\xf1\xee\xf5\xf0\xe0\xed\xe8\xeb\xf1\xff, \xf2\xee\xf1\xf2\xe0\xeb\xe4\xeb\xff\xed\xe5\xe3\xee, \xea\xe0\xea\xf1\xe2\xe0\xeb\xea\xe0\xe1\xe0\xf0\xe0\xf5\xeb\xe0. \xca\xe0\xe6\xe4\xfb\xe9\xf0\xe0\xe7, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xe4\xeb\xff\xf1\xee\xe7\xe4\xe0\xed\xed\xee\xe3\xee\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9\xf7\xf3\xe4\xee\xe2\xe8\xf9\xe0\xf7\xf2\xee-\xed\xe8\xe1\xf3\xe4\xfc\xed\xf3\xe6\xed\xee, \xee\xed\xef\xf0\xe8\xf5\xee\xe4\xe8\xf2\xe8\xe7\xe0\xe1\xe8\xf0\xe0\xe5\xf2\xfd\xf2\xee\xf3\xec\xe5\xed\xff.",// "Поскольку я сильно заспиртован и хорошо сохранился, то стал для него, как свалка барахла. Каждый раз, когда для созданного Драскулой чудовища что-нибудь нужно, он приходит и забирает это у меня.",
"\xcf\xee\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xf3\xe1\xfb\xeb\xee\xe1\xee\xeb\xfc\xed\xee, \xed\xee\xf2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xec\xed\xe5\xe2\xf1\xb8\xf0\xe0\xe2\xed\xee.",// "Поначалу было больно, но теперь мне всё равно.",
"\xc1\xe5\xe7\xef\xee\xed\xff\xf2\xe8\xff, \xef\xee\xeb\xe0\xe3\xe0\xfe, \xfd\xf2\xee\xe5\xe3\xee\xe4\xe8\xef\xeb\xee\xec\xed\xfb\xe9\xef\xf0\xee\xe5\xea\xf2.",// "Без понятия, полагаю, это его дипломный проект.",
"\xdf\xc4\xe5\xf1\xe8\xe4\xe5\xf0\xe8\xee, \xe8\xff\xec\xee\xe3\xf3\xef\xee\xec\xee\xf7\xfc\xf2\xe5\xe1\xe5\xe2\xee\xe2\xf1\xb8\xec, \xe2\xf7\xb8\xec\xed\xf3\xe6\xe4\xe0\xe5\xf8\xfc\xf1\xff.",// "Я Десидерио, и я могу помочь тебе во всём, в чём нуждаешься.",
"\xc3\xee\xe2\xee\xf0\xff\xef\xee\xef\xf0\xe0\xe2\xe4\xe5, \xf3\xec\xe5\xed\xff\xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xed\xe5\xf2\xee\xed\xe0\xf1\xf2\xf0\xee\xe5\xed\xe8\xe5, \xed\xee\xe2\xeb\xfe\xe1\xee\xec\xf1\xeb\xf3\xf7\xe0\xe5\xe1\xeb\xe0\xe3\xee\xe4\xe0\xf0\xfe, \xf1\xfd\xf0.",// "Говоря по правде, у меня сейчас не то настроение, но в любом случае благодарю, сэр.",
// 10
"\xc7\xe0\xe1\xe8\xf0\xe0\xe9, \xee\xed\xe0\xf2\xe2\xee\xff.",// "Забирай, она твоя.",
"\xcf\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xe6\xe5\xe2\xf1\xe5\xef\xf0\xe8\xea\xeb\xfe\xf7\xe5\xed\xf7\xe5\xf1\xea\xe8\xe5\xe8\xe3\xf0\xfb\xe7\xe0\xea\xe0\xed\xf7\xe8\xe2\xe0\xfe\xf2\xf1\xff\xf0\xe0\xf1\xf1\xe2\xe5\xf2\xee\xec\xe8\xeb\xe8\xe7\xe0\xea\xe0\xf2\xee\xec?",// "Почему же все приключенческие игры заканчиваются рассветом или закатом?",
"\xcd\xe5\xf3\xe6\xf2\xee\xe2\xf1\xe5\xfd\xf2\xe8\xe8\xec\xe5\xed\xe0\xef\xf0\xe8\xed\xe0\xe4\xeb\xe5\xe6\xe0\xf2\xf1\xee\xe7\xe4\xe0\xf2\xe5\xeb\xff\xec\xe8\xe3\xf0\xfb?",// "Неужто все эти имена принадлежат создателям игры?",
"\xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xe8\xec\xed\xe5\xf1\xf2\xfb\xe4\xed\xee, \xf7\xf2\xee\xe8\xf5\xe2\xf1\xe5\xf3\xe2\xe8\xe4\xff\xf2?",// "Разве им не стыдно, что их все увидят?",
"\xc8\xe8\xf1\xf3\xf1\xe5, \xfd\xf2\xee\xf2\xdd\xec\xe8\xeb\xe8\xee\xe4\xe5\xcf\xe0\xe7\xe2\xe5\xe7\xe4\xe5\xf1\xf3\xf9\xe8\xe9!",// "Иисусе, этот Эмилио де Паз вездесущий!",
// 15
"\xcf\xf0\xe0\xe2\xe4\xe0?",// "Правда?",
"\xd2\xe0\xea.",// "Так.",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xed\xe5\xf1\xf2\xee\xe8\xf2\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc\xe8\xe7\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xf2\xf0\xe0\xe3\xe5\xe4\xe8\xfe.",// "Ладно, не стоит делать из этого трагедию.",
"\xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xf2\xfb\xed\xe5\xe2\xfb\xe2\xe0\xeb\xe8\xeb\xf1\xff\xe2\xee\xea\xed\xee\xe8\xe2\xe5\xf1\xfc\xef\xee\xe1\xe8\xeb\xf1\xff?",// "Разве ты не вывалился в окно и весь побился?",
// 20
"\xdd\xf2\xee\xf5\xee\xf2\xff\xe1\xfb\xed\xe5\xe1\xfb\xeb\xee\xf2\xe0\xea, \xea\xe0\xea\xe2\xf1\xe5\xe3\xe4\xe0...",// "Это хотя бы не было так, как всегда...",
"\xce\xed\xe2\xfb\xf5\xee\xe4\xe8\xeb\xf3\xe6\xe5\xf7\xe5\xf2\xfb\xf0\xe5\xe6\xe4\xfb.",// "Он выходил уже четырежды.",
"\xcc\xed\xe5\xf5\xee\xf2\xe5\xeb\xee\xf1\xfc\xe1\xfb\xf2\xfc\xec\xee\xe4\xe5\xeb\xfc\xfe.",// "Мне хотелось быть моделью.",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee, \xe8\xf7\xf2\xee\xf2\xfb\xf1\xee\xe1\xe8\xf0\xe0\xe5\xf8\xfc\xf1\xff\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc?",// "Хорошо, и что ты собираешься делать?",
"Hae? OH, DU HAST MICH GANZ SCHoeN ERSCHRECKT. BIST DU VON \"BLITZ UND BLANK BEI MONDESSCHEIN\"",
"ICH BIN IGOR, DER HAUSVERWALTER. DU KANNST MIT DEM WOHNZIMMER ANFANGEN. GESTERN HATTEN WIR EINE ueBERNATueRLICHE ORGIE UND ES SIEHT AUS WIE IM SAUSTALL",
"H\220, MA\327TRE! PRENEZ LES CL\220S DE LA SALLE DE S\220JOUR, AINSI VOUS POURREZ REGARDER LES DESSINS ANIM\220S DE BONNE HEURE SANS ME R\220VEILLER",
"VOUS VOUS \322TES ENCORE ENRHUM\220 MA\327TRE? JE VOUS AVAIS BIEN DIT DE METTRE LE CHAUFFAGE... ",
"BIEN, PRENEZ UNE ASPIRINE ET ALLEZ TRANSPIRER DANS VOTRE LIT! BONNE NUIT!",
"SONO IGOR, IL MAGGIORDOMO. PUOI COMINCIARE DALLA SALA DA BALLO. IERI \324 STATA TEATRO DI UN'ORGIA SOPRANNATURALE ED OGGI \324 RIDOTTA AD UNO SCHIFO.",
"\xd5\xee\xf2\xe8\xf2\xe5\xef\xf0\xe8\xe2\xe5\xf1\xf2\xe8\xe5\xf9\xb8\xee\xe4\xed\xee\xe3\xee\xe1\xe5\xe7\xf3\xec\xed\xee\xe3\xee\xf3\xf7\xb8\xed\xee\xe3\xee? \xc2\xeb\xe0\xe1\xee\xf0\xe0\xf2\xee\xf0\xe8\xe8\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xed\xe5\xf2\xec\xe5\xf1\xf2\xe0, \xea\xf0\xee\xec\xe5\xf2\xee\xe3\xee, \xee\xed\xe8\xe2\xf1\xe5\xe4\xf0\xff\xf5\xeb\xfb\xe5.",// "Хотите привести ещё одного безумного учёного? В лаборатории больше нет места, кроме того, они все дряхлые.",
// 5
"\xd2\xe8\xf8\xe5, \xf5\xee\xe7\xff\xe8\xed, \xe2\xe0\xf1\xec\xee\xe3\xf3\xf2\xf3\xf1\xeb\xfb\xf8\xe0\xf2\xfc\xf4\xe5\xec\xe8\xed\xe8\xf1\xf2\xea\xe8.",// "Тише, хозяин, вас могут услышать феминистки.",
"\xd7\xb8\xf0\xf2!",// "Чёрт!",
"\xcd\xe5\xee\xe6\xe8\xe4\xe0\xeb\xe2\xe0\xf1\xf2\xe0\xea\xf1\xea\xee\xf0\xee, \xf5\xee\xe7\xff\xe8\xed.",// "Не ожидал вас так скоро, хозяин.",
"\xcf\xeb\xee\xf5\xee, \xf5\xee\xe7\xff\xe8\xed. \xd3\xed\xe0\xf1\xef\xf0\xee\xe1\xeb\xe5\xec\xfb\xf1\xee\xf1\xef\xf3\xf2\xed\xe8\xea\xee\xec, \xff\xed\xe5\xef\xf0\xe8\xed\xe8\xec\xe0\xfe\xf1\xe8\xe3\xed\xe0\xeb. \xcd\xe0\xe2\xe5\xf0\xed\xee\xe5, \xef\xee\xec\xe5\xf5\xe8\xe8\xe7-\xe7\xe0\xe3\xf0\xee\xe7\xfb.",// "Плохо, хозяин. У нас проблемы со спутником, я не принимаю сигнал. Наверное, помехи из-за грозы.",
"\xce\xf2\xea\xf3\xe4\xe0\xe6\xe5\xff\xe7\xed\xe0\xfe, \xf5\xee\xe7\xff\xe8\xed?",// "Откуда же я знаю, хозяин?",
"\xc7\xed\xe0\xe5\xf2\xe5, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xf7\xe0\xf1?",// "Знаете, который час?",
"\xd7\xf2\xee? \xce\xe9, \xff\xe8\xf1\xef\xf3\xe3\xe0\xeb\xf1\xff! \xd2\xfb\xf2\xee\xf2\"\xed\xee\xf7\xed\xee\xe9\xf3\xe1\xee\xf0\xf9\xe8\xea\", \xe4\xe0?",// "Что? Ой, я испугался! Ты тот \"ночной уборщик\", да?",
"\xcc\xe5\xed\xff\xe7\xee\xe2\xf3\xf2\xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xff\xf1\xeb\xf3\xe3\xe0. \xd2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf8\xfc\xed\xe0\xf7\xe0\xf2\xfc\xe8\xe7\xe1\xe0\xeb\xfc\xed\xee\xe3\xee\xe7\xe0\xeb\xe0. \xd2\xe0\xec\xe2\xf7\xe5\xf0\xe0\xef\xf0\xee\xe8\xf1\xf5\xee\xe4\xe8\xeb\xe0\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xed\xe5\xe2\xe5\xf0\xee\xff\xf2\xed\xe0\xff\xef\xe8\xf0\xf3\xf8\xea\xe0, \xe8\xe2\xf1\xb8\xe2\xfb\xe3\xeb\xff\xe4\xe8\xf2\xef\xf0\xe5\xef\xe0\xf1\xea\xf3\xe4\xed\xee.",// "Меня зовут Игорь, я слуга. Ты можешь начать из бального зала. Там вчера происходила просто невероятная пирушка, и всё выглядит препаскудно.",
// 15
"\xc5\xf1\xeb\xe8\xf7\xf2\xee-\xf2\xee\xed\xf3\xe6\xed\xee - \xea\xf3\xef\xe8.",// "Если что-то нужно - купи.",
"\xdd\xf2\xee\xe1\xeb\xe0\xed\xea\xed\xe0\xeb\xee\xe3\xee\xe2\xee\xe9\xe4\xe5\xea\xeb\xe0\xf0\xe0\xf6\xe8\xe8, \xf0\xe0\xe7\xe2\xe5\xf2\xfb\xed\xe5\xe2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc?",// "Это бланк налоговой декларации, разве ты не видишь?",
"\xca\xe0\xea\xe8\xff. \xd7\xe8\xf1\xeb\xe0\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xec\xe0\xeb\xe5\xed\xfc\xea\xe8\xe5, \xe8\xf2\xf0\xf3\xe4\xed\xee\xf7\xf2\xee-\xf2\xee\xf0\xe0\xf1\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe5\xf2\xfc\xed\xe0\xf2\xe0\xea\xee\xec\xf0\xe0\xf1\xf1\xf2\xee\xff\xed\xe8\xe8.",// "Как и я. Числа очень маленькие, и трудно что-то рассмотреть на таком расстоянии.",
"\xcd\xe8\xe7\xe0\xf7\xf2\xee! \xdf\xe2\xed\xe8\xf5\xf1\xf2\xf0\xe0\xf8\xed\xfb\xe9.",// "Ни за что! Я в них страшный.",
"\xce\xf5, \xeb\xe0\xe4\xed\xee. \xcf\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xe1\xfb\xeb\xe0\xe5\xf9\xb8\xee\xe4\xed\xe0\xe1\xf3\xf0\xed\xe0\xff\xe2\xe5\xf7\xe5\xf0\xe8\xed\xea\xe0, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xf3\xfe\xe3\xee\xf1\xef\xee\xe4\xe8\xed\xf1\xe4\xf0\xf3\xe7\xfc\xff\xec\xe8\xe7\xe0\xea\xe0\xf2\xfb\xe2\xe0\xfe\xf2\xea\xe0\xe6\xe4\xfb\xe9\xf0\xe0\xe7, \xea\xee\xe3\xe4\xe0\xea\xe0\xea\xee\xe9-\xed\xe8\xe1\xf3\xe4\xfc\xf2\xf3\xef\xe8\xf6\xe0\xed\xe0\xe2\xe5\xe4\xfb\xe2\xe0\xe5\xf2\xf1\xff\xe5\xe3\xee\xf3\xe1\xe8\xf2\xfc.",// "Ох, ладно. Просто была ещё одна бурная вечеринка, которую господин с друзьями закатывают каждый раз, когда какой-нибудь тупица наведывается его убить.",
