I18N: Update translation (Russian)

Currently translated at 100.0% (1815 of 1815 strings)
This commit is contained in:
Eugene Sandulenko 2023-03-06 22:07:35 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 8242e1f24c
commit 54fcaf1c57

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ru/>\n"
@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Подключиться"
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:107
#, c-format
msgid "Found %d available games."
msgstr "Найдено %d доступных игр"
msgstr "Найдено %d доступных игр."
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:279
@ -7271,31 +7271,35 @@ msgstr "Включить моды для онлайн-соревнований"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1375
msgid "Enables custom-made modifications intented for online competitive play."
msgstr ""
msgstr "Включает настройки игр, предназначенные для онлайн-соревнований."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
msgstr ""
msgstr "Включить соединение с сервером мультиплеера"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1379
msgid ""
"Toggles the connection to the server that allows hosting and joining online "
"multiplayer games over the Internet."
msgstr ""
"Переключает соединение с сервером, который позволяет организовывать или "
"присоединяться к онайн-играм через интернет."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
msgid "Host games over LAN"
msgstr ""
msgstr "Организовать игры через LAN"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1380
msgid "Allows the game sessions to be discovered over your local area network."
msgstr ""
msgstr "Делает ваши игровые сессии видимыми в локальной сети."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1382
msgid ""
"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
"sessions."
msgstr ""
"Адрес для соединения с сервером для организации или присоединения к онлайн-"
"сессиям игр."
#: engines/scumm/help.cpp:72
msgid "Common keyboard commands:"
@ -7927,7 +7931,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:696
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr ""
msgstr "Включает песню \"Пират, которым я бы должен быть\" (лирическую)"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:697
msgid ""
@ -7935,31 +7939,29 @@ msgid ""
"Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
"Включает песню вначале Части 3 игры, \"Пират, которым я бы должен быть\", \t"
"\tкоторую вырезали в переводах. Учтите, однако, что субтитры могут частично "
"отсутствовать."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Down Left"
msgstr "Поворот налево"
msgstr "Вниз-влево"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Down Right"
msgstr "Поворот направо"
msgstr "Вниз-вправо"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Up Left"
msgstr "Влево"
msgstr "Вверх-влево"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Up Right"
msgstr "Вправо"
msgstr "Вверх-вправо"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Switch weapon"
msgstr "Поменять экраны местами"
msgstr "Переключить оружие"
#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
#: engines/scumm/metaengine.cpp:842
@ -8041,13 +8043,12 @@ msgstr ""
"директории игры Tentacle и сама игра должна быть добавлена в ScummVM."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
#, fuzzy
msgid "Would you like to host or join a network play session?"
msgstr "Вы хотите сохранить либо загрузить игру?"
msgstr "Вы хотите присоединиться или начать сетевую игру?"
#: engines/scumm/scumm.cpp:3469
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Начать"
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:660
msgid ""
@ -8734,21 +8735,25 @@ msgid "Ultima VIII Debug"
msgstr "Ultima VIII Отладка"
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:75
#, fuzzy
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
msgstr "Эта игра требует движок HeroCraft, который не был скомпилирован."
msgstr "Эта игра требует поддержку JPEG, которая не была скомпилирована."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:82
msgid ""
"Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
"The game will still play, but will not have any music."
msgstr ""
"Музыка в этой игре требует поддержку Ogg Vorbis, которая не была "
"скомпилирована.\n"
"Игра запустится, но без музыки."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
msgid ""
"Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
"The game will still play, but will not have any music."
msgstr ""
"Музыка в этой игре требует поддержку MP3, которая не была скомпилирована.\n"
"Игра запустится, но без музыки."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"