I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (2290 of 2290 strings)
This commit is contained in:
Purple T 2024-07-16 09:25:08 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 7a764c5b4e
commit 1bb1a4c9be

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr ""
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:40 engines/trecision/metaengine.cpp:37
#: engines/ultima/metaengine.cpp:52 engines/zvision/metaengine.cpp:46
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Écrans sauvegarde/chargement d'origine"
msgstr "Écrans sauvegarder/charger d'origine"
#: engines/agi/metaengine.cpp:112 engines/bagel/metaengine.cpp:51
#: engines/chewy/metaengine.cpp:37 engines/cine/metaengine.cpp:43
@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Écrans sauvegarde/chargement d'origine"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:53 engines/zvision/metaengine.cpp:47
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utiliser les écrans de sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
"Utilise les écrans de sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
"ScummVM"
#: engines/agi/metaengine.cpp:123
@ -6191,7 +6191,7 @@ msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
"Utiliser une palette de remplacement commune à tous les jeux Amiga. C'est "
"Utilise une palette de remplacement commune à tous les jeux Amiga. C'était "
"l'ancien comportement"
#: engines/agi/metaengine.cpp:135
@ -6202,8 +6202,8 @@ msgstr "Support de la souris"
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
"Activer le support de la souris. Cela permet d'utiliser la souris pour les "
"mouvements et la navigation dans les menus."
"Active le support de la souris. Cela permet d'utiliser la souris pour les "
"mouvements et la navigation dans les menus de jeu."
#: engines/agi/metaengine.cpp:147
msgid "Use Hercules hires font"
@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "Préférer les effets sonores digitaux"
#: engines/agos/metaengine.cpp:89 engines/sci/detection_options.h:96
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Préférer les effets sonores digitaux plutôt que ceux synthétisés"
msgstr "Préfère les effets sonores digitaux plutôt que ceux synthétisés"
#: engines/agos/metaengine.cpp:99
msgid "Disable fade-out effects"
@ -6431,11 +6431,11 @@ msgstr "Hausse du volume de la musique"
#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:177
msgid "Toggle music on/off"
msgstr "Activer/Désactiver la musique"
msgstr "Act./Désact. la musique"
#: engines/agos/metaengine.cpp:273
msgid "Toggle sound effect on/off"
msgstr "Activer/Désactiver les effets sonores"
msgstr "Act./Désact. les effets sonores"
#: engines/agos/metaengine.cpp:278
msgid "Toggle fast mode on/off"