// 20
"\xce\xed\xe8\xe2\xfb\xea\xee\xeb\xee\xeb\xe8\xe5\xec\xf3\xe3\xeb\xe0\xe7\xe0. \xc7\xe0\xf2\xe5\xec\xed\xe0\xf1\xfb\xef\xe0\xeb\xe8\xe2\xf0\xe0\xed\xfb\xf1\xee\xeb\xe8, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xee\xed\xe7\xe0\xf7\xe5\xf1\xe0\xeb\xf1\xff\xe4\xee\xf1\xec\xe5\xf0\xf2\xe8, \xe0\xef\xee\xf2\xee\xec...",// "Они выкололи ему глаза. Затем насыпали в раны соли, чтобы он зачесался до смерти, а потом...",
"\xcd\xe5\xf2.",// "Нет.",
"\xd7\xf2\xee\xe7\xed\xe0\xf7\xe8\xf2\xef\xee\xf7\xe5\xec\xf3\xed\xe5\xf2? \xd2\xfb\xe7\xed\xe0\xe5\xf8\xfc, \xea\xe0\xea\xee\xe5\xf1\xe5\xe9\xf7\xe0\xf1\xe2\xf0\xe5\xec\xff?",// "Что значит почему нет? Ты знаешь, какое сейчас время?",
"\xc4\xe0\xe6\xe5\xed\xe5\xe4\xf3\xec\xe0\xe9\xee\xe1\xfd\xf2\xee\xec!",// "Даже не думай об этом!",
"\xcd\xf3, \xed\xe0\xf1\xe5\xe3\xee\xe4\xed\xff\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2. \xcf\xee\xe9\xe4\xf3\xef\xee\xf3\xe6\xe8\xed\xe0\xfe.",// "Ну, на сегодня хватит. Пойду поужинаю.",
"\xdf\xe2\xf1\xe5\xe3\xe4\xe0\xe7\xe0\xe1\xfb\xe2\xe0\xfe\xe7\xe0\xea\xf0\xfb\xf2\xfc\xe8\xf5, \xe2\xe5\xf0\xed\xee?",// "Я всегда забываю закрыть их, верно?",
"\xca\xf7\xb8\xf0\xf2\xf3!",// "К чёрту!",
"\xd7\xf2\xee? \xce, \xf5\xee\xe7\xff\xe8\xed, \xe2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xed\xe0\xef\xf3\xe3\xe0\xeb\xe8. \xdf\xe4\xf3\xec\xe0\xeb, \xe2\xfb\xf1\xef\xe8\xf2\xe5.",// "Что? О, хозяин, вы меня напугали. Я думал, вы спите.",
// 30
"\xce, \xea\xf1\xf2\xe0\xf2\xe8, \xff\xef\xf0\xe8\xed\xb8\xf1\xea\xeb\xfe\xf7\xee\xf2\xe3\xee\xf1\xf2\xe8\xed\xee\xe9, \xf2\xe0\xea\xf7\xf2\xee\xe2\xfb\xf1\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe5\xef\xee\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe5\xf2\xfc\xf3\xf2\xf0\xe5\xed\xed\xe8\xe5\xec\xf3\xeb\xfc\xf2\xe8\xea\xe8, \xed\xe5\xe1\xf3\xe4\xff\xec\xe5\xed\xff.",// "О, кстати, я принёс ключ от гостиной, так что вы сможете посмотреть утренние мультики, не будя меня.",
"\xc2\xfb\xf1\xed\xee\xe2\xe0\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xfb\xeb\xe8, \xf5\xee\xe7\xff\xe8\xed? \xd7\xb8\xf0\xf2! \xdf\xe6\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xeb\xe2\xe0\xec, \xf7\xf2\xee\xe7\xe0\xec\xee\xea\xed\xe0\xe4\xee\xee\xf2\xe0\xef\xeb\xe8\xe2\xe0\xf2\xfc...",// "Вы снова простыли, хозяин? Чёрт! Я же говорил вам, что замок надо отапливать...",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xef\xf0\xe8\xec\xe8\xf2\xe5\xe0\xf1\xef\xe8\xf0\xe8\xed\xe8\xf1\xf2\xf3\xef\xe0\xe9\xf2\xe5\xe2\xea\xf0\xee\xe2\xe0\xf2\xfc, \xf5\xee\xf0\xee\xf8\xe5\xed\xfc\xea\xee\xef\xf0\xee\xef\xee\xf2\xe5\xe9\xf2\xe5. \xd1\xef\xee\xea\xee\xe9\xed\xee\xe9\xed\xee\xf7\xe8.",// "Ладно, примите аспирин и ступайте в кровать, хорошенько пропотейте. Спокойной ночи.",
"ARE YOU GOING TO LET YOURSELF BE GUIDED BY PRIMITIVE INSTINCTS JUST BECAUSE WE BELONG TO DIFFERENT RACES AND THE SOCIAL SITUATION IS TELLING US TO DO SO?",
"AREN'T WE TIED BY SENSE? WHICH IS OUR MOST POWERFUL WEAPON AS WELL AS OUR MOST PRECIOUS GIFT?",
"OH, IF WE ALL LET OUR THOUGHTS GUIDE OUR WAY IN LIFE WITHOUT LEAVING SOME ROOM FOR FEELINGS WHICH LET OUR PRE-EVOLUTIVE INSTINCTS COME OUT!",
"ANSWER ME, EPHEMERAL CREATURE. WOULDN'T WE ALL BE HAPPIER WITHOUT THOSE EMOTIONAL BINDINGS?",
// 5
"YOU ARE NOT GETTING THROUGH",
"THIS IS A VERY CLEAR EXAMPLE, YOU SEE?: YOU WANT TO GET THROUGH AND GO AHEAD WITH YOUR ADVENTURE, AND I WON'T LET YOU DO THAT",
"WILL THIS BE A CONTROVERSIAL POINT BETWEEN US AFTER WE HAVE ONLY JUST MET?",
"WELL THEN",
"WELL, THAT DEPENDS ON WHAT WE HAVE A RELATIONSHIP FOR. SOME AUTHORS DEFEND...",
// 10
"YUCK! HUNTING AS A WAY TO SURVIVE IS AN INCOMPREHENSIBLE ARCHAIC THING FOR A SUPERIOR BEING LIKE ME. BESIDES, I'VE BECOME A VEGETARIAN",
"IT JUST SO HAPPENS THAT I WAS ACTUALLY EATING A GUY AND I STARTED TO THINK ABOUT THE ABOVE MENTIONED THOUGHT",
"IT TOOK ME A LONG TIME TO QUIT OLD HABITS BUT AT LEAST MY IRASCIBLE SOUL SWALLOWED UP THE CONCUPISCIBLE ONE, AND EVER SINCE, I'VE NEVER EATEN MEAT AGAIN",
"NOT EVEN THE PLEASURE OF SUCKING ON THE BONE, THE TASTE OF THE SKIN AND THAT SWEET TASTE OF MARROW...THAT JUST TAKES YOU TO HEAVENLY PLACES",
"IT DOESN'T REALLY GET TO ME AT ALL",
// 15
"WHAT?",
"I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, YOU EPHEMERAL CREATURE",
"I'M NOT INTERESTED",
"I DON'T KNOW ABOUT THE OTHER GAMES, BUT WE COULD USE THIS BEAUTIFUL SCREEN",
"",
// 20
"I'D CARE...",
"NO. IT'S JUST THE SON, THE FATHER, THE GRANDFATHER AND A FRIEND, WHO ARE CALLED LIKE THAT",
"BUT, IT IS GOING TO LOOK LIKE THE GAME WAS MADE BY FIVE PEOPLE",
"THESE ARE PROMISING GUYS",
"THAT'S A GOOD ONE! A GOOD ONE!",
// 25
"PLEASE, CALL ME CONSTANTINO",
"IT WASN'T ME MAN. IT WAS \"EL COYOTE\", MY TWIN",
"JESUS, THESE ARE REALLY LONG CREDIT TITLES",
"I STOPPED COUNTING A LONG TIME AGO",
"WHAT WILL BECOME OF YOU NOW, DESIDERIO?",
// 30
"BUT, YOU SHOULD LOSE SOME WEIGHT",
"I'LL JUST RETIRE TO THE TIBET AND THINK ABOUT THE MEANING OF LIFE",
},
{
// 0
"",
"UN MOMENTO. \250SOLO PORQUE PERTENECEMOS A RAZAS DISTINTAS Y LA SOCIEDAD DICE QUE SEREMOS ENEMIGOS VAMOS A DEJARNOS LLEVAR POR NUESTROS MAS PRIMITIVOS INSTINTOS?",
"\250ACASO NO NOS UNE LA RAZON, ELARMA MAS PODEROSA Y, A LA VEZ, EL DON MAS PRECIADO QUE TENEMOS?",
"\255AH, SI EL ENTENDIMIENTO GUIARA NUESTROS PASOS POR LA VIDA SIN DEJAR SITIO A LOS SENTIMIENTOS, QUE AFLORAN NUESTRAS INCLINACIONES PRE-EVOLUTIVAS!",
"\250NO CREES QUE SERIAMOS MAS DICHOSOS SIN ESAS ATADURAS EMOCIONALES? CONTESTA EFIMERA CRIATURA",
// 5
"NO PASAS",
"\250VES? ESTE ES UN CLARO EJEMPLO: TU QUIERES PASAR Y CONTINUAR TU AVENTURA Y YO NO PUEDO PERMITIRLO",
"\250HA DE SER ESE MOTIVO SUFICIENTE DE CONFLICTO ENTRE NOSOTROS, QUE NO NOS CONOCEMOS DE NADA?",
"PUES ESO",
"BUENO, ESO DEPENDE DE LO QUE ENTENDAMOS POR RELACION. ALGUNOS AUTORES DEFIENDEN...",
// 10
"AGGG. LA CAZA COMO MEDIO DE SUBSISTENCIA ES UNA ACTIVIDAD ARCAICA INCOMPATIBLE CON UNA NATURALEZA SUPERIOR COMO LA MIA. Y ADEMAS ME HE VUELTO VEGETARIANO",
"RESULTA QUE ESTABA COMIENDOME A UN TIO Y ME PUSE A REFLEXIONAR. LLEGUE A LA CONCLUSION ANTES MECIONADA",
"ME COSTO MUCHO DEJAR LOS HABITOS DESDE TANTO TIEMPO ADQUIRIDOS, PERO POR FIN MI ALMA IRASCIBLE VENCIO A LA CONCUPISCIBLE Y NO HE VUELTO A PROBAR LA CARNE",
"NI SIQUIERA EL PLACER QUE SUPONE UN HUESO, CON EL JUGO DE LA PIEL ENTRE SUS POROS Y ESE SABOR QUE TE TRANSPORTA A LUGARES REMOTOS PARADISIACOS...",
"NI SIQUIERA ME AFECTA. PARA NADA, DE VERDAD",
// 15
"\250EL QUE?",
"NO SE DE QUE ME HABLAS, EFIMERA CRIATURA",
"NO ME INTERESA",
"LOS DEMAS JUEGOS, NO SE, PERO ESTE PARA APROVECHAR ESTA PANTALLA TAN BONITA",
"",
// 20
"A MI SI ME DARIA",
"NO, ES QUE SON EL ABUELO, EL PADRE, EL HIJO, Y UN AMIGO QUE SE LLAMA ASI",
"NO, PERO ES QUE SI NO VA A PARECER QUE HAN HECHO EL JUEGO ENTRE CINCO",
"ESTOS CHICOS PROMETEN",
"\255ESE ES BUENO, ESE ES BUENO!",
// 25
"LLAMAME CONSTANTINO",
"NO ERA YO, HOMBRE. ERA MI DOBLE, EL COYOTE",
"VAYA, QUE CREDITOS MAS LARGOS",
"YO YA PERDI LA CUENTA",
"BUENO DESIDERIO, \250Y QUE VA A SER DE TI AHORA?",
// 30
"PERO TENDRIAS QUE ADELGAZAR",
"ME RETIRARE AL TIBEL A REFLEXIONAR SOBRE EL SENTIDO DE LA VIDA",
"MOMENT MAL. NUR WEIL WIR UNTERSCHIEDLICHER HERKUNFT SIND UND EIGENTLICH FEINDE SEIN MueSSTEN, MueSSEN WIR UNS DOCH NICHT WIE DIE PRIMATEN AUFFueHREN!",
"VERBINDET UNS ETWA NICHT DIE VERNUNFT, GEFaeHRLICHSTE WAFFE UND ZUGLEICH GRoeSSTE GABE, DIE WIR HABEN?",
"AH, WENN NUR DAS GEGENSEITIGE VERSTaeNDNIS DIE GEFueHLE BESIEGEN KoeNNTE, DIE DIE WURZEL UNSERER PRaeHISTORISCHEN NEIGUNGEN SIND!",
"GLAUBST DU NICHT, DASS WIR OHNE DIESE GEFueHLSFESSELN GLueCKLICHER WaeREN? ANTWORTE, DU EINTAGSFLIEGE",
"VAS-TU TE LAISSER GUIDER PAR DES INSTINCTS PRIMITIFS UNIQUEMENT PARCE QUE NOUS APPARTENONS \267 DES RACES DIFF\220RENTES ET QUE LA SITUATION SOCIALE NOUS LE DICTE?",
"NE SOMMES-NOUS PAR LI\220 PAR LA RAISON? L'ARME LA PLUS PUISSANTE, ET AUSSI LE DON LE PLUS PR\220CIEUX QUE NOUS AVONS?",
"AH! SI NOUS LAISSIONS LA RAISON NOUS GUIDER DANS LA VIE SANS LAISSER DE PLACE AUX SENTIMENTS, QUI FONT REJAILLIR NOS INCLINAISONS PR\220-\220VOLUTIVES!",
"R\220PONDS-MOI, CR\220ATURE \220PH\220M\324RE. NE CROIS-TU PAS QUE NOUS SERIONS TOUS PLUS HEUREUX SANS CES ATTACHEMENTS \202MOTIONELS? ",
"EURK! LA CHASSE COMME MOYEN DE SUBSISTANCE EST UNE ACTIVIT\220 ARCHAIQUE, INCOMPATIBLE AVEC MA NATURE SUP\220RIEURE. ET DE PLUS JE SUIS DEVENU V\220G\220TARIEN",
"EN FAIT J'\220TAIS JUSTEMENT EN TRAIN DE D\220VORER UN TYPE QUAND J'AI COMMENC\220\267 R\220FL\220CHIRET QUE JE SUIS ARRIV\220\267 LA CONCLUSION MENTIONN\220E CI-DESSUS",
"CELA M'A PRIS DU TEMPS POUR ABANDONNER CES VIELLES HABITUDES, MAIS \267 LA FIN MON \266ME IRASCIBLE A VAINCUE MON \266ME CONCUPISCIBLE, ET D\324S LORS JE N'AI PLUS GO\352T\220\267 LA VIANDE",
