mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-02-01 00:12:59 +00:00
I18N: Update translation (Russian)
Currently translated at 100.0% (1815 of 1815 strings)
This commit is contained in:
parent
8242e1f24c
commit
54fcaf1c57
49
po/ru_RU.po
49
po/ru_RU.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/ru/>\n"
|
||||
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Подключиться"
|
||||
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Found %d available games."
|
||||
msgstr "Найдено %d доступных игр"
|
||||
msgstr "Найдено %d доступных игр."
|
||||
|
||||
#. I18N: Previous page button
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:279
|
||||
@ -7271,31 +7271,35 @@ msgstr "Включить моды для онлайн-соревнований"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1375
|
||||
msgid "Enables custom-made modifications intented for online competitive play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включает настройки игр, предназначенные для онлайн-соревнований."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
|
||||
msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить соединение с сервером мультиплеера"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggles the connection to the server that allows hosting and joining online "
|
||||
"multiplayer games over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переключает соединение с сервером, который позволяет организовывать или "
|
||||
"присоединяться к онайн-играм через интернет."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
|
||||
msgid "Host games over LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Организовать игры через LAN"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
|
||||
msgid "Allows the game sessions to be discovered over your local area network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Делает ваши игровые сессии видимыми в локальной сети."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1382
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
|
||||
"sessions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адрес для соединения с сервером для организации или присоединения к онлайн-"
|
||||
"сессиям игр."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:72
|
||||
msgid "Common keyboard commands:"
|
||||
@ -7927,7 +7931,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:696
|
||||
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включает песню \"Пират, которым я бы должен быть\" (лирическую)"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:697
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7935,31 +7939,29 @@ msgid ""
|
||||
"Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware though: "
|
||||
"subtitles may not be fully translated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включает песню вначале Части 3 игры, \"Пират, которым я бы должен быть\", \t"
|
||||
"\tкоторую вырезали в переводах. Учтите, однако, что субтитры могут частично "
|
||||
"отсутствовать."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down Left"
|
||||
msgstr "Поворот налево"
|
||||
msgstr "Вниз-влево"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Down Right"
|
||||
msgstr "Поворот направо"
|
||||
msgstr "Вниз-вправо"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Up Left"
|
||||
msgstr "Влево"
|
||||
msgstr "Вверх-влево"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Up Right"
|
||||
msgstr "Вправо"
|
||||
msgstr "Вверх-вправо"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch weapon"
|
||||
msgstr "Поменять экраны местами"
|
||||
msgstr "Переключить оружие"
|
||||
|
||||
#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:842
|
||||
@ -8041,13 +8043,12 @@ msgstr ""
|
||||
"директории игры Tentacle и сама игра должна быть добавлена в ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Would you like to host or join a network play session?"
|
||||
msgstr "Вы хотите сохранить либо загрузить игру?"
|
||||
msgstr "Вы хотите присоединиться или начать сетевую игру?"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:660
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8734,21 +8735,25 @@ msgid "Ultima VIII Debug"
|
||||
msgstr "Ultima VIII Отладка"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
|
||||
msgstr "Эта игра требует движок HeroCraft, который не был скомпилирован."
|
||||
msgstr "Эта игра требует поддержку JPEG, которая не была скомпилирована."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
|
||||
"The game will still play, but will not have any music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Музыка в этой игре требует поддержку Ogg Vorbis, которая не была "
|
||||
"скомпилирована.\n"
|
||||
"Игра запустится, но без музыки."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
|
||||
"The game will still play, but will not have any music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Музыка в этой игре требует поддержку MP3, которая не была скомпилирована.\n"
|
||||
"Игра запустится, но без музыки."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
|
||||
msgid "Show FPS-counter"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user