mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-16 22:58:09 +00:00
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 100.0% (1442 of 1442 strings)
This commit is contained in:
parent
6cd9fd93ca
commit
30c88ee50b
46
po/it_IT.po
46
po/it_IT.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/it/>\n"
|
||||
@ -3962,9 +3962,8 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
#: engines/dragons/detection.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Command"
|
||||
msgstr "Cambia dimensione testi"
|
||||
msgstr "Cambia azione"
|
||||
|
||||
#: engines/dragons/detection.cpp:248 engines/hdb/detection.cpp:347
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
|
||||
@ -4038,11 +4037,11 @@ msgstr "Utilizza la sintesi vocale per leggere i testi a voce"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/detection.cpp:360
|
||||
msgid "Also read input text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leggi anche l'input da tastiera"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/detection.cpp:361
|
||||
msgid "Use TTS to read the input text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizza la sintesi vocale per leggere i caratteri immessi da tastiera"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
|
||||
msgid "[ press any key to exit ]"
|
||||
@ -4095,7 +4094,7 @@ msgstr "Salvataggio"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:1333
|
||||
msgid "Picture window toggled\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione immagine/testo modificata\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:82
|
||||
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
|
||||
@ -4471,13 +4470,12 @@ msgstr "Attiva cursori fluttuanti"
|
||||
#. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
|
||||
#. description into the input prompt where.
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggest save names"
|
||||
msgstr "Giochi salvati"
|
||||
msgstr "Suggerisci nomi dei salvataggi"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:125
|
||||
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genera automaticamente i nomi dei salvataggi del gioco"
|
||||
|
||||
#. I18N: HP stands for Hit Points
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:139
|
||||
@ -6469,23 +6467,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:373
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading quick save %d"
|
||||
msgstr "Impossibile effettuare un salvataggio rapido alla posizione %d"
|
||||
msgstr "caricamento salvataggio rapido %d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "saving quick save %d"
|
||||
msgstr "Salvataggio rapido"
|
||||
msgstr "creazione salvataggio rapido %d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quicksave %03d"
|
||||
msgstr "Salvataggio rapido"
|
||||
msgstr "Salvataggio rapido %03d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:39
|
||||
msgid "Original Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvataggio Originale"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
|
||||
msgid "Transfer Character"
|
||||
@ -6558,6 +6556,9 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D capabilities that are out ScummVM scope. As such, it "
|
||||
"is likely to be unplayable totally or partially."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gioco richiede funzionalità 3D che sono oltre le possibilità di "
|
||||
"ScummVM. Di conseguenza, è probabile che sia parzialmente (o totalmente) "
|
||||
"ingiocabile."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:61
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
@ -6860,11 +6861,11 @@ msgstr "Mostra riconoscimenti del gioco"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748
|
||||
msgid "Play selected music record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riproduci la registrazione musicale selezionata"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:753
|
||||
msgid "Select next music record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona la registrazione musicale successiva"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:758
|
||||
msgid "Play note 1: A"
|
||||
@ -7143,20 +7144,19 @@ msgstr "Libro Incantesimi"
|
||||
|
||||
#: engines/zvision/detection.cpp:197
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
#: engines/zvision/detection.cpp:203
|
||||
msgid "Put away object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riponi oggetto"
|
||||
|
||||
#: engines/zvision/detection.cpp:209
|
||||
msgid "Extract coin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estrai moneta"
|
||||
|
||||
#: engines/zvision/detection.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Dispositivo audio:"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:222
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user