"M\322ME PAS LE PLAISIR DE CROQUER UN OS, AVEC LE GOUT DE LA PEAU ET LA MERVEILLEUSE SAVEUR DE LA MOELLE ...QUI TE TRANSPORTE VERS DES LIEUX TR\324S LONTAINS, PARADISIAQUES...",
"UN ATTIMO. SOLO PERCH\220 APPARTENIAMO A RAZZE DIVERSE E LA SOCIET\267 DICE CHE SIAMO NEMICI, VOGLIAMO LASCIARE CHE SIANO I NOSTRI ISTINTI PI\353 PRIMITIVI A GUIDARCI?",
"NON SIAMO FORSE UNITI DALLA RAGIONE? CHE \324 SIA L'ARMA PI\353 PODEROSA SIA IL DONO PI\353 PREZIOSO CHE ABBIAMO?",
"AH, SE IL GIUDIZIO GUIDASSE I NOSTRI PASSI NELLA VITA SENZA LASCIARE IL POSTO AI SENTIMENTI CHE MOSTRANO LE NOSTRE INCLINAZIONI PRE-EVOLUTIVE!",
"RISPONDI, EFFIMERA CREATURA. NON CREDI CHE SAREMMO PI\353 FELICI SENZA QUESTO LEGAME EMOZIONALE?",
"LA CACCIA COME FORMA DI SUSSISTENZA \324 UNA ATTIVIT\267 ARCAICA, INCOMPATIBILE CON LA MIA ATTUALE NATURA SUPERIORE: SONO DIVENTATO VEGETARIANO",
"SONO ARRIVATO A QUESTA CONCLUSIONE TEMPO FA. STAVO MANGIANDO UN TIZIO QUANDO MI SONO MESSO A RIFLETTERE.",
"FU DIFFICILE LASCIARE LE MIE VECCHIE ABITUDINI, MA LA MIA ANIMA IRASCIBILE HA AVUTO LA MEGLIO SU QUELLA CONCUPISCENTE E DA ALLORA NON MANGIO PI\353 CARNE",
"NEPPURE IL PIACERE DI SUCCHIARE UN OSSO, SENTIRE IL GUSTO DELLA PELLE E IL SAPORE DOLCE DEL MIDOLLO CHE TI PORTA IN POSTI LONTANI E PARADISIACI...",
"\xd2\xfb\xef\xee\xe4\xe4\xe0\xf8\xfc\xf1\xff\xef\xe5\xf0\xe2\xee\xe1\xfb\xf2\xed\xfb\xec\xe8\xed\xf1\xf2\xe8\xed\xea\xf2\xe0\xec\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xee\xf2\xee\xec\xf3, \xf7\xf2\xee\xec\xfb\xef\xf0\xe8\xed\xe0\xe4\xeb\xe5\xe6\xe8\xec\xf0\xe0\xe7\xed\xfb\xec\xf0\xe0\xf1\xe0\xec\xe8\xf2\xe0\xea\xe2\xe5\xeb\xe8\xf2\xf1\xee\xf6\xe8\xe0\xeb\xfc\xed\xee\xe5\xef\xee\xeb\xee\xe6\xe5\xed\xe8\xe5?",// "Ты поддашься первобытным инстинктам только потому, что мы принадлежим разным расам и так велит социальное положение?",
"\xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xec\xfb\xed\xe5\xf1\xe2\xff\xe7\xe0\xed\xfb\xf1\xee\xe7\xed\xe0\xed\xe8\xe5\xec? \xcd\xe0\xf8\xe8\xec\xf1\xe0\xec\xfb\xec\xf1\xe8\xeb\xfc\xed\xfb\xec\xee\xf0\xf3\xe6\xe8\xe5\xec, \xed\xee\xe8\xf1\xe0\xec\xfb\xec\xf6\xe5\xed\xed\xfb\xec\xe4\xe0\xf0\xee\xec?",// "Разве мы не связаны сознанием? Нашим самым сильным оружием, но и самым ценным даром?",
"\xce\xf5, \xe5\xf1\xeb\xe8\xe1\xfb\xec\xfb\xe2\xf1\xe5\xef\xee\xe7\xe2\xee\xeb\xe8\xeb\xe8\xed\xe0\xf8\xe8\xec\xec\xfb\xf1\xeb\xff\xec\xe2\xe5\xf1\xf2\xe8\xed\xe0\xf1\xef\xee\xe6\xe8\xe7\xed\xe5\xed\xed\xee\xec\xf3\xef\xf3\xf2\xe8, \xed\xe5\xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xeb\xff\xff\xe4\xe0\xe6\xe5\xec\xe5\xf1\xf2\xe0\xe4\xeb\xff\xf7\xf3\xe2\xf1\xf2\xe2, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe5\xee\xf1\xe2\xee\xe1\xee\xe6\xe4\xe0\xfe\xf2\xed\xe8\xe7\xec\xe5\xed\xed\xfb\xe5\xe8\xed\xf1\xf2\xe8\xed\xea\xf2\xfb!",// "Ох, если бы мы все позволили нашим мыслям вести нас по жизненному пути, не оставляя даже места для чувств, которые освобождают низменные инстинкты!",
"\xce\xf2\xe2\xe5\xf2\xfc\xec\xed\xe5, \xfd\xf4\xe5\xec\xe5\xf0\xed\xee\xe5\xf1\xf3\xf9\xe5\xf1\xf2\xe2\xee. \xd0\xe0\xe7\xe2\xe5\xec\xfb\xe2\xf1\xe5\xed\xe5\xf1\xf2\xe0\xed\xe5\xec\xf1\xf7\xe0\xf1\xf2\xeb\xe8\xe2\xe5\xe5\xe1\xe5\xe7\xfd\xf2\xe8\xf5\xfd\xec\xee\xf6\xe8\xee\xed\xe0\xeb\xfc\xed\xfb\xf5\xf1\xe2\xff\xe7\xe5\xe9?",// "Ответь мне, эфемерное существо. Разве мы все не станем счастливее без этих эмоциональных связей?",
// 5
"\xd2\xfb\xed\xe5\xef\xf0\xee\xe9\xe4\xb8\xf8\xfc.",// "Ты не пройдёшь.",
"\xdd\xf2\xee\xe6\xe5\xf1\xe0\xec\xfb\xe9\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xe9\xef\xf0\xe8\xec\xe5\xf0, \xf0\xe0\xe7\xe2\xe5\xed\xe5\xe2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc? \xd2\xfb\xf5\xee\xf7\xe5\xf8\xfc\xef\xf0\xee\xe9\xf2\xe8\xe8\xef\xf0\xee\xe4\xee\xeb\xe6\xe8\xf2\xfc\xef\xf0\xe8\xea\xeb\xfe\xf7\xe5\xed\xe8\xe5, \xe0\xff\xed\xe5\xec\xee\xe3\xf3\xf2\xe5\xe1\xe5\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xef\xee\xe7\xe2\xee\xeb\xe8\xf2\xfc.",// "Это же самый простой пример, разве не видишь? Ты хочешь пройти и продолжить приключение, а я не могу тебе этого позволить.",
"\xc1\xf3\xe4\xe5\xf2\xeb\xe8\xfd\xf2\xee\xf1\xef\xee\xf0\xed\xfb\xec\xe2\xee\xef\xf0\xee\xf1\xee\xec\xec\xe5\xe6\xe4\xf3\xed\xe0\xec\xe8\xef\xee\xf1\xeb\xe5\xf2\xee\xe3\xee, \xea\xe0\xea\xec\xfb\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xee\xe7\xed\xe0\xea\xee\xec\xe8\xeb\xe8\xf1\xfc?",// "Будет ли это спорным вопросом между нами после того, как мы только познакомились?",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee.",// "Хорошо.",
"\xcd\xf3, \xfd\xf2\xee\xe7\xe0\xe2\xe8\xf1\xe8\xf2\xee\xf2\xf2\xee\xe3\xee, \xea\xe0\xea\xee\xe9\xf2\xe8\xef\xf1\xe2\xff\xe7\xe5\xe9\xec\xfb\xf0\xe0\xf1\xf1\xec\xe0\xf2\xf0\xe8\xe2\xe0\xe5\xec. \xca\xe0\xea\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xea\xf2\xee-\xf2\xee\xe8\xe7\xe2\xe5\xeb\xe8\xea\xe8\xf5...",// " Ну, это зависит от того, какой тип связей мы рассматриваем. Как сказал кто-то из великих...",
// 10
"\xd4\xf3! \xce\xf5\xee\xf2\xe8\xf2\xfc\xf1\xff, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe2\xfb\xe6\xe8\xe2\xe0\xf2\xfc, - \xfd\xf2\xee\xed\xe5\xe8\xec\xee\xe2\xe5\xf0\xed\xee\xf3\xf1\xf2\xe0\xf0\xe5\xe2\xf8\xe5\xe5\xe7\xe0\xed\xff\xf2\xe8\xe5\xe4\xeb\xff\xf2\xe0\xea\xee\xe3\xee\xe2\xfb\xf1\xf8\xe5\xe3\xee\xf1\xf3\xf9\xe5\xf1\xf2\xe2\xe0, \xea\xe0\xea\xff. \xca\xf0\xee\xec\xe5\xf2\xee\xe3\xee, \xff\xe2\xe5\xe3\xe5\xf2\xe0\xf0\xe8\xe0\xed\xe5\xf6.",// "Фу! Охотиться, чтобы выживать, - это неимоверно устаревшее занятие для такого высшего существа, как я. Кроме того, я вегетарианец.",
"\xd2\xe0\xea\xf3\xe6\xe2\xfb\xf8\xeb\xee, \xf7\xf2\xee\xff\xea\xe0\xea\xf0\xe0\xe7\xef\xee\xe5\xe4\xe0\xeb\xee\xe4\xed\xee\xe3\xee\xef\xe0\xf0\xed\xff\xe8\xe7\xe0\xe4\xf3\xec\xe0\xeb\xf1\xff\xed\xe0\xe4\xf0\xe0\xed\xe5\xe5\xee\xe7\xe2\xf3\xf7\xe5\xed\xed\xee\xe9\xec\xfb\xf1\xeb\xfc\xfe.",// "Так уж вышло, что я как раз поедал одного парня и задумался над ранее озвученной мыслью.",
"\xd3\xec\xe5\xed\xff\xed\xe5\xec\xe0\xeb\xee\xe2\xf0\xe5\xec\xe5\xed\xe8\xe7\xe0\xe1\xf0\xe0\xeb\xee\xe1\xf0\xee\xf1\xe0\xed\xe8\xe5\xf1\xf2\xe0\xf0\xfb\xf5\xef\xf0\xe8\xe2\xfb\xf7\xe5\xea, \xed\xee\xe2\xf1\xb8\xe6\xe5\xf2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xec\xee\xff\xe2\xf1\xef\xfb\xeb\xfc\xf7\xe8\xe2\xe0\xff\xe4\xf3\xf8\xe0\xee\xf2\xf2\xee\xf0\xe3\xeb\xe0\xe6\xe5\xeb\xe0\xe5\xec\xee\xe5, \xee\xf2\xed\xfb\xed\xe5\xe8\xe2\xee\xe2\xe5\xea\xe8\xe2\xe5\xea\xee\xe2\xff\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xed\xe5\xef\xf0\xe8\xea\xee\xf1\xed\xf3\xf1\xfc\xea\xec\xff\xf1\xed\xee\xec\xf3.",// "У меня немало времени забрало бросание старых привычек, но всё же теперь моя вспыльчивая душа отторгла желаемое, отныне и во веки веков я больше не прикоснусь к мясному.",
"\xdf\xf3\xe6\xe5\xe4\xe0\xe6\xe5\xed\xe5\xef\xee\xeb\xf3\xf7\xe0\xfe\xf3\xe4\xee\xe2\xee\xeb\xfc\xf1\xf2\xe2\xe8\xff\xee\xf2\xee\xe1\xe3\xeb\xe0\xe4\xfb\xe2\xe0\xed\xe8\xff\xea\xee\xf1\xf2\xee\xf7\xe5\xea, \xe2\xea\xf3\xf1\xe0\xea\xee\xe6\xe8\xe8\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xef\xf0\xe8\xff\xf2\xed\xee\xe3\xee\xe0\xf0\xee\xec\xe0\xf2\xe0\xea\xee\xf1\xf2\xed\xee\xe3\xee\xec\xee\xe7\xe3\xe0... \xc0\xee\xed\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xeb\xff\xe5\xf2\xf0\xe0\xe9\xf1\xea\xee\xe5\xed\xe0\xf1\xeb\xe0\xe6\xe4\xe5\xed\xe8\xe5.",// "Я уже даже не получаю удовольствия от обгладывания косточек, вкуса кожи и этого приятного аромата костного мозга... А он доставляет райское наслаждение.",
"\xdd\xf2\xee\xe2\xee\xee\xe1\xf9\xe5\xea\xee\xec\xed\xe5\xed\xe5\xee\xf2\xed\xee\xf1\xe8\xf2\xf1\xff",// "Это вообще ко мне не относится",
// 15
"\xd7\xf2\xee?",// "Что?",
"\xc1\xe5\xe7\xef\xee\xed\xff\xf2\xe8\xff, \xee\xf7\xe5\xec\xf2\xfb, \xfd\xf4\xe5\xec\xe5\xf0\xed\xee\xe5\xf1\xf3\xf9\xe5\xf1\xf2\xe2\xee, \xe2\xee\xee\xe1\xf9\xe5\xf2\xe2\xe5\xf0\xe4\xe8\xf8\xfc.",// "Без понятия, о чем ты, эфемерное существо, вообще твердишь.",
"\xcc\xed\xe5\xed\xe5\xe8\xed\xf2\xe5\xf0\xe5\xf1\xed\xee.",// "Мне не интересно.",
"\xc1\xe5\xe7\xef\xee\xed\xff\xf2\xe8\xff\xea\xe0\xf1\xe0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee\xe4\xf0\xf3\xe3\xe8\xf5\xe8\xe3\xf0, \xed\xee\xec\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xec\xe8\xf1\xef\xee\xeb\xfc\xe7\xee\xe2\xe0\xf2\xfc\xfd\xf2\xee\xf2\xef\xf0\xe5\xea\xf0\xe0\xf1\xed\xfb\xe9\xfd\xea\xf0\xe0\xed.",// "Без понятия касательно других игр, но мы можем использовать этот прекрасный экран.",
"",
// 20
"\xcc\xed\xe5\xe2\xf1\xb8\xf0\xe0\xe2\xed\xee...",// "Мне всё равно...",
"\xcd\xe5\xf2. \xdd\xf2\xee\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xf1\xfb\xed, \xee\xf2\xe5\xf6, \xe4\xe5\xe4\xe8\xe4\xf0\xf3\xe3, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xf5\xf2\xe0\xea\xe2\xee\xf2\xed\xe0\xe7\xfb\xe2\xe0\xfe\xf2.",// "Нет. Это просто сын, отец, дед и друг, которых так вот называют.",
"\xcd\xee\xe2\xfb\xe3\xeb\xff\xe4\xe8\xf2, \xea\xe0\xea\xe1\xf3\xe4\xf2\xee\xe8\xe3\xf0\xf3\xf1\xee\xe7\xe4\xe0\xeb\xe8\xef\xff\xf2\xe5\xf0\xee\xeb\xfe\xe4\xe5\xe9.",// "Но выглядит, как будто игру создали пятеро людей.",
"\xcf\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0, \xe7\xee\xe2\xe8\xf2\xe5\xec\xe5\xed\xff\xca\xee\xed\xf1\xf2\xe0\xed\xf2\xe8\xed\xee.",// "Пожалуйста, зовите меня Константино.",
"\xdd\xf2\xee\xe1\xfb\xeb\xed\xe5\xff. \xdd\xf2\xee\"\xdd\xeb\xfc\xca\xee\xe9\xee\xf2\", \xec\xee\xe9\xe1\xeb\xe8\xe7\xed\xe5\xf6.",// "Это был не я. Это \"Эль Койот\", мой близнец.",
"\xce\xf5, \xea\xe0\xea\xe8\xe5\xe6\xe5\xf2\xf3\xf2\xe4\xeb\xe8\xed\xed\xfb\xe5\xf2\xe8\xf2\xf0\xfb.",// "Ох, какие же тут длинные титры.",
"\xdf\xf3\xe6\xe5\xe4\xe0\xe2\xed\xee\xef\xe5\xf0\xe5\xf1\xf2\xe0\xeb\xf7\xe8\xf2\xe0\xf2\xfc.",// "Я уже давно перестал читать.",
"\xd7\xf2\xee\xf1\xf2\xee\xe1\xee\xe9\xf1\xf2\xe0\xed\xe5\xf2, \xc4\xe5\xf1\xe8\xe4\xe5\xf0\xe8\xee?",// "Что с тобой станет, Десидерио?",
// 30
"\xcd\xee\xf2\xe5\xe1\xe5\xf1\xf2\xee\xe8\xf2\xef\xee\xf5\xf3\xe4\xe5\xf2\xfc.",// "Но тебе стоит похудеть.",
"\xdf\xee\xf2\xef\xf0\xe0\xe2\xeb\xfe\xf1\xfc\xe2\xd2\xe8\xe1\xe5\xf2\xe8\xe1\xf3\xe4\xf3\xf0\xe0\xe7\xec\xfb\xf8\xeb\xff\xf2\xfc\xee\xf1\xec\xfb\xf1\xeb\xe5\xe6\xe8\xe7\xed\xe8.",// "Я отправлюсь в Тибет и буду размышлять о смысле жизни.",
"\xc4\xe0, \xf1\xfd\xf0. \xce\xed\xe0\xef\xf0\xe5\xea\xf0\xe0\xf1\xed\xe0.",// "Да, сэр. Она прекрасна.",
"\xcd\xe5\xf2, \xed\xe5\xf2, \xee\xed\xed\xe5\xe1\xf3\xe4\xe5\xf2\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc.",// "Нет, нет, он не будет этого делать.",
"\xcf\xf0\xee\xf1\xf2\xe8\xf2\xe5. \xcf\xf0\xee\xf4\xf1\xee\xfe\xe7\xef\xe8\xe0\xed\xe8\xf1\xf2\xee\xe2\xe7\xe0\xef\xf0\xe5\xf9\xe0\xe5\xf2\xec\xed\xe5\xf1\xef\xe0\xf1\xe0\xf2\xfc\xe4\xe5\xe2\xf3\xf8\xe5\xea\xe8\xe7\xeb\xe0\xef\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2.",// "Простите. Профсоюз пианистов запрещает мне спасать девушек из лап вампиров.",
"\xc2\xee\xf2\xe5\xf1\xeb\xe8\xe1\xfb\xe5\xb8\xef\xee\xf5\xe8\xf2\xe8\xeb\xee\xe1\xee\xf0\xee\xf2\xe5\xed\xfc...",// "Вот если бы её похитил оборотень...",
"\xdf\xec\xee\xe3\xf3\xe8\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xfd\xf2\xf3\xef\xe5\xf1\xed\xfe.",// "Я могу играть только эту песню.",
// 10
"\xdf\xe7\xe0\xea\xee\xed\xf7\xe8\xeb\xea\xee\xed\xf1\xe5\xf0\xe2\xe0\xf2\xee\xf0\xe8\xfe, \xe0\xe1\xe0\xf0\xec\xe5\xed\xed\xe5\xef\xee\xea\xf3\xef\xe0\xe5\xf2\xec\xed\xe5\xe4\xf0\xf3\xe3\xe8\xe5\xed\xee\xf2\xfb.",// "Я закончил консерваторию, а бармен не покупает мне другие ноты.",
"\xce, \xff\xee\xe1\xee\xe6\xe0\xfe\xea\xeb\xe0\xf1\xf1\xe8\xf7\xe5\xf1\xea\xf3\xfe\xec\xf3\xe7\xfb\xea\xf3!",// "О, я обожаю классическую музыку!",
"\xd3\xec\xe5\xed\xff\xe2\xf3\xf8\xe0\xf5\xe7\xe0\xf2\xfb\xf7\xea\xe8.",// "У меня в ушах затычки.",
"\xdf\xf3\xec\xe5\xfe\xf7\xe8\xf2\xe0\xf2\xfc\xef\xee\xe3\xf3\xe1\xe0\xec.",// "Я умею читать по губам.",
"\xcd\xe5\xf2.",// "Нет.",
// 15
"\xcd\xe5\xf2! \xdf\xe1\xe5\xe7\xed\xe8\xf5\xed\xe5\xf1\xec\xee\xe3\xf3!",// "Нет! Я без них не смогу!",
"\xcd\xe5-\xe5\xf2!",// "Не-ет!",
"\xd7\xf2\xee? \xca\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee, \xec\xed\xe5\xe8\xed\xf2\xe5\xf0\xe5\xf1\xed\xee.",// "Что? Конечно, мне интересно.",
"\xd1\xeb\xe0\xe2\xe0\xe1\xee\xe3\xf3! \xd2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xff\xec\xee\xe3\xf3\xf1\xfb\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc\xe4\xf0\xf3\xe3\xf3\xfe\xec\xe5\xeb\xee\xe4\xe8\xfe!",// "Слава богу! Теперь я могу сыграть другую мелодию!",
"\xc4\xf3\xec\xe0\xfe, \xe2\xfb\xec\xee\xe6\xe5\xf2\xe5\xe7\xe0\xe1\xf0\xe0\xf2\xfc\xec\xee\xe8\xe7\xe0\xf2\xfb\xf7\xea\xe8\xe4\xeb\xff\xf3\xf8\xe5\xe9.",// "Думаю, вы можете забрать мои затычки для ушей.",
"\xd7\xf2\xee\xf2\xe0\xea\xee\xe5? \xc2\xf7\xb8\xec\xe4\xe5\xeb\xee?",// "Что такое? В чём дело?",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee. \xca\xee\xec\xed\xe0\xf2\xe0 512. \xc2\xe2\xe5\xf0\xf5\xef\xee\xeb\xe5\xf1\xf2\xed\xe8\xf6\xe5. \xca\xeb\xfe\xf7\xef\xee\xe4\xe4\xe2\xe5\xf0\xfc\xfe.",// "Хорошо. Комната 512. Вверх по лестнице. Ключ под дверью.",
"\xc4\xe0\xed\xe8\xf7\xe5\xe3\xee. \xcf\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xf3\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xef\xe0\xf0\xed\xff\xf2\xf3\xf2\xe4\xf3\xf0\xed\xe0\xff\xf0\xe5\xef\xf3\xf2\xe0\xf6\xe8\xff.",// "Да ничего. Просто у этого парня тут дурная репутация.",
// 5
"\xcd\xf3, \xee\xed\xb8\xec\xf0\xe0\xe7\xed\xfb\xe5\xe8\xf1\xf2\xee\xf0\xe8\xe8\xf5\xee\xe4\xff\xf2. \xcd\xe5\xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe5\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xff\xf2, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xef\xee\xf5\xe8\xf9\xe0\xe5\xf2\xeb\xfe\xe4\xe5\xe9\xe8\xef\xfc\xb8\xf2\xe8\xf5\xea\xf0\xee\xe2\xfc.",// "Ну, о нём разные истории ходят. Некоторые говорят, что он вампир, который похищает людей и пьёт их кровь.",
"\xd5\xee\xf2\xff\xe4\xf0\xf3\xe3\xe8\xe5\xf1\xf7\xe8\xf2\xe0\xfe\xf2, \xf7\xf2\xee\xee\xed\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xf2\xee\xf0\xe3\xf3\xe5\xf2\xee\xf0\xe3\xe0\xed\xe0\xec\xe8, \xef\xee\xf2\xee\xec\xf3\xe2\xe5\xe3\xee\xe7\xe0\xec\xea\xe5\xf1\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xf0\xe0\xe7\xed\xfb\xf5\xf7\xe0\xf1\xf2\xe5\xe9\xf2\xe5\xeb.",// "Хотя другие считают, что он просто торгует органами, потому в его замке столько разных частей тел.",
"\xd0\xe0\xe7\xf3\xec\xe5\xe5\xf2\xf1\xff, \xfd\xf2\xee\xe2\xf1\xb8\xeb\xe8\xf8\xfc\xf1\xeb\xf3\xf5\xe8. \xc2\xee\xe7\xec\xee\xe6\xed\xee, \xee\xed\xe8\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0, \xe8\xf2\xee\xf0\xe3\xee\xe2\xe5\xf6\xee\xf0\xe3\xe0\xed\xe0\xec\xe8\xee\xe4\xed\xee\xe2\xf0\xe5\xec\xe5\xed\xed\xee. \xca\xf1\xf2\xe0\xf2\xe8, \xee\xed\xe2\xe0\xec\xe7\xe0\xf7\xe5\xec?",// "Разумеется, это всё лишь слухи. Возможно, он и вампир, и торговец органами одновременно. Кстати, он вам зачем?",
"\xcd\xe5\xed\xe0\xe4\xee. \xdf\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xe7\xe0\xed\xff\xf2...",// "Не надо. Я очень занят...",
"\xcd\xf3\xeb\xe0\xe4\xed\xee. \xcd\xee\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xef\xee\xf2\xee\xec\xf3, \xf7\xf2\xee\xff\xf1\xe0\xec\xfd\xf2\xee\xe3\xee\xf5\xee\xf7\xf3, \xe0\xed\xe5\xef\xee\xf2\xee\xec\xf3, \xf7\xf2\xee\xe2\xfb\xec\xe5\xed\xff\xe7\xe0\xf1\xf2\xe0\xe2\xe8\xeb\xe8.",// "Ну ладно. Но только потому, что я сам этого хочу, а не потому, что вы меня заставили.",
"\xce\xf1\xf2\xe0\xe2\xfc\xec\xe5\xed\xff\xe2\xef\xee\xea\xee\xe5, \xeb\xe0\xe4\xed\xee?",// "Оставь меня в покое, ладно?",
"\xca\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee, \xff\xe2\xe5\xe4\xfc\xed\xe5\xf1\xeb\xe5\xef\xee\xe9.",// "Конечно, я ведь не слепой.",
"\xc2\xfd\xf2\xee\xe9\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xf3\xf8\xea\xe5\xe2\xf1\xe5\xea\xe0\xea-\xf2\xee\xef\xf0\xe8\xe2\xfb\xea\xeb\xe8\xe7\xe0\xe1\xfb\xe2\xe0\xf2\xfc\xee\xea\xee\xed\xf4\xeb\xe8\xea\xf2\xe0\xf5\xe2\xee\xe2\xf0\xe5\xec\xff\xe8\xe3\xf0\xfb\xe8\xe2\xec\xe5\xf1\xf2\xe5\xe1\xee\xeb\xe5\xfe\xf2\xe7\xe0\xec\xe5\xf1\xf2\xed\xf3\xfe\xea\xee\xec\xe0\xed\xe4\xf3.",// "В этой деревушке все как-то привыкли забывать о конфликтах во время игры и вместе болеют за местную команду.",
"\xc8\xe1\xf3\xe4\xfc\xe4\xee\xe1\xf0, \xe7\xe0\xec\xee\xeb\xf7\xe8, \xd5\xf0\xe8\xf1\xf2\xe0\xf0\xe0\xe4\xe8. \xcd\xe8\xf7\xe5\xe3\xee\xe2\xe5\xe4\xfc\xed\xe5\xf1\xeb\xfb\xf8\xed\xee!",// "И будь добр, замолчи, Христа ради. Ничего ведь не слышно!",
// 15
"\xcd\xf3\xe6\xe5, \xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xfc\xec\xe5\xed\xff\xe2\xef\xee\xea\xee\xe5\xe8\xed\xe5\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xe0\xe9\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5.",// "Ну же, оставь меня в покое и не доставай больше.",
"\xce\xed\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xf7\xf2\xee\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xf1\xff! \xd3\xec\xee\xeb\xea\xed\xe8!",// "Он только что начался! Умолкни!",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xeb\xe0\xe4\xed\xee, \xff-\xf2\xee\xe4\xf3\xec\xe0\xeb, \xf7\xf2\xee-\xf2\xee\xf1\xeb\xf3\xf7\xe8\xeb\xee\xf1\xfc.",// "Ладно, ладно, я-то думал, что-то случилось.",
"\xc0\xf7\xf2\xee\xf2\xee\xeb\xea\xf3? \xce\xed\xe0, \xed\xe0\xe2\xe5\xf0\xed\xee\xe5, \xf3\xe6\xe5\xec\xe5\xf0\xf2\xe2\xe0.",// "А что толку? Она, наверное, уже мертва.",
"\xce\xed\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee\xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xe8\xe3\xf0\xe0\xf2\xfc\xea\xeb\xe0\xf1\xf1\xe8\xf7\xe5\xf1\xea\xf3\xfe\xec\xf3\xe7\xfb\xea\xf3, \xe8\xff\xed\xe5\xe2\xfb\xe4\xe5\xf0\xe6\xe0\xeb.",// "Он просто начал играть классическую музыку, и я не выдержал.",
// 20
"\xd2\xe0\xea\xea\xe0\xea\xff\xef\xeb\xe0\xf2\xe8\xeb, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xf1\xeb\xfb\xf8\xe0\xf2\xfc\xf2\xee, \xf7\xf2\xee\xef\xee\xe6\xe5\xeb\xe0\xfe, \xef\xf0\xe8\xf8\xeb\xee\xf1\xfc\xe5\xe3\xee\xf3\xe2\xee\xeb\xe8\xf2\xfc.",// "Так как я платил, чтобы слышать то, что пожелаю, пришлось его уволить.",
"\xca\xf0\xee\xec\xe5\xf2\xee\xe3\xee, \xee\xed\xec\xed\xe5\xe3\xf0\xf3\xe1\xe8\xeb. \xc8\xe8\xf1\xf3\xf1\xe5! \xce\xed\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xf1\xff\xf2\xe0\xea\xe8\xec\xf5\xee\xf0\xee\xf8\xe8\xec\xe8\xef\xf0\xe8\xeb\xe8\xf7\xed\xfb\xec... \xca\xe0\xea\xee\xe9\xeb\xe8\xf6\xe5\xec\xe5\xf0!",// "Кроме того, он мне грубил. Иисусе! Он казался таким хорошим и приличным... Какой лицемер!",
"\xca\xf1\xf2\xe0\xf2\xe8, \xee\xf1\xf2\xee\xf0\xee\xe6\xed\xe5\xe5\xf2\xe0\xec, \xff\xed\xe5\xe4\xe0\xe2\xed\xee\xed\xe0\xf2\xb8\xf0\xef\xee\xeb\xe2\xee\xf1\xea\xee\xec.",// "Кстати, осторожнее там, я недавно натёр пол воском.",
"\xcd\xe5\xf8\xf3\xec\xe8! \xcc\xfb\xf1\xec\xee\xf2\xf0\xe8\xec\xe8\xe3\xf0\xf3!",// "Не шуми! Мы смотрим игру!",
"\xce\xf5, \xed\xe5\xed\xe0\xe4\xee! \xc4\xe5\xf0\xe6\xe8!",// "Ох, не надо! Держи!",
"LISTEN HERE, DUDE. YOU'RE TALKING TO THE ONLY PERSON WHO KNOWS THE SECRET OF HOW TO FIGHT AGAINST THE VAMPIRES",
"YOU NEED TO HAVE SPECIAL SKILLS TO FIGHT AGAINST A VAMPIRE. NOT EVERYBODY CAN DO IT",
// 10
"YOU DON'T HAVE THEM",
"I'M SURE YOU WOULDN'T BET ALL YOUR MONEY ON IT, HUH?",
"WELL, ALL RIGHT, COME ON IN",
"IF YOU REALLY MEAN TO FACE DRASCULA, YOU'VE GOT TO BE ABLE TO STAND ALL TYPES OF CREAKING AND VAMPIRE-LIKE NOISES",
"IS THAT CLEAR?",
// 15
"OK, WAIT A MINUTE",
"STAND IN THE CENTER OF THE ROOM, PLEASE",
"NOW WHERE DID I PUT THE RECORD CALLED \"NAILS SCRATCHING THE BLACKBOARD\"?",
"ALL RIGHT. LET'S GET TO IT",
"YOU ARE USELESS. YOU SEE...?, JUST LIKE THE REST!!",
// 20
"JUST GIVE ME THE MONEY, YOU LOST SO GET OUT OF HERE",
"AND DON'T COME BACK UNTIL YOU ARE ABSOLUTELY READY",
"WHAT DO YOU WANT NOW?",
"I HAVE TO ADMIT IT. YOU REALLY HAVE WHAT IT TAKES TO FIGHT AGAINST THE VAMPIRES",
"HEY, TAKE YOUR MONEY. I'LL ADMIT IT. I MAKE A MISTAKE...",
// 25
"LEAVE ME ALONE NOW, I WANT TO GET SOME SLEEP",
"WHENEVER YOU ARE READY TO FIGHT AGAINST THE VAMPIRES, JUST COME BACK AND I'LL HELP YOU OUT",
"OH, THAT'S EASY. TAKE THIS CRUCIFIX JUST USING IT'S LIGHT IS ENOUGH TO DESTROY A VAMPIRE",
"YOU HAVE TO BE EXTRA CAREFUL WITH DRASCULA, HIS FRISISNOTIC POWERS HAVE MADE OF HIM THE MOST POWERFUL VAMPIRE",
"YOU'D BE LOST IF IT WASN'T FOR THIS...",
// 30
"...BREW!",
"YEAH, YOU'RE RIGHT! I MIGHT HAVE SOME PROBLEMS WITH MY BACK IN THE FUTURE IF I KEEP ON SLEEPING THIS WAY",
"I UNDERSTAND HE WAS A BETTER OPPONENT THAN ME, BUT YOU HAVE TO ADMIT THAT THE DISCOVERY I MADE ABOUT ANTI-VAMPIRE TECHNIQUES WAS WHAT ACTUALLY PROTECTED ME",
"NO, NO, EXCUSE ME. I HAD IT ONCE BUT IT'S VERY DANGEROUS TO HAVE A BREW OF THAT TYPE. CAN YOU IMAGINE WHAT COULD HAPPEN IF A VAMPIRE GOT IT?",
// 35
"HE'D BE IMMUNIZED AGAINST GARLIC, AND THE SUNSLIGHT... SO I HAD TO GET RID OF WHAT I DIDN'T USE BY THE SCIENTIFIC METHOD OF THROWING IT IN THE LAVATORY",
"DON'T WORRY, I REMEMBER EXACTLY HOW TO MAKE THAT BREW",
"I NEED GARLIC, BUT I ALREADY HAVE THAT. HOWEVER YOU'LL HAVE TO GET ME SOME WAX, BUBBLE GUM AND CIGARETTE PAPER OR PERHAPS A NAPKIN OR SOMETHING ALIKE",
"OH...AND OF COURSE THE MOST IMPORTANT INGREDIENT. LEAVES FROM A VERY STRANGE PLANT CALLED FERNAN",
"IT'S A CLIMBING PLANT WHOSE LEAVES HAVE MAGIC POWERS IF THEY'RE CUT WITH A GOLDEN SICKLE",
// 40
"SO AS SOON AS YOU HAVE THESE FIVE THINGS, JUST COME HERE AND I'LL MAKE THE BREW",
"YOU'LL BE READY THEN TO FIGHT AGAINST DRASCULA",
"REMEMBER: WAX, NICOTINE, A PIECE OF BUBBLE GUM, PAPER AND SOME FERNAN'S LEAVES CUT WITH A GOLDEN SICKLE",
"I TOLD YOU! IT WAS BECAUSE OF THE BREW!",
"OH, ALL RIGHT. I'M GOING TO MAKE MYSELF ...THE BREW. JUST A MOMENT, OK?",
// 45
"IT'S A PROTECTING SPELL AGAINST VAMPIRES",
"I PUT IT THERE IN ORDER TO PRETEND THE ARTIST DIDN'T FORGET TO DRAW THE WINDOW YOU CAN SEE FROM OUTSIDE",
"ALL RIGHT, THE FIRST THING YOU MUST KNOW IS THE WAY TO DRASCULA'S CASTLE",
"THERE IS A CAVERN THAT GETS YOU STRAIGHT FROM THE CASTLE. IGOR, THE CRAZY SERVANT', TAKES IT TO GET TO THE VILLAGE EACH MORNING",
"BE CAREFUL THOUGH, THERE IS A VAMPIRE ALWAYS WATCHING OVER IT. YOU'LL HAVE TO GET RID OF HIM",
"IT WAS USED A LONG TIME AGO FOR WITCHCRAFT TRIALS",
"THEY THREW THE WITCHES IN THE WELL. IF THEY DROWNED THEY WERE REAL WITCHES. IF THEY DIDN'T, THEY WEREN'T",
"WE THREW ONE ONCE AND SHE DIDN'T DROWN, I GUESS SHE WASN'T A WITCH",
"ANYWAY. THERE IS YOUR BREW. HOWEVER, I ONLY GOT TO MAKE ENOUGH FOR ONE PERSON",
// 55
"YOU'D BETTER SMOKE IT RIGHT BEFORE YOU FIGHT AGAINST DRASCULA",
"COME ON, RUN!",
"OH, JUST EXCUSES...!",
"ARE YOU JOHN HACKER? I'M DOCTOR VON BRAUN",
"LISTEN TO ME, THIS IS VERY IMPORTANT. IT'S ABOUT THE BREW",
// 60
"SHUT UP AND LET ME TALK. I JUST FOUND THIS BOOK ABOUT ANTI-VAMPIRE BREWS WARNING AGAINST MIXING THE CIGARETTE WITH ANY ALCOHOLIC DRINK",
"ALCOHOL REACTS WHEN MIXED WITH BREW, SO THAT IT CANCELS OUT IT'S EFFECTS IN A FEW SECONDS",
"I'M SORRY, BUT I HAVE TO HANG UP RIGHT NOW. THE POLICE ARE LOOKING FOR ME, THEY THINK I'M A DRUG PUSHER. IDIOTS!. ANYWAY, BYE AND GOOD LUCK SAVING THE WORLD!",
},
{
// 0
"",
"\250QUIEN DIABLOS LLAMA A ESTAS HORAS?",
"EH... NO, NO. YO SOY EL ENANO GANIMEDES... EL PROFESOR VON BRAUN YA... YA NO VIVE AQUI",
"\255NO, NO SE DONDE ESTA!",
"\255QUE TE VAYAS! ",
// 5
"IMBECIL. YA ES DEMASIADO TARDE, SIEMPRE LO ES",
"ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO",
"\250YO MIEDO?",
"ENTERATE CHAVAL: ESTAS HABLANDO CON EL UNICO QUE CONOCE EL SECRETO PARA ENFRENTARSE A LOS VAMPIROS",
"NO TODO EL MUNDO ES CAPAZ DE LUCHAR CON UN VAMPIRO. HAY QUE TENER UNAS CUALIDADES ESPECIALES",
// 10
"NO LAS TIENES",
"\250TE APUESTAS TODO TU DINERO A QUE NO?",
"ESTA BIEN. PASA",
"SI DE VERDAD ERES CAPAZ DE ENFRENTARTE A DRASCULA, DEBER PODER SOPORTAR TODOS LOS RUIDOS CHIRRIANTES Y VAMPIRICOS",
"\250QUEDA CLARO?",
// 15
"DE ACUERDO. ESPERA UN MOMENTO",
"POR FAVOR, PONTE EN EL CENTRO DE LA HABITACION",
"VEAMOS. \250DONDE HE PUESTO EL DISCO ESTE DE \"U\245AS ARRASCANDO UNA PIZARRA\"?",
"MUY BIEN. VAMOS ALLA",
"\250VES? ERES UN INUTIL, COMO TODOS LOS DEMAS",
// 20
"AHORA DAME EL DINERO QUE HAS PERDIDO Y VETE DE AQUI",
"Y NO VUELVAS HASTA QUE NO ESTES PREPARADO DEL TODO",
"\250Y QUE ES LO QUE QUIERES TU AHORA?",
"HE DE RECONOCERLO... TIENES APTITUDES PARA LUCHAR CON LOS VAMPIROS",
"POR CIERTO, TOMA TU DINERO. SE CUANDO ME HE EQUIVOCADO",
// 25
"AHORA VETE, QUE QUIERO DORMIR UN POCO",
"CUANDO ESTES DISPUESTO A ENFRENTARTE A ALGUN VAMPIRO, VUELVE Y TE AYUDARE EN LO QUE PUEDA",
"OH, ESO ES FACIL. LA LUZ DEL SOL O UN CRUCIFIJO Y LE HACES POLVO",
"CON EL QUE DEBES PONER ESPECIAL CUIDADO ES CON DRASCULA. SUS PODERES FRISISHNOSTICOS LE HACEN EL MAS PODEROSO DE LOS VAMPIROS",
"ESTARIAS PERDIDO A NO SER POR LA...",
// 30
"...\255POCION!",
"OH, CLARO. TIENES RAZON, SI SIGO DURMIENDO ASI A LO MEJOR TENGO PROBLEMAS DE COLUMNA CUANDO SEA VIEJO",
"BUENO, ADMITO QUE RESULTO MEJOR ADVERSARIO QUE YO, PERO MI PRINCIPAL HALLAZGO EN EL ESTUDIO DE TECNICAS ANTI-VAMPIROS FUE LO QUE ME CUBRIO LAS ESPALDAS",
"DESCUBRI UNA POCION DE INMUNIDAD. TE HACE INVULNERABLE ANTE CUALQUIER MORDEDURA DE VAMPIRO, O A SUS PODERES FRSISSHNOTICOS",
"NO, PERDONA LA TUVE EN SU DIA, PERO UNA POCION DE ESAS CARACTERISTICAS ES PELIGROSA. IMAGINATE SI CAYERA EN MANOS DE UN VAMPIRO",
// 35
"LE HARIA INMUNE A LOS AJOS, A LA LUZ DEL SOL... ASI QUE TUVE QUE DESHACERME DE LO QUE NO USE POR EL CIENTIFICO METODO DE TIRARLO A LA TAZA DEL WATER",
"TRANQUILO, ME ACUERDO PERFECTAMENTE DE COMO PREPARAR ESA POCION ",
"NECESITO AJOS, QUE DE ESO YA TENGO, PERO ME TENDRAS QUE CONSEGUIR ALGO DE CERA, NICOTINA, UN CHICLE, Y UN PAPEL DE FUMAR, O UNA SERVILLETA, O ALGO PARECIDO",
"\255AH! Y POR SUPUESTO, EL INGREDIENTE PRINCIPAL: UNAS HOJAS DE UNA EXTRA\245A PLANTA LLAMADA FERNAN",
"SE TRATA DE UNA PLANTA ENREDADERA CUYAS HOJAS PROPORCIONAN PODERES MAGICOS SI SE CORTAN CON UNA HOZ DE ORO",
// 40
"PUES YA SABES, EN CUANTO TENGAS ESAS CINCO COSAS ME LAS TRAES Y TE PREPARARE LA POCION",
"DESPUES ESTARAS LISTO PARA LUCHAR CON DRASCULA",
"RECUERDA: CERA, NICOTINA, UN CHICLE, UN PAPEL Y UNAS HOJAS DE FERNAN, LA PLANTA, CORTADAS CON UNA HOZ DE ORO",
"\255YA TE LO HE DICHO! FUE TODO GRACIAS A LA POCION",
"AH, MUY BIEN. VOY ENTONCES A PREPARARME EL PO... LA POCION. SOLO TARDO UN MOMENTO",
// 45
"ES UN SORTILEGIO DE PROTECCION CONTRA VAMPIROS",
"LO PUSE PARA DISIMULAR QUE EL DIBUJANTE SE OLVIDO DE PONER LA VENTANA QUE SE VE DESDE FUERA",
"BUENO, LO PRIMERO QUE DEBES SABER ES COMO SE VA AL CASTILLO DRASCULA",
"HAY UNA GRUTA QUE LLEVA DIRECTAMENTE AL CASTILLO Y QUE ESE LOCO FAN DE ELVIS, IGOR, USA PARA BAJAR AL PUEBLO POR LAS MA\245ANAS",
"PERO TEN CUIDADO, SIEMPRE ESTA PROTEGIDA POR UN VAMPIRO. TENDRAS QUE LIBRARTE DE EL",
// 50
"HAY UN VIEJO POZO AL LADO DE LA CAPILLA DEL CEMENTERIO",
"SE USABA ANTIGUAMENTE PARA JUZGAR CASOS DE BRUJERIA",
"SE TIRABA A LAS BRUJAS AL POZO. SI SE HUNDIAN ERAN BRUJAS. SI NO, NO",
"UNA VEZ TIRAMOS A UNA Y NO SE HUNDIO, ASI QUE NO SERIA BRUJA",
"A LO QUE VAMOS: TOMA TU POCION, PERO SOLO ME HA DADO PARA UNO",
// 55
"LO MEJOR ES QUE TE LO FUMES JUSTO ANTES DE ENFRENTARTE A DRASCULA",
"CORRE",
"\255EXCUSAS!",
"\250JOHN HACKER? SOY EL DOCTOR VON BRAUN",
"ESCUCHEME, ES MUY IMPORTANTE. ES SOBRE LA POCION",
// 60
"ME HE ENCONTRADO UN LIBRO SOBRE POCIONES Y DICE QUE NO DEBE USTED BEBER ALCOHOL UNA VEZ SE HAYA FUMADO LA POCION",
"EL ALCOHOL INGERIDO REACCIONA CON LAS SUSTANCIAS DE LA POCION Y ANULA SUS EFECTOS EN DECIMAS DE SEGUNDO",
"TENGO QUE COLGAR. LA POLICIA ME BUSCA. DICEN QUE TRAFICO CON DROGAS \255IGNORANTES! BUENO, ADIOS Y SUERTE SALVANDO AL MUNDO",
"NAJA, ICH GEBE ZU DASS ER DER BESSERE VON UNS WAR, ABER DIE WICHTIGSTE ERKENNTNIS IN MEINEM ANTI-VAMPIR-STUDIUM WAR, MIR EINEN BODYGUARD ZUZULEGEN",
"ICH HABE EINE IMMUNITaeTSMISCHUNG GEFUNDEN. MIT DER KANN DIR KEIN EINZIGER VAMPIRBISS ETWAS ANHABEN, UND AUCH NICHT SEINE TRANSHYPNISIE.",
"NEIN, TUT MIR LEID, ICH HATTE SIE DAMALS, ABER EINE MISCHUNG DIESER KONSISTENZ IST SEHR GEFaeHRLICH, UND STELL DIR MAL VOR, ES GERaeT IN VAMPIRHaeNDE",
"DAS WueRDE IHN IMMUN GEGEN KNOBLAUCH UND SONNENLICHT GEMACHT HABEN, DIE RESTE, DIE ICH NICHT MEHR FueR WISSENSCHAFTLICHE ZWECKE BRAUCHTE, LANDETEN IM KLO",
"NUR DIE RUHE, ICH HABE DAS REZEPT KOMPLETT IM KOPF",
"ICH BRAUCHE KNOBLAUCH, AH, HAB ICH SCHON, ABER DANN MUSST DU NOCH WACHS BESORGEN, NIKOTIN, KAUGUMMI UND EIN BLaeTTCHEN ODER EINE SERVIETTE ODER SO WAS",
"ACH KLAR! UND DIE WICHTIGSTE ZUTAT: EIN PAAR BLaeTTER EINER SELTSAMEN PFLANZE DIE FREDDY HEISST",
"OUI, TU AS RAISON. JE RISQUE D'AVOIR DES PROBL\324MES DE DOS PLUS TARD SI JE CONTINUE \267 DORMIR COMME \200A",
"D'ACCORD, IL \220T\220 MEILLEUR QUE MOI, MAIS TU DOIS ADMETTRE QUE MES D\220COUVERTES SUR LES TECHNIQUES ANTI-VAMPIRES M'ONT SAUVER LA VIE",
"J'AI D\220COUVERT UNE POTION QUI TE REND INVULN\220RABLE CONTRE LES MORSURES D'UN VAMPIRE OU SES POUVOIRS FRSYSSHNOTIQUES",
"NON, NON, EXCUSES-MOI. JE L'AI EUE, MAIS C'EST TR\324S DANGEREUX DE GARDER UNE TELLE POTION. IMAGINE CE QUI ARRIVERAIT SI ELLE TOMBAIT DANS LES MAINS D'UN VAMPIRE",
"IL SERAIT IMMUNIS\220 CONTRE L'AIL ET LA LUMI\324RE DU SOLEIL. DONC, J'AI D\352 M'EN D\220BARRASSER PAR LA M\220THODE SCIENTIFIQUE DE LA JETER DANS LES TOILETTES",
"NE T'INQUI\324TES PAS, JE ME SOUVIENS PARFAITEMENT DE LA PR\220PARATION DE CETTE POTION",
"IL ME FAUT DE L'AIL, MAIS J'EN AI D\220J\267. IL FAUDRA UN PEU DE CIRE, DE LA NICOTINE, UN CHEWING-GUM ET DU PAPIER \267 CIGARETTES, OU QUELQUE CHOSE DE SEMBLABLE",
"OH... ET L'INGR\220DIANT PRINCIPAL: LES FEUILLES D'UNE \220TRANGE PLANTE APPEL\220E FERNAN",
"C'EST UNE PLANTE GRIMPANTE DONT LES FEUILLES ONT DES POUVOIRS MAGIQUES SI ON LES COUPE AVEC UNE FAUCILLE EN OR",
"TA GUEULE ET LAISSE MOI PARLER. JE VIENS DE TROUVER CE LIVRE SUR LES POTIONS ANTI-VAMPIRES QUI MET EN GARDE CONTRE LE M\220LANGE DE LA CIGARETTE AVEC DE L'ALCOOL",
"L'ALCOOL R\220AGIT AVEC LES INGR\220DIENTS DE LA POTION ET ANNULE SES EFFETS EN QUELQUES SECONDES",
"JE DOIS RACCROCHER. LA POLICE ME RECHERCHE. ILS DISENT QUE JE TRAFIQUE EN DROGUES. LES IDIOTS! AU REVOIR ET BONNE CHANCE POUR SAUVER LE MONDE!",
"LO RENDEREBBE IMMUNE ALL'AGLIO E ALLA LUCE DEL SOLE... COS\326 MI SONO LIBERATO DI QUELLA CHE NON HO USATO CON UN METODO ALTAMENTE SCIENTIFICO: GETTANDOLA NELLA TAZZA DEL WATER",
"TRANQUILLO, MI RICORDO PERFETTAMENTE COME PREPARARE QUELLA POZIONE",
"HO BISOGNO DI AGLIO, CHE HO GI\267 QUI. PER\343 DOVRAI PORTARMI UN PO' DI CERA, DELLA NICOTINA, UNA GOMMA E UNA CARTINA DI SIGARETTA, O UN TOVAGLIOLO O QUALCOSA DEL GENERE",
"AH! E, OVVIAMENTE, L'INGREDIENTE PRINCIPALE: LE FOGLIE DI UNA STRANA PIANTA CHIAMATA FERNAN",
"SI TRATTA DI UNA PIANTA RAMPICANTE LE CUI FOGLIE ACQUISTANO POTERI MAGICI SE VENGONO TAGLIATE CON UNA FALCE D'ORO",
"\xca\xee\xe3\xee\xf7\xb8\xf0\xf2\xe4\xb8\xf0\xed\xf3\xeb\xe7\xe2\xee\xed\xe8\xf2\xfc\xe2\xf2\xe0\xea\xee\xe5\xe2\xf0\xe5\xec\xff?",// "Кого чёрт дёрнул звонить в такое время?",
"\xce\xe9-\xee\xe9... \xcd\xe5\xf2, \xed\xe5\xf2. \xdf... \xca\xe0\xf0\xeb\xe8\xea\xc3\xe0\xed\xe8\xec\xe5\xe4. \xcf\xf0\xee\xf4\xe5\xf1\xf1\xee\xf0\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed\xe1\xee\xeb\xfc\xf8\xe5\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc\xed\xe5\xe6\xe8\xe2\xb8\xf2.",// "Ой-ой... Нет, нет. Я... Карлик Ганимед. Профессор фон Браун больше здесь не живёт.",
"\xcd\xe5\xf2, \xff\xe1\xe5\xe7\xef\xee\xed\xff\xf2\xe8\xff, \xe3\xe4\xe5\xee\xed\xe6\xe8\xe2\xb8\xf2!",// "Нет, я без понятия, где он живёт!",
"\xc2\xee\xed!",// "Вон!",
// 5
"\xd3\xe6\xe5\xf1\xeb\xe8\xf8\xea\xee\xec\xef\xee\xe7\xe4\xed\xee, \xe8\xe4\xe8\xee\xf2! \xc2\xf1\xb8\xea\xee\xed\xf7\xe5\xed\xee.",// "Уже слишком поздно, идиот! Всё кончено.",
"\xd1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9, \xef\xe0\xf0\xe5\xed\xfc. \xd2\xfb\xe3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf8\xfc\xf1\xe5\xe4\xe8\xed\xf1\xf2\xe2\xe5\xed\xed\xfb\xec\xf7\xe5\xeb\xee\xe2\xe5\xea\xee\xec, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xe7\xed\xe0\xe5\xf2\xf1\xe5\xea\xf0\xe5\xf2, \xea\xe0\xea\xe1\xee\xf0\xee\xf2\xfc\xf1\xff\xf1\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0\xec\xe8.",// "Слушай, парень. Ты говоришь с единственным человеком, который знает секрет, как бороться с вампирами.",
"\xcf\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0\xed\xf3\xe6\xed\xfb\xee\xf1\xee\xe1\xfb\xe5\xed\xe0\xe2\xfb\xea\xe8. \xcd\xe5\xea\xe0\xe6\xe4\xee\xec\xf3\xfd\xf2\xee\xef\xee\xf1\xe8\xeb\xe0\xec.",// "Против вампира нужны особые навыки. Не каждому это по силам.",
// 10
"\xd3\xf2\xe5\xe1\xff\xe8\xf5\xed\xe5\xf2.",// "У тебя их нет.",
"\xd3\xe2\xe5\xf0\xe5\xed, \xf1\xf2\xe0\xe2\xe8\xf2\xfc\xed\xe0\xfd\xf2\xee\xe2\xf1\xe5\xf1\xe2\xee\xe8\xe4\xe5\xed\xfc\xe3\xe8\xf2\xfb\xe1\xfb\xed\xe5\xf1\xf2\xe0\xeb, \xe0\xe3\xe0?",// "Уверен, ставить на это все свои деньги ты бы не стал, ага?",
"\xd5\xee\xf0\xee\xf8\xee, \xef\xee\xf0\xf3\xea\xe0\xec, \xe7\xe0\xf5\xee\xe4\xe8.",// "Хорошо, по рукам, заходи.",
"\xc5\xf1\xeb\xe8\xf2\xfb\xe2\xef\xf0\xe0\xe2\xe4\xf3\xf5\xee\xf7\xe5\xf8\xfc\xe2\xf1\xf2\xf0\xe5\xf2\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9, \xf2\xfb\xe4\xee\xeb\xe6\xe5\xed\xe1\xfb\xf2\xfc\xf1\xef\xee\xf1\xee\xe1\xed\xfb\xec\xe2\xfb\xed\xe5\xf1\xf2\xe8\xe2\xf1\xe5\xe2\xe8\xe4\xfb\xf1\xea\xf0\xe8\xef\xee\xe2\xe8\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xf1\xea\xe8\xf5\xe7\xe2\xf3\xea\xee\xe2.",// "Если ты вправду хочешь встретиться с Драскулой, ты должен быть способным вынести все виды скрипов и вампирских звуков.",
"\xc2\xf1\xf2\xe0\xed\xfc\xe2\xf6\xe5\xed\xf2\xf0\xe5\xea\xee\xec\xed\xe0\xf2\xfb, \xef\xee\xe6\xe0\xeb\xf3\xe9\xf1\xf2\xe0.",// "Встань в центре комнаты, пожалуйста.",
"\xc3\xe4\xe5\xe6\xe5\xff\xef\xee\xeb\xee\xe6\xe8\xeb\xe7\xe0\xef\xe8\xf1\xfc\xef\xee\xe4\xed\xe0\xe7\xe2\xe0\xed\xe8\xe5\xec\"\xcd\xee\xe3\xf2\xff\xec\xe8\xef\xee\xf8\xea\xee\xeb\xfc\xed\xee\xe9\xe4\xee\xf1\xea\xe5\"?",// "Где же я положил запись под названием \"Ногтями по школьной доске\"?",
"\xd2\xfb\xed\xe8\xea\xf7\xb8\xec\xe5\xed. \xc2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc? \xca\xe0\xea\xe8\xe2\xf1\xe5\xee\xf1\xf2\xe0\xeb\xfc\xed\xfb\xe5!",// "Ты никчёмен. Видишь? Как и все остальные!",
// 20
"\xd2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xe4\xe0\xe2\xe0\xe9\xef\xf0\xee\xe8\xe3\xf0\xe0\xed\xed\xfb\xe5\xe4\xe5\xed\xfc\xe3\xe8\xe8\xf3\xe1\xe8\xf0\xe0\xe9\xf1\xff\xee\xf2\xf1\xfe\xe4\xe0.",// "Теперь давай проигранные деньги и убирайся отсюда.",
"\xcd\xe5\xe2\xee\xe7\xe2\xf0\xe0\xf9\xe0\xe9\xf1\xff, \xef\xee\xea\xe0\xed\xe5\xe1\xf3\xe4\xe5\xf8\xfc\xef\xee\xeb\xed\xee\xf1\xf2\xfc\xfe\xe3\xee\xf2\xee\xe2.",// "Не возвращайся, пока не будешь полностью готов.",
"\xd7\xe5\xe3\xee\xf2\xe5\xe1\xe5\xe5\xf9\xb8\xed\xf3\xe6\xed\xee?",// "Чего тебе ещё нужно?",
"\xc2\xfb\xed\xf3\xe6\xe4\xe5\xed\xef\xf0\xe8\xe7\xed\xe0\xf2\xfc, \xf3\xf2\xe5\xe1\xff\xe5\xf1\xf2\xfc\xe2\xf1\xb8\xed\xe5\xee\xe1\xf5\xee\xe4\xe8\xec\xee\xe5\xe4\xeb\xff\xe1\xee\xf0\xfc\xe1\xfb\xf1\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0\xec\xe8.",// "Вынужден признать, у тебя есть всё необходимое для борьбы с вампирами.",
"\xc2\xee\xf2, \xe7\xe0\xe1\xe5\xf0\xe8\xf1\xe2\xee\xe8\xe4\xe5\xed\xfc\xe3\xe8. \xcf\xf0\xe8\xe7\xed\xe0\xfe, \xff\xee\xf8\xe8\xe1\xe0\xeb\xf1\xff...",// "Вот, забери свои деньги. Признаю, я ошибался...",
// 25
"\xc0\xf2\xe5\xef\xe5\xf0\xfc\xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xfc\xec\xe5\xed\xff\xee\xe4\xed\xee\xe3\xee, \xff\xf5\xee\xf7\xf3\xef\xee\xf1\xef\xe0\xf2\xfc.",// "А теперь оставь меня одного, я хочу поспать.",
"\xca\xee\xe3\xe4\xe0\xe1\xf3\xe4\xe5\xf8\xfc\xe3\xee\xf2\xee\xe2\xf1\xf0\xe0\xe7\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xf1\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0\xec\xe8, \xef\xf0\xe8\xf5\xee\xe4\xe8, \xff\xf2\xe5\xe1\xe5\xef\xee\xec\xee\xe3\xf3.",// "Когда будешь готов сразиться с вампирами, приходи, я тебе помогу.",
"\xce, \xee\xf7\xe5\xed\xfc\xef\xf0\xee\xf1\xf2\xee. \xcd\xe0\xe9\xe4\xe8\xf0\xe0\xf1\xef\xff\xf2\xe8\xe5: \xe5\xe3\xee\xf1\xe2\xe5\xf2\xe0\xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xf2\xee\xf7\xed\xee, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xf3\xed\xe8\xf7\xf2\xee\xe6\xe8\xf2\xfc\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0.",// "О, очень просто. Найди распятие: его света достаточно, чтобы уничтожить вампира.",
"\xc1\xf3\xe4\xfc\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xee\xf1\xf2\xee\xf0\xee\xe6\xe5\xed\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9 - \xf4\xf0\xe8\xe7\xe8\xe7\xed\xee\xf2\xe8\xf7\xe5\xf1\xea\xe8\xe5\xf1\xe8\xeb\xfb\xe4\xe5\xeb\xe0\xfe\xf2\xe5\xe3\xee\xf1\xe0\xec\xfb\xec\xec\xee\xe3\xf3\xf7\xe8\xec\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xec.",// "Будь очень осторожен с Драскулой - фризизнотические силы делают его самым могучим вампиром.",
"\xd2\xfb\xef\xee\xe3\xe8\xe1\xed\xe5\xf8\xfc\xe1\xe5\xe7\xee\xf1\xee\xe1\xee\xe3\xee...",// "Ты погибнешь без особого...",
// 30
"...\xce\xf2\xe2\xe0\xf0\xe0!",// "...Отвара!",
"\xc4\xe0, \xf2\xfb\xef\xf0\xe0\xe2! \xd3\xec\xe5\xed\xff\xe2\xe1\xf3\xe4\xf3\xf9\xe5\xec\xec\xee\xe3\xf3\xf2\xe1\xfb\xf2\xfc\xef\xf0\xee\xe1\xeb\xe5\xec\xfb\xf1\xee\xf1\xef\xe8\xed\xee\xe9, \xe5\xf1\xeb\xe8\xff\xef\xf0\xee\xe4\xee\xeb\xe6\xf3\xf1\xef\xe0\xf2\xfc\xf2\xe0\xea\xe8\xec\xe2\xee\xf2\xee\xe1\xf0\xe0\xe7\xee\xec.",// "Да, ты прав! У меня в будущем могут быть проблемы со спиной, если я продолжу спать таким вот образом.",
"\xdf\xef\xee\xed\xe8\xec\xe0\xfe, \xf7\xf2\xee\xea\xe0\xea\xef\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xed\xe8\xea\xee\xed\xe3\xee\xf0\xe0\xe7\xe4\xee\xf1\xe8\xeb\xfc\xed\xe5\xe5\xec\xe5\xed\xff, \xed\xee\xf2\xfb\xe4\xee\xeb\xe6\xe5\xed\xef\xf0\xe8\xe7\xed\xe0\xf2\xfc, \xf7\xf2\xee\xf1\xee\xe2\xe5\xf0\xf8\xb8\xed\xed\xee\xe5\xec\xed\xee\xe9\xee\xf2\xea\xf0\xfb\xf2\xe8\xe5\xef\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2\xe4\xe5\xe9\xf1\xf2\xe2\xe8\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee\xf1\xec\xee\xe3\xeb\xee\xec\xe5\xed\xff\xe7\xe0\xf9\xe8\xf2\xe8\xf2\xfc.",// "Я понимаю, что как противник он гораздо сильнее меня, но ты должен признать, что совершённое мной открытие против вампиров действительно смогло меня защитить.",
"\xdf\xef\xf0\xe8\xe4\xf3\xec\xe0\xeb\xee\xf1\xee\xe1\xfb\xe9\xee\xf2\xe2\xe0\xf0, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xfb\xe9\xf3\xe1\xe5\xf0\xe5\xe6\xb8\xf2\xf2\xe5\xe1\xff\xee\xf2\xf3\xea\xf3\xf1\xe0\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0\xe8\xee\xf2\xe5\xe3\xee\xf4\xf0\xe8\xe7\xe8\xe7\xed\xee\xf2\xe8\xf7\xe5\xf1\xea\xe8\xf5\xf1\xe8\xeb.",// "Я придумал особый отвар, который убережёт тебя от укуса вампира и от его фризизнотических сил.",
"\xcd\xe5\xf2, \xed\xe5\xf2, \xef\xf0\xee\xf1\xf2\xe8\xec\xe5\xed\xff. \xd3\xec\xe5\xed\xff\xea\xee\xe3\xe4\xe0-\xf2\xee\xe1\xfb\xeb\xee\xf2\xe2\xe0\xf0, \xed\xee\xfd\xf2\xee\xea\xe0\xe7\xe0\xeb\xee\xf1\xfc\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xee\xef\xe0\xf1\xed\xfb\xec. \xcf\xf0\xe5\xe4\xf1\xf2\xe0\xe2\xfc, \xf7\xf2\xee\xec\xee\xe3\xeb\xee\xe1\xfb\xef\xf0\xee\xe8\xe7\xee\xe9\xf2\xe8, \xe4\xee\xf1\xf2\xe0\xed\xfc\xf1\xff\xee\xed\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xf3?",// "Нет, нет, прости меня. У меня когда-то был отвар, но это казалось очень опасным. Представь, что могло бы произойти, достанься он вампиру?",
// 35
"\xce\xed\xf1\xe4\xe5\xeb\xe0\xeb\xf1\xe5\xe1\xe5\xef\xf0\xe8\xe2\xe8\xe2\xea\xe8\xee\xf2\xf7\xe5\xf1\xed\xee\xea\xe0\xe8\xf1\xee\xeb\xed\xe5\xf7\xed\xfb\xf5\xeb\xf3\xf7\xe5\xe9... \xcf\xee\xfd\xf2\xee\xec\xf3\xec\xed\xe5\xef\xf0\xe8\xf8\xeb\xee\xf1\xfc\xe8\xe7\xe1\xe0\xe2\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xee\xf2\xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xeb\xe8\xf8\xed\xe5\xe3\xee\xee\xf1\xee\xe1\xfb\xec\xed\xe0\xf3\xf7\xed\xfb\xec\xf1\xef\xee\xf1\xee\xe1\xee\xec - \xf3\xed\xe8\xf2\xe0\xe7\xed\xfb\xec\xf1\xec\xfb\xe2\xee\xec.",// "Он сделал себе прививки от чеснока и солнечных лучей... Поэтому мне пришлось избавиться от всего лишнего особым научным способом - унитазным смывом.",
"\xcd\xe5\xe2\xee\xeb\xed\xf3\xe9\xf1\xff, \xff\xee\xf2\xeb\xe8\xf7\xed\xee\xef\xee\xec\xed\xfe, \xea\xe0\xea\xe4\xe5\xeb\xe0\xf2\xfc\xfd\xf2\xee\xf2\xee\xf2\xe2\xe0\xf0.",// "Не волнуйся, я отлично помню, как делать этот отвар.",
"\xcd\xf3\xe6\xe5\xed\xf7\xe5\xf1\xed\xee\xea, \xed\xee\xf3\xec\xe5\xed\xff\xe5\xe3\xee\xe8\xf2\xe0\xea\xf5\xe2\xe0\xf2\xe0\xe5\xf2. \xc0\xe2\xee\xf2\xf2\xe5\xe1\xe5\xf1\xf2\xee\xe8\xf2\xef\xf0\xe8\xed\xe5\xf1\xf2\xe8\xe5\xf9\xb8\xed\xe5\xec\xed\xee\xe3\xee\xe2\xee\xf1\xea\xe0, \xe6\xe2\xe0\xf7\xea\xe8\xe8\xf1\xe8\xe3\xe0\xf0\xe5\xf2\xed\xee\xe9\xe1\xf3\xec\xe0\xe3\xe8. \xd1\xe3\xee\xe4\xff\xf2\xf1\xff\xf1\xe0\xeb\xf4\xe5\xf2\xea\xe8\xe8\xe2\xf1\xb8\xf2\xe0\xea\xee\xe5.",// "Нужен чеснок, но у меня его и так хватает. А вот тебе стоит принести ещё немного воска, жвачки и сигаретной бумаги. Сгодятся салфетки и всё такое.",
"\xce\xf5... \xe8\xea\xee\xed\xe5\xf7\xed\xee\xe6\xe5, \xf1\xe0\xec\xfb\xe9\xe3\xeb\xe0\xe2\xed\xfb\xe9\xe8\xed\xe3\xf0\xe5\xe4\xe8\xe5\xed\xf2. \xcb\xe8\xf1\xf2\xfc\xff\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xf1\xf2\xf0\xe0\xed\xed\xee\xe3\xee\xf0\xe0\xf1\xf2\xe5\xed\xe8\xff, \xed\xe0\xe7\xfb\xe2\xe0\xe5\xec\xee\xe3\xee\xef\xe0\xef\xe0\xef\xee\xf0\xee\xf2\xed\xe8\xea\xee\xec.",// "Ох... и конечно же, самый главный ингредиент. Листья очень странного растения, называемого папапоротником.",
"\xdd\xf2\xee\xe2\xfc\xfe\xf9\xe5\xe5\xf1\xff\xf0\xe0\xf1\xf2\xe5\xed\xe8\xe5, \xeb\xe8\xf1\xf2\xfc\xff\xea\xee\xf2\xee\xf0\xee\xe3\xee\xef\xf0\xe8\xee\xe1\xf0\xe5\xf2\xe0\xfe\xf2\xe2\xee\xeb\xf8\xe5\xe1\xed\xfb\xe5\xf1\xe8\xeb\xfb, \xe5\xf1\xeb\xe8\xe8\xf5\xf1\xf0\xe5\xe7\xe0\xf2\xfc\xe7\xee\xeb\xee\xf2\xfb\xec\xf1\xe5\xf0\xef\xee\xec.",// "Это вьющееся растение, листья которого приобретают волшебные силы, если их срезать золотым серпом.",
// 40
"\xca\xe0\xea\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xf2\xfb\xf1\xee\xe1\xe5\xf0\xb8\xf8\xfc\xfd\xf2\xe8\xef\xff\xf2\xfc\xe8\xed\xe3\xf0\xe5\xe4\xe8\xe5\xed\xf2\xee\xe2, \xef\xf0\xe8\xf5\xee\xe4\xe8\xea\xee\xec\xed\xe5, \xe8\xff\xef\xf0\xe8\xe3\xee\xf2\xee\xe2\xeb\xfe\xee\xf2\xe2\xe0\xf0.",// "Как только ты соберёшь эти пять ингредиентов, приходи ко мне, и я приготовлю отвар.",
"\xd2\xee\xe3\xe4\xe0\xf2\xfb\xe1\xf3\xe4\xe5\xf8\xfc\xe3\xee\xf2\xee\xe2\xf1\xf0\xe0\xe7\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9.",// "Тогда ты будешь готов сразиться с Драскулой.",
"\xc7\xe0\xef\xee\xec\xed\xe8: \xe2\xee\xf1\xea, \xf1\xe8\xe3\xe0\xf0\xe5\xf2\xe0, \xea\xf3\xf1\xee\xea\xe6\xe2\xe0\xf7\xea\xe8, \xe1\xf3\xec\xe0\xe3\xe0\xe8\xed\xe5\xec\xed\xee\xe3\xee\xeb\xe8\xf1\xf2\xfc\xe5\xe2\xef\xe0\xef\xe0\xef\xee\xf0\xee\xf2\xed\xe8\xea\xe0, \xf1\xf0\xe5\xe7\xe0\xed\xed\xfb\xf5\xe7\xee\xeb\xee\xf2\xfb\xec\xf1\xe5\xf0\xef\xee\xec.",// "Запомни: воск, сигарета, кусок жвачки, бумага и немного листьев папапоротника, срезанных золотым серпом.",
"\xc3\xee\xe2\xee\xf0\xfe\xf2\xe5\xe1\xe5! \xc1\xe5\xe7\xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xe0\xe8\xed\xe5\xf1\xf3\xe9\xf1\xff!",// "Говорю тебе! Без отвара и не суйся!",
"\xdd\xf2\xee\xe7\xe0\xf9\xe8\xf2\xed\xee\xe5\xe7\xe0\xea\xeb\xe8\xed\xe0\xed\xe8\xe5\xef\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2.",// "Это защитное заклинание против вампиров.",
"\xdf\xee\xf1\xf2\xe0\xe2\xe8\xeb\xe5\xe3\xee\xe7\xe4\xe5\xf1\xfc, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xf5\xf3\xe4\xee\xe6\xed\xe8\xea\xed\xe5\xe7\xe0\xe1\xfb\xeb\xed\xe0\xf0\xe8\xf1\xee\xe2\xe0\xf2\xfc\xee\xea\xed\xee, \xea\xee\xf2\xee\xf0\xee\xe5\xf2\xfb\xe2\xe8\xe4\xe8\xf8\xfc\xf1\xed\xe0\xf0\xf3\xe6\xe8.",// "Я оставил его здесь, чтобы художник не забыл нарисовать окно, которое ты видишь снаружи.",
"\xc8\xf2\xe0\xea, \xef\xf0\xe5\xe6\xe4\xe5\xe2\xf1\xe5\xe3\xee\xf2\xe5\xe1\xe5\xed\xe0\xe4\xee\xf3\xe7\xed\xe0\xf2\xfc\xee\xf2\xee\xec, \xea\xe0\xea\xef\xee\xef\xe0\xf1\xf2\xfc\xe2\xe7\xe0\xec\xee\xea\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xfb.",// "Итак, прежде всего тебе надо узнать о том, как попасть в замок Драскулы.",
"\xc5\xf1\xf2\xfc\xef\xe5\xf9\xe5\xf0\xe0, \xe2\xe5\xe4\xf3\xf9\xe0\xff\xef\xf0\xff\xec\xee\xe2\xe7\xe0\xec\xee\xea. \xc8\xe3\xee\xf0\xfc, \xe1\xe5\xe7\xf3\xec\xed\xfb\xe9\xf1\xeb\xf3\xe3\xe0, \xef\xee\xeb\xfc\xe7\xf3\xe5\xf2\xf1\xff\xe5\xfe\xea\xe0\xe6\xe4\xee\xe5\xf3\xf2\xf0\xee, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xef\xee\xef\xe0\xf1\xf2\xfc\xe2\xe4\xe5\xf0\xe5\xe2\xed\xfe.",// "Есть пещера, ведущая прямо в замок. Игорь, безумный слуга, пользуется ею каждое утро, чтобы попасть в деревню.",
"\xcd\xee\xe1\xf3\xe4\xfc\xee\xf1\xf2\xee\xf0\xee\xe6\xe5\xed - \xe7\xe0\xed\xe5\xe9\xe2\xf1\xe5\xe3\xe4\xe0\xef\xf0\xe8\xe3\xeb\xff\xe4\xfb\xe2\xe0\xe5\xf2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0. \xd2\xe5\xe1\xe5\xef\xf0\xe8\xe4\xb8\xf2\xf1\xff\xee\xf2\xed\xe5\xe3\xee\xe8\xe7\xe1\xe0\xe2\xe8\xf2\xfc\xf1\xff.",// "Но будь осторожен - за ней всегда приглядывает вампир. Тебе придётся от него избавиться.",
// 50
"\xc2\xee\xe7\xeb\xe5\xf6\xe5\xf0\xea\xe2\xe8\xed\xe0\xea\xeb\xe0\xe4\xe1\xe8\xf9\xe5\xe5\xf1\xf2\xfc\xf1\xf2\xe0\xf0\xfb\xe9\xea\xee\xeb\xee\xe4\xe5\xf6.",// "Возле церкви на кладбище есть старый колодец.",
"\xc4\xe0\xe2\xed\xfb\xec-\xe4\xe0\xe2\xed\xee\xe5\xe3\xee\xe8\xf1\xef\xee\xeb\xfc\xe7\xee\xe2\xe0\xeb\xe8\xe4\xeb\xff\xf1\xf3\xe4\xe0\xed\xe0\xe4\xe2\xe5\xe4\xfc\xec\xe0\xec\xe8.",// "Давным-давно его использовали для суда над ведьмами.",
"\xc2\xe5\xe4\xfc\xec\xe1\xf0\xee\xf1\xe0\xeb\xe8\xe2\xea\xee\xeb\xee\xe4\xe5\xf6. \xc5\xf1\xeb\xe8\xee\xed\xe8\xf2\xee\xed\xf3\xeb\xe8, \xf2\xee\xe1\xfb\xeb\xe8\xed\xe0\xf1\xf2\xee\xff\xf9\xe8\xec\xe8\xe2\xe5\xe4\xfc\xec\xe0\xec\xe8. \xc5\xf1\xeb\xe8\xed\xe5\xf2 - \xed\xe5\xe1\xfb\xeb\xe8.",// "Ведьм бросали в колодец. Если они тонули, то были настоящими ведьмами. Если нет - не были.",
"\xcc\xfb\xee\xe4\xed\xe0\xe6\xe4\xfb\xe1\xf0\xee\xf1\xe8\xeb\xe8\xee\xe4\xed\xf3, \xe8\xee\xed\xe0\xed\xe5\xf3\xf2\xee\xed\xf3\xeb\xe0. \xc4\xf3\xec\xe0\xfe, \xee\xed\xe0\xed\xe5\xe1\xfb\xeb\xe0\xe2\xe5\xe4\xfc\xec\xee\xe9.",// "Мы однажды бросили одну, и она не утонула. Думаю, она не была ведьмой.",
"\xcb\xe0\xe4\xed\xee. \xc2\xee\xf2\xee\xf2\xe2\xe0\xf0. \xcd\xee\xe5\xe3\xee\xf5\xe2\xe0\xf2\xe8\xf2\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xed\xe0\xee\xe4\xed\xee\xe3\xee.",// "Ладно. Вот отвар. Ноего хватит только на одного.",
// 55
"\xcb\xf3\xf7\xf8\xe5\xe2\xfb\xea\xf3\xf0\xe8\xf2\xfc\xfd\xf2\xee\xef\xe5\xf0\xe5\xe4\xf1\xe0\xec\xfb\xec\xe1\xee\xe5\xec\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9.",// "Лучше выкурить это перед самым боем с Драскулой.",
"\xdd\xf2\xee\xc4\xe6\xee\xed\xd5\xe0\xea\xe5\xf0? \xc3\xee\xe2\xee\xf0\xe8\xf2\xe4\xee\xea\xf2\xee\xf0\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed.",// "Это Джон Хакер? Говорит доктор фон Браун.",
"\xcf\xee\xf1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9\xec\xe5\xed\xff, \xfd\xf2\xee\xee\xf7\xe5\xed\xfc\xe2\xe0\xe6\xed\xee. \xca\xe0\xf1\xe0\xf2\xe5\xeb\xfc\xed\xee\xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xe0.",// "Послушай меня, это очень важно. Касательно отвара.",
// 60
"\xc7\xe0\xf2\xea\xed\xe8\xf1\xfc\xe8\xf1\xeb\xf3\xf8\xe0\xe9. \xdf\xf2\xee\xeb\xfc\xea\xee\xf7\xf2\xee\xed\xe0\xf8\xb8\xeb\xea\xed\xe8\xe3\xf3\xef\xf0\xee\xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xfb\xef\xf0\xee\xf2\xe8\xe2\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xee\xe2, \xe3\xe4\xe5\xf1\xea\xe0\xe7\xe0\xed\xee\xed\xe5\xf1\xec\xe5\xf8\xe8\xe2\xe0\xf2\xfc\xf1\xe8\xe3\xe0\xf0\xe5\xf2\xfb\xf1\xe0\xeb\xea\xee\xe3\xee\xeb\xe5\xec.",// "Заткнись и слушай. Я только что нашёл книгу про отвары против вампиров, где сказано не смешивать сигареты с алкоголем.",
"\xc0\xeb\xea\xee\xe3\xee\xeb\xfc\xf0\xe5\xe0\xe3\xe8\xf0\xf3\xe5\xf2\xf1\xee\xf2\xe2\xe0\xf0\xee\xec, \xe8\xf2\xee\xf2\xe7\xe0\xf1\xe5\xea\xf3\xed\xe4\xfb\xf2\xe5\xf0\xff\xe5\xf2\xf1\xe2\xee\xe8\xf1\xe2\xee\xe9\xf1\xf2\xe2\xe0.",// "Алкоголь реагирует с отваром, и тот за секунды теряет свои свойства.",
"\xcf\xf0\xee\xf1\xf2\xe8, \xed\xee\xec\xed\xe5\xed\xe0\xe4\xee\xe7\xe0\xeb\xe5\xf7\xfc\xed\xe0\xe4\xed\xee. \xcf\xee\xeb\xe8\xf6\xe8\xff\xe4\xf3\xec\xe0\xe5\xf2, \xf7\xf2\xee\xff\xf2\xee\xeb\xea\xe0\xfe\xed\xe0\xf0\xea\xee\xf2\xf3. \xc8\xe4\xe8\xee\xf2\xfb! \xcb\xe0\xe4\xed\xee, \xf3\xe4\xe0\xf7\xe8\xf2\xe5\xe1\xe5\xe2\xf1\xef\xe0\xf1\xe5\xed\xe8\xe8\xec\xe8\xf0\xe0!",// "Прости, но мне надо залечь на дно. Полиция думает, что я толкаю наркоту. Идиоты! Ладно, удачи тебе в спасении мира!",
"\xcd\xe0\xe6\xec\xe8\xf2\xe5 DEL \xe5\xf9\xb8\xf0\xe0\xe7, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xed\xe0\xf7\xe0\xf2\xfc\xe7\xe0\xed\xee\xe2\xee",// "Нажмите DEL ещё раз, чтобы начать заново",
"\xcd\xe0\xe6\xec\xe8\xf2\xe5 ESC \xe5\xf9\xb8\xf0\xe0\xe7, \xf7\xf2\xee\xe1\xfb\xe2\xfb\xe9\xf2\xe8",// "Нажмите ESC ещё раз, чтобы выйти",
"A long time ago, it seems that Drascula killed Von Braun's wife, and then, as he intended to face the count, Von Braun started to research all he could find on vampires.",
"When he thought he was ready, he went up to the castle and had a very violent encounter with Drascula.",
"Nobody knows exactly what happened there. Although Von Braun lost, Drascula could not kill him.",
"Von Braun felt humiliated by his defeat, he run away from the castle and has never dared to face Drascula again.",
"Hace mucho tiempo, parece ser que Drascula mato a la mujer de Von Braun, asi que, con la intencion de enfrentarse al conde, Von Braun empezo a investigar todo lo que pudo sobre vampiros.",
"Cuando creyo estar preparado, subio al castillo y tuvo un enfrentamiento muy violento con Drascula.",
"Nadie sabe que paso exactamente. Aunque Von Braun perdio, Drascula no pudo matarlo.",
"Von Braun se sintio humillado por su derrota, huyo del castillo y no ha tenido valor para enfrentarse de nuevo a Drascula."
"Vor langer Zeit scheint Drascula Von Brauns Frau getoetet zu haben. Um sich den Grafen vorzuknoepfen, fing Von Braun an, alles, was er ueber Vampire finden konnte, in Erfahrung zu bringen.",
"Il y a longtemps, Drascula apparemment tua la femme de Von Braun, et ainsi, pour pouvoir confronter le comte, Von Braun commen\207a ses recherches sur les vampires.",
"Quand il pensa \322tre pr\322t, il se rendi au ch\266teau et eu une altercation violente avec Drascula.",
"Personne ne sait exactment ce qu'il s'est pass\220 ce jour l\267. Bien que Von Braun perdi, Drascula ne p\352 pas le tuer.",
" Von Braun se senti humili\220 par sa d\220faite. Il s'enfuit du ch\266teau et n'osa plus jamais affronter Drascula."
"RACCONTANO CHE, MOLTI ANNI FA, DRASCULA UCCISE LA MOGLIE DI VON BRAUN. DA ALLORA, CON L'INTENZIONE DI AFFRONTARE IL CONTE, VON BRAUN COMINCI\343 A STUDIARE TUTTO QUELLO CHE TROVAVA SUI VAMPIRI.",
"QUANDO PENS\343 DI ESSERE PRONTO, AND\343 AL CASTELLO ED EBBE UN VIOLENTO SCONTRO CON DRASCULA.",
"NESSUNO SA COSA ACCADDE LASS\353. MA SEBBENE VON BRAUN FU SCONFITTO, DRASCULA NON RIUSC\326 A UCCIDERLO.",
"UMILIATO DALLA SCONFITTA, VON BRAUN SCAPP\343 DAL CASTELLO E DA ALLORA NON HA MAI PI\353 OSATO AFFRONTARE DRASCULA.",
"\xcc\xed\xee\xe3\xee\xeb\xe5\xf2\xed\xe0\xe7\xe0\xe4\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0, \xef\xee-\xe2\xe8\xe4\xe8\xec\xee\xec\xf3, \xf3\xe1\xe8\xeb\xe6\xe5\xed\xf3\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed\xe0. \xcf\xee\xf1\xeb\xe5\xf7\xe5\xe3\xee\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed, \xed\xe0\xec\xe5\xf0\xe5\xe2\xe0\xff\xf1\xfc\xf1\xf0\xe0\xe7\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xf1\xe3\xf0\xe0\xf4\xee\xec, \xed\xe0\xf7\xe0\xeb\xe8\xe7\xf3\xf7\xe0\xf2\xfc\xe2\xf1\xb8\xee\xe2\xe0\xec\xef\xe8\xf0\xe0\xf5.",// "Много лет назад Драскула, по-видимому, убил жену фон Брауна. После чего фон Браун, намереваясь сразиться с графом, начал изучать всё о вампирах.",
"\xcf\xee\xf1\xf7\xe8\xf2\xe0\xe2, \xf7\xf2\xee\xe3\xee\xf2\xee\xe2, \xee\xed\xe2\xee\xf8\xb8\xeb\xe2\xe7\xe0\xec\xee\xea\xe8\xf1\xee\xf8\xb8\xeb\xf1\xff\xe2\xe1\xe8\xf2\xe2\xe5\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9.",// "Посчитав, что готов, он вошёл в замок и сошёлся в битве с Драскулой.",
"\xcd\xe8\xea\xf2\xee\xed\xe5\xe7\xed\xe0\xe5\xf2, \xf7\xf2\xee\xe2\xf2\xee\xf7\xed\xee\xf1\xf2\xe8\xef\xf0\xee\xe8\xe7\xee\xf8\xeb\xee. \xd5\xee\xf2\xff\xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed\xe8\xef\xee\xf2\xe5\xf0\xef\xe5\xeb\xed\xe5\xf3\xe4\xe0\xf7\xf3, \xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xe0\xed\xe5\xf1\xec\xee\xe3\xe5\xe3\xee\xf3\xe1\xe8\xf2\xfc.",// "Никто не знает, что в точности произошло. Хотя фон Браун и потерпел неудачу, Драскула не смог его убить.",
"\xd3\xed\xe8\xe6\xe5\xed\xed\xfb\xe9\xf1\xe2\xee\xe8\xec\xef\xee\xf0\xe0\xe6\xe5\xed\xe8\xe5\xec, \xf4\xee\xed\xc1\xf0\xe0\xf3\xed\xf3\xe1\xe5\xe6\xe0\xeb\xe8\xe7\xe7\xe0\xec\xea\xe0\xe8\xf2\xe0\xea\xe8\xed\xe5\xee\xf1\xec\xe5\xeb\xe8\xeb\xf1\xff\xe2\xf1\xf2\xf0\xe5\xf2\xe8\xf2\xfc\xf1\xff\xf1\xc4\xf0\xe0\xf1\xea\xf3\xeb\xee\xe9\xf1\xed\xee\xe2\xe0.",// "Униженный своим поражением, фон Браун убежал из замка и так и не осмелился встретиться с Драскулой снова